Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Падение Икара "Том I" (СИ) - "Quake" (книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Падение Икара "Том I" (СИ) - "Quake" (книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Падение Икара "Том I" (СИ) - "Quake" (книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Алекс.

— Алекс значит? — Старик нечитаемым взглядом меня осмотрел, а затем приветливо улыбнулся. — Будем знакомы. Меня звать Ли Пэн, но можешь обращаться ко мне — дедушка Ли. — Скрестил руки перед грудью пожилой китаец и недобро посмотрел на закатившего глаза Марко. — Пойдём, переоденешься.

Дед отвел меня в небольшую примерочную, где я по быстрому и переоделся. Свои вещи я аккуратно сложил и затем оставил на рядом стоящем табурете. Осмотрев себя в зеркале, в целом остался доволен. Одежда пусть и не новая, но на ощупь была достаточно приятной. Единственный явный недостаток — это мой растущий организм. Вещи придётся брать на вырост и к моей радости, старик Ли это прекрасно понимал, продав одежду немного большего размера. Комплект представлял собой довольно прочные джинсы, чёрную футболку с длинными рукавами и такого же цвета олимпийку.

— Уже переоделся? Шустро ты, ладно, если у вас на этом всё, то не мешайте работать. — Китаец помахал рукой, мол сваливайте, я работаю.

— Спасибо. — Благодарно склоняю голову. Всё же может Марко и не замечает, но дедан в меру своих возможностей ему помогает. Сомневаюсь, что другие торговцы будут столь благосклонны беспризорникам. Он же, в свою очередь не только дал денег, но и согласился обменять вещи, а это о многом говорит.

Ли Пэн никак не отреагировал на мою благодарность, но мне показалось, что его губы на секунду приподнялись в довольной улыбке. Покинув магазин, мой напарник повёл меня в сторону тех самых мусорных контейнеров. Парень был к моему удивлению молчалив, о чём-то усиленно размышляя.

— Что-то случилось? — Обращаюсь к подростку, тронув его за край куртки.

— Да так, просто старик Пэн сегодня чересчур общителен. Обычно он брюзжит на чём свет стоит и постоянно матерится на "когтей" которые мешают его бизнесу. — Весьма развернуто ответил на мой вопрос латинос.

— Повезло наверное. — Пожал плечами.

— Так, а теперь смотри внимательно. — Марко обошёл мусорный контейнер и склонился к лежащим возле него коробкам. — Видишь это? — Подросток выудил из ёмкости длинный, обрезанный с нескольких концов шур. Видя мой утвердительный кивок, парень продолжил. — Это медный шнур. Радио-электронщики скупают такие и если принести им много, то можно неплохо навариться. К счастью сегодня мы успели первее других, поэтому нужно поскорее забрать добычу и доставить её к покупателю.

— Есть и другие группы детей? — Задаю интересующий меня вопрос темноволосому юноше, который быстро перебирал содержимое коробки, откладывая в сторону полезные по его мнению находки.

— И не только они Алекс. Местные бомжи тоже не против поживиться чем-то с помойки и иногда можно нарваться на очередного такого, если зазеваешься и вовремя не свалишь. Постоянно посматривай по сторонам, а то можешь получишь весьма болезненный пинок под зад, и это в лучшем случае. — Хмыкнул подросток. — Бывает даже, что некоторые группы специально поджидают, пока за них сделают грязную работу. Они иногда патрулируют территорию недалеко от лавки радиоэлектроники.

— Поэтому вы ходите парами верно? — Внезапно пришло осознание мне в голову. Всё же вместе отбиваться от других групп легче, чем делать это в одиночку.

— Бинго! — Щёлкнул пальцами Марко. — Схватываешь налету.

Без дела я тоже не сидел и выудив стоящую рядом коробку, начал тоже в ней копаться, стараясь примерно раз в пять секунд оглядывать местность. Некоторые вещи были мне незнакомы, но в этом случае я просто закидывал их в коробку к напарнику. Парень на мои действия одобрительно кивал, не скупясь на объяснения, если вещь была действительно ценной.

Закончили мы спустя несколько минут. Всё, что имело какую-никакую стоимость, парень сложил в один небольшой картонный ящик, который затем вручил мне. Коробка была немного неудобной из-за моего небольшого роста, пришлось для начала нормально за неё ухватиться. Как только я смог удобно перехватить ящик, Марко указал пальцем, куда нужно идти. Возмущаться тому, почему тащить коробку пришлось мне, не стал. Подросток правильно расставил приоритеты и сейчас выступал в виде моего охранника. Он был старше и крупнее меня, а значит помочь отбиться сможет куда успешнее.

— Видишь вон ту лавочку. Это и есть тот самый магазинчик. Им заведует Сью Митчел. Она остра на язык, поэтому лучше помалкивай, если тебе что-то не понравится. — Подросток указал пальцем на скучающую молодую женщину, которая лениво попивала дымящийся напиток, стоящий у неё на столе. Она изредка смотрела на экран небольшого планшета, стоящего слева от неё на специальной подставке, не обращая внимания на то, что происходит в округе.

Выглядела Сью на мой вкус весьма привлекательно и даже её механические руки не портили общего вида. Длинные тёмные волосы, часть из которых была стянута сзади в хвост, зелёные глаза и плавные черты лица. Фигура у женщины тоже вышла на твёрдую пятерочку.

Падение Икара "Том I" (СИ) - image10.jpg

— Сестрица Сью, мы к тебе. — Марко резко выхватил коробку из моих рук, из-за чего я едва не упал и положил её рядом с скучающей девушкой. Она лениво перевела взгляд на парня, а потом на мою скромную персону, вопросительно поднимая бровь. — Зовут Алекс. Новый член команды, занимаюсь обучением. — Услышав объяснения латиноса, Сью закатила глаза и плавным движением опёрлась о деревянную стойку, внимательно рассматривая меня. Взгляд у девушки был достаточно тяжёлый, но увы, я далеко не ребёнок, на которого это бы подействовало.

— Хм, интересный экземпляр. — Красавица всматривалась в меня с десяток секунд и потом махнула рукой. — Ладно, что у тебя там? — Митчел пододвинула коробки с торчащими проводами к себе и около минуты перебирала лежащий там электронный хлам. Закончив перебор компонентов, она с вселенской скукой сгребла запчасти обратно и скинула ящик на пол, поглядывая на облокотившегося на стойку подростка. — 120 эдди. — Выдала свой вердикт Сью. — Сегодня ты принёс неплохой улов.

— Сам удивляюсь. Ты кстати не знаешь почему на улицах так мало кабронес. Сегодня прям тишина и спокойствие, не нравится мне это. — Повёл плечами Марко, обращаясь к собеседнице.

— Со вчерашнего дня эта кутерьма. "Когти" что-то или скорее всего кого-то ищут. Уже несколько чёрных притонов взорвали, но видимо поиски пока не дали нужных результатов. Сам знаешь, мне без разницы, лишь бы клиентов не отпугивали. — Спокойно махнула рукой девушка, делая небольшой глоток горячего напитка. — Может в кой-то веке поживём спокойно. — Улыбнулась брюнетка и откинулась на спинку своего стула. — Я смотрю у мальчишки уже стоят импланты идентификаторы. Корпоративная сборка от Арасаки, дорогая штука, а главное ставится под заказ. — Прищурилась Сью, задавая не самый удобный для меня вопрос. Честно говоря я вообще не ожидал, что она настолько хорошо разбирается в местной аугментике.

— Отец с мамой на корпорацию работали, но их бандиты убили. Марко меня подобрал. — Кратко отвечаю, стараясь не сболтнуть лишнего.

— Хм, ну Марко у нас добрая душа, так что я не удивлена. — Митчел довольно подозрительно решила замять тему и мне даже показалось, что она меня узнала. Не знаю насколько мои домыслы правдивы, но надеюсь, что это всего лишь моя разыгравшаяся паранойя. — Ладно, будет ещё такой улов, тащи сюда. Другие пострелята где? — Девушка вопросительно подняла бровь, подперев свой подбородок рукой.

— Делом заняты, всё как всегда. — Улыбнулся подросток, принимая пачку сложенных вдвое купюр. — Мы наверное пойдём, не будем тебе мешать.

— Заходи если что. — Сью подмигнула мне и вновь перевела взгляд на планшет, больше не обращая внимания на нашу колоритную парочку.

— Сегодня нам чертовски везёт Амиго. — Марко закинул руки за голову и тихим шагом прогуливался между снующими туда-сюда людьми.

— Хм, неужели настолько удачный день? — Поворачиваю голову к парнб, смотря на его одухотворённое лицо.

— Я бы сказал один из лучших. Обычно мы получали на всю команду около тридцати евробаксов, а сейчас сама богиня удачи, решила одарить нас своим присутствием. Такими темпами, мы даже сможем насобирать на имплант идентификатор.

Перейти на страницу:

"Quake" читать все книги автора по порядку

"Quake" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Падение Икара "Том I" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Икара "Том I" (СИ), автор: "Quake". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*