Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дьявольские шутки - Демаро Лизз (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Дьявольские шутки - Демаро Лизз (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дьявольские шутки - Демаро Лизз (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конечно, была. Его родители — прямые потомки мои и Алишы, — его голос прозвучал уже более расслабленно, но он сам до сих пор выглядел напряженным и раздраженным. — Я не знаю, мог ли он тогда выжить, Эйлерт, так что ответить на твой вопрос тоже не могу. Шансы выбраться оттуда у него точно были, а как оно случилось на самом деле, я не имею ни малейшего понятия.

Они замолчали. И в этом молчании переплелось отчаяние вперемешку с надеждой, тоска по прошлому, граничащая с сожалением, осознание собственных ошибок и невозможность их исправить. Они оба почти физически ощущали, каким тяжелым стал неосязаемый воздух.

— Райнер, — шепотом позвал Эйлерт. Райнер бросил на него свой слишком резкий, ожесточенный взгляд. — Кем он был для тебя?

Он — конечно же, Эверетт. Уточнять не нужно. И Райнер, и Эйлерт понимали это, как и понимали ответ на вопрос. На секунду Лерту показалось, будто бы Райнер захотел убить его.

— Не лезь не в свое дело, мальчишка!

Эйлерт в ответ лишь опустил глаза. Разговор был окончен. Не только потому, что Райнер рассказал все, что должен был рассказать, а ещё и потому, что ни один из них не был в состоянии его продолжать. Они вышли из мрачного холодного помещения. Лерт в знак благодарности слабо улыбнулся уголками губ, кивнул и медленно направился в обратную сторону, оставляя Райнера наедине с его безумными мыслями.

— Эйлерт, если он действительно жив, найди его и спаси, — напоследок бросил Райнер ему в спину.

Когда Эйлерт вернулся в порт, в кармане плаща он обнаружил кольцо на цепочке и сложенный клочок бумаги. Развернув его, он прочел:

«Ты чертовски похож на Эверетта Уоллиса.

P.S. Это кольцо когда-то принадлежало моей семье. Я отдал его Эверетту. Спустя пять веков благодаря тебе оно вернулось ко мне, но, уверен, Рагиро хотел бы, чтобы я сделал именно это. Забирай. Оно твое.»

ГЛАВА 6

«ОРУЖИЕ И ПОДВОДНЫЕ РИФЫ»

Когда что-нибудь происходило, это происходило неожиданно. Исключения порой случались, но слишком редко, чтобы им уделялось должное внимание.

По пути в Пуэрто Бельо «Пандора» взяла на абордаж торговое судно с французским флагом: все-таки стоило уже расплатиться с Юшенгом Ли, хозяином небольшой чайной, за оружие, которым он подпольно торговал. Насколько знал Эйлерт, Юшенг был другом Ригана, а это означало, что Лерт автоматически попал в список тех, кому можно доверять. 

Юшенг был человеком довольно странным. Особенно, если учитывать, что в прошлом он тоже пиратствовал и являлся частью той же команды, что и Риган. Несмотря на все свое темное прошлое, он был чересчур спокойным, и большинство членов команды «Пандоры» считали его наивным и не понимали, как он до сих пор остался жив, обитая на острове — ещё одном пристанище пиратов — и нелегально торгуя оружием.

И, тем не менее, работать с Юшенгом было более чем приятно. Они приезжали сюда ради заключения сделок или просто отдохнуть, и Юшенг всегда предлагал им зеленый чай. Откуда Юшенг брал чай в таких количествах, никто не знал, а задавать вопросы не решался, боясь услышать ответ.

Когда это произошло впервые Грэм на свою дурость небрежно ляпнул, чтобы тот принес ещё и булочки, и Юшенг многозначительно посмотрел на свою помощницу. Девчушка сразу же поняла все без слов и попросила, чтобы на кухне испекли несколько булочек, а вместе с ними и пирожных. Грэм потом долго матерился, когда радостная девчонка вручила ему небольшой сверток.

Причалив в Пуэрто Бельо, команда «Пандоры» времени не теряла: они сразу же направились к чайной с нехарактерным названием «Револьвер», где их встретила Джия, помощница Юшенга Ли. Всегда приветливая и дружелюбная, она в этот раз смотрела на них настороженно и улыбалась им тоже как-то напряженно, почти затравлено. Каждый, конечно же, заметил это, но подавать виду не стал. Эйлерт слабо улыбнулся ей, но Джия поспешно отвернулась и даже не поздоровалась.

Такое поведение более чем удивляло, и они невольно задавались вопросом, что изменилось за то время, пока их здесь не было. Эйлерт вместе с Грэмом прошли чуть дальше вглубь помещения. Олден задержался у входа, а после занял дальний столик, подозвав незнакомую девушку. Они могли долго смеяться над тем, как дружелюбно и в то же время настойчиво Юшенг предлагал выпить чай, но чай у него действительно был вкусным, да и проявлять неуважение к нему никто не хотел.

Оказавшись около входа на кухню, Грэм попросил найти какой-нибудь алкоголь, считая, что даже в чайной должны хранить хотя бы эль. Лерт ухватил за локоть пробегавшую мимо девушку и попросил позвать хозяина, потому что «у них к нему было важное дело». Кто-то с кухни, странно покосившись, протянул кружку Грэму, а после жестом руки подозвал к себе Джию.

Никто так ничего и не спросил. Грэм обернулся назад, выискивая сидящих за столом Олдена и остальных. Олден бросил взгляд на Грэма. Один поднял чашку с индийским чаем, второй — кружку эля.

Юшенг неторопливо появился спустя несколько минут, одетый в привычный черно-красный костюм. Он был родом то ли из Китая, то ли из Индии, то ли из какой-то другой восточной страны. Зачастую о Юшенге говорили, что он сумасшедший, но чужое мнение было последним, о чем он волновался.

Джия держалась чуть поодаль, но волком смотрела на команду «Пандоры», и никто из них не мог понять причину ее враждебности. В конечном итоге Юшенг просто отправил ее дальше обслуживать клиентов и заверил, что сегодня ее помощь не понадобится. Он выглядел, как и всегда, спокойным, разве что чуточку настороженным, но это не сильно бросалось в глаза.

Он кивнул в знак приветствия и улыбнулся уголками губ, указав в сторону каморки, где в полу был проход в подвал. Там Юшенг хранил оружие и вел переговоры со своими клиентами. Лерт и Грэм как по команде направились следом за хозяином чайной, ловя на себе такие же, как у Джии, косые, странные взгляды, полные страха, осторожности и непонимания. Судя по выражению лица Юшенга, он был в курсе, что произошло.

— Я ждал вас не раньше, чем через пару дней, — беззлобно начал Юшенг, закрывая двери на все замки.

— Какая разница? Парой дней раньше, парой дней позже, — недовольно фыркнул Грэм, раздраженный неясным поведением.

Юшенг лишь пожал плечами, давая понять, что нет никакой разницы, и он просто сделал замечание, на которое вовсе не обязательно реагировать настолько резко. Они расположились в темном, плохо освещённом подвале за небольшим деревянным столом. И только Лерт хотел начать разговор, как в помещение вошла Джия. Она вновь улыбалась и выглядела дружелюбнее. Больше в ней не чувствовалось той агрессии и недоброжелательности, но с другой стороны теперь она напоминала холодную, застывшую ледышку. Девушка несла поднос с четырьмя чашками и чайником.

— Спасибо, Джия, — поблагодарил Юшенг и вновь обратил свое внимание на Эйлерта.

— Мы рады видеть тебя, — вместо приветствия произнес Лерт. Он по-доброму взглянул на Джию, взял чашку с чаем и сделал несколько глотков. — Оплату мы привезли, как и обещанный металл. Мои люди уже ждут около черного входа сюда, в тоннеле, так что, будь так добр, открой дверь, — серьезно продолжил капитан «Пандоры», и Юшенг практически сразу дал знак помощнице.

Она сразу же открыла плохо заметную на темной стене дверь, ведущую в длинный коридор. Там, с другой стороны, в конце коридора ждал один из матросов, за которым отправилась Джия. Они ждали её в полной тишине, и гнетущая враждебность вновь накрыла всех присутствующих.

Первым в коморку вошел матрос из команды Эйлерта, следом за ним ещё двое юнг тащили большой и тяжелый сундук. Джия вошла последней, бегло глянула на сундук и молча указала пиратам на дверь, намекая, что их помощь больше не нужна. Она открыла один из сундуков, рассматривая поставленный им товар. Как бы странно это ни было, но такими вещами всегда занималась только она — Юшенг полностью доверял Джии.

— Никаких проблем? — для проформы спросил Грэм, сделав шаг в сторону девушки.

Перейти на страницу:

Демаро Лизз читать все книги автора по порядку

Демаро Лизз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дьявольские шутки отзывы

Отзывы читателей о книге Дьявольские шутки, автор: Демаро Лизз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*