Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тысяча орков - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тысяча орков - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тысяча орков - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этой стороны деревни ворот не было, но мужчина и женщина перелезли через стену и подбежали к дворфам. Они осмотрели раненого (чем занималась главным образом женщина), но не забывали поглядывать и на второго пришельца, точно ожидали появления армии врагов, гнавшихся за двумя избитыми дворфами.

— Вы из Мифрил Халла? — спросил мужчина.

— Из Фелбарра, — ответил Никвиллих. — Мы направлялись к Низинам, когда на нас напали.

— К Низинам? — эхом отозвалась женщина. — Долгий путь.

— Долгая погоня.

— Кто на вас напал? Орки? — спросил мужчина.

— Орки и великаны.

— Великаны? Давненько тут не видели великанов с холмов.

— Не с холмов. Синекожие собаки. Выглядят прекрасно, кидаются безобразно. Снежные великаны.

И мужчина, и женщина озабоченно посмотрели на Никвиллиха, расширив от удивления глаза. Жители этого края знали о бедах, что могут принести снежные великаны, не понаслышке. Прежде старик Седорукий, ярл Орель, не держал десятилетиями свой народ в горах, хотя, к счастью, походы снежных великанов были редкостью. Но в этих краях любая битва с участием снежных великанов (пожалуй, самых ужасных противников, если не считать время от времени попадавшихся драконов), становились новостями — ужасными новостями, о которых потом долго говорили у костров, и которые потом видели в кошмарах.

— Отнесем его за стену, — предложила женщина. — Ему нужна кровать и горячая пища. Поверить не могу, что он жив!

— Ба, да Тред для смерти слишком страхолюдный, — отпустил Никвиллих шуточку.

Тред приоткрыл один глаз и медленно протянул руку к приятелю, точно собираясь благодарно потрепать того по лицу.

Но едва он приблизил ладонь, как щелкнул Никвиллиха по носу. Никвиллих отшатнулся, обхватив нос обеими руками, а Тред вновь опустился на землю, закрыв глаза, и легкая улыбка расплылась по его бледному, покрытому запекшейся кровью лицу.

Жители небольшой горной деревни под названием Трещащие Холмы многократно усилили дозоры. Третья часть от сотни здоровых мужчин несла обязанности часовых и разведчиков по восемь часов. После выздоровления, которое заняло два дня, к ним присоединился и Никвиллих, укрепляя стены и даже помогая руководить возведением некоторых дополнительных сооружений.

Все это проходило без участия Треда. Дворф спал дни и ночи напролет. Даже спустя пару дней он просыпался лишь затем, чтобы пожирать то неимоверное количество пищи, которую ему поставляли великодушные жители Трещащих Холмов. В поселении имелся чародей, но он не владел искусством волшебных заклинаний в достаточной степени, и магия меньше всего повлияла на выздоровление Треда.

На пятый день раненый почти исцелился и его вид и речи вновь напоминали о старом, добром, сварливом Треде. К концу недели дворфа одолел зуд странствий, хотя поблизости не было видно ни малейшего повода к тому, чтобы отправиться в дорогу — ни великанов, ни орков, ни воргов.

Однажды утром Никвиллих объявил:

— Мы отправляемся в Мифрил Халл. — Все обитатели Трещащих Холмов выглядели неподдельно расстроенными отправлением дворфов, однако Никвиллих продолжил: — Мы добьемся, чтобы король Гандалуг выслал вам в помощь воинов.

— Ты хочешь сказать, «король Бренор», — поправил его один из поселенцев. — Если только он вернется к своему народу из Долины Ледяного Ветра.

— Действительно?

— Так нам говорили.

Никвиллих кивнул, вздохнул при воспоминании об усопшем Гандалуге, и его лицо приняло привычное, решительное выражение.

— Ну, значит, король Бренор — дворф не хуже, чем те, кто правил до него.

— Не уверен, что он пойдет навстречу и вышлет войско, и сомневаюсь, что он нуждается в бойцах.

— Ну что же, тогда мы расскажем ему, что здесь происходит, и пусть он сам принимает решение, — перебил Тред, — В конце концов, на то он и король.

Тем же утром Тред и Никвиллих покинули Трещащие Холмы Их поступь окрепла, а дорожные сумки были полны припасов — хорошей, вкусной еды и напитков, а не слизи и помоев, которые они добыли у орков. Селяне в подробностях описали путь к Мифрил Халлу, а потому дворфы надеялись, что вскорости удастся добраться до цели путешествия. Они намеревались достичь Мифрил Халла и предупредить короля Бренора, или того, кто исподтишка правил их бородатым королем, а затем в сопровождении воинов вернуться по туннелям верхнего Подземья в Твердыню Фелбарр.

Но даже на этом странствия Треда не закончились бы, ибо непреклонный дворф намеревался вернуться обратно с войском и отомстить за гибель брата и друзей.

Однако первым принято делать первое дело, а потому сначала следовало найти дорогу к Мифрил Халлу. Несмотря на полученные разъяснения, дворфам было нелегко отыскать в лабиринте продуваемых ветром горных перевалов верный путь. Неправильный поворот в узких ходах, пронизывающих камень, зачастую мог обернуться долгим, трудным возвращением.

В то утро оба дворфа целеустремленно направлялись на юго-восток, хотя Мифрил Халл находился на юго-западе.

— Это — неправильная река, — проворчал Тред.

— Течение повернет обратно, — заверил его Никвиллих.

— Ба! — глухо выкрикнул Тред, погрозив своему спутнику кулаком.

Они заблудились, и Тред знал об этом. Знал об этом и Никвиллих, хотя и не хотел подавать вида. Но они не повернули назад. Дорога, что шла вдоль берега реки, привела их к двойному, тяжелому спуску, предвещавшему еще более трудный подъем. Повернуть назад, пройдя такое расстояние, казалось глупостью.

Они шли вперед, и когда поток снова неожиданно оборвался водопадом, Тред хмыкнул, крякнул и забрался на скалу поодаль.

— Наверное, пора задуматься, не поискать ли нам другую дорогу, — намекнул Никвиллих.

— Ба! — только и ответил упрямый Тред, и восклицание прозвучало особенно громко, ибо размахивая перед Никвиллихом рукой, чтобы тот ушел, Тред ударился об острый камень.

И лишь тогда дворф поторопился вниз.

После спутники молча вышли к месту, где разбили лагерь и взобрались на груду валунов, чтобы оглядеть земли под ними — обширную равнину, что простиралась внизу с запада на восток.

— Немало пройдено, — заметил Никвиллих.

— Здесь появится какой-нибудь караван к Мифрил Халлу, — рассуждал Тред. — Это же запад!

Обрадованный Никвиллих, стоящий рядом с приятелем, кивнул, надеясь, что назавтра их путь окажется намного легче.

Конечно, ни один и не подозревал, что стояли они у северного края Пути Падения, близ поля великой битвы древности, полного множества грозных призраков павших.

4

СЛУЖИТЬ ДВУМ ГОСПОДАМ

Аграфан Тяжелый Молот, советник-дворф, беспокойно ерзал на месте: толпа возбужденных людей вокруг него все прибывала.

— Возможно, вам следовало предоставить ему аудиенцию, — сказала Шаудра Звездноясная, хранительница мирабарского скипетра.

Когда говорила Шаудра, ее глаза блестели; женщина привычно встряхнула головой, заструились длинные темные волосы. Немало горожанок судачило о волосах Шаудры, ибо хоть она и прожила более тридцати лет в суровом, ветреном климате Мирабара, волосы ее сохраняли блеск, точно у юной девушки. Хранительница скипетра была очень привлекательна — высокая, грациозная, с обманчиво нежными чертами лица. Обманчивыми, ибо, несмотря на исключительную женственность, Шаудра Звездноясная обладала стойкостью и непреклонностью, превосходящими мужчин Мирабара.

В ответ на эти слова маркграф Мирабарский — толстяк, что сидел на заваленном подушками троне, сморщился и с негодованием замахал руками.

— У меня были и будут более неотложные занятия, чем рассматривать просьбы незваных гостей, — заявил маркграф, не сводя с Аргафана взгляда. — Даже если гость — сам король Мифрил Халла. К тому же разве только мне одному, а не тебе вменено в обязанность вести торговые переговоры?

— У нас нет сведений о том, что король Бренор прибыл сюда с подобными намерениями, — возразила Шаудра, отчего вновь всплеснул пухлыми руками маркграф Эластул. Затем он покачал головой и оглядел своих «молотов», ближайших приближенных — все как один изборожденные шрамами воины.

Перейти на страницу:

Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку

Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тысяча орков отзывы

Отзывы читателей о книге Тысяча орков, автор: Сальваторе Роберт Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*