Шаукар - Рахаева Юлия (библиотека книг txt) 📗
— Нет. Он где-то прячет колесо солнца. Возможно, Кайсар знает.
— На всякий случай надо обыскать эту лавку.
— Это мы с тобой будем делать? — стирая выступившую на горле кровь, спросил Юрген. Царапина была неглубокой, но сильно саднила.
— А ты предлагаешь всем рассказать, что мы ищем? — отозвался Оташ.
— Да, не вариант, — вздохнул Шу. — Давай искать.
Спустя где-то минут пятнадцать поисков Юрген не выдержал:
— Бесполезно.
— Да, вряд ли он спрятал колесо солнца здесь, — согласился Оташ. — Мне вообще кажется, что он пробрался сюда тайно, и наверняка старьёвщик не в курсе. Но для очистки совести давай всё же ещё немного поищем.
— А с телом что мы будем делать?
— Распоряжусь похоронить. Мы не в степи и не в лесу.
— Ты едва не добавил «к сожалению».
— Давно ты выучился читать мысли?
— Твои прочитать несложно.
— Это что за намёки?
— Никаких намёков, о мудрейший.
Оташ кинул в Юргена первое, что попалось под руку. Этим оказалась плетёная корзинка. Шу увернулся, корзинка влетела в полку с какими-то статуэтками, после чего все фигурки посыпались на пол.
— Надо будет возместить хозяину ущерб, — проговорил Юрген.
— Из твоих взяточных денег, — ответил Оташ.
— Ах так? — Шу схватил корзинку и кинул её в друга. Шоно отскочил в сторону, и корзинка полетела к двери, в которую как раз заходил Альфред, и попала ему прямиком по голове.
— Даже не хочу ничего знать, — проговорил Брунен, оглядывая лавку.
— А я хочу! — оживился Юрген. — Как ты сюда попал?
— Мы с Элли привезли Кайсара во дворец, но вас на месте не было. Я проник в твои покои и увидел манускрипт.
— Только не говори, что ты знаешь айни.
— Я — нет, но мне сообщили, что супруга Бальзана знает. Я попросил её перевести.
— Разбудил бедную женщину.
— Нет, она не спала. Как я вижу, акробата вы нашли, а колесо нет?
— Чудеса проницательности, — хмыкнул Юрген.
— Пожалуй, нам следует вернуться во дворец и допросить Кайсара, — проговорил Оташ.
Обычно в это время Юрген крепко спал, но сейчас сна не было ни в одном глазу. Кайсара, закованного в кандалы, привели в один из залов дворца, куда пришли Оташ, Юрген, Альфред и Элинор. Борец действительно был очень похож на свой портрет. Он был рослым и сильным амма, и Шу даже представил, как бы мог выглядеть его поединок с шоно. Отогнав от себя мысли о возможном проигрыше Оташа, он услышал, как заговорил Брунен.
— Вы обвиняетесь в убийстве господина Уигема. Вам есть что сказать в своё оправдание?
— Нет, — ответил Кайсар.
— Вы признаёте свою вину?
— Да.
— Но каков ваш мотив?
— Чего? — не понял Кайсар.
— Причина. Цель. Зачем вы убили господина Уигема?
— Да убил и всё. Какая вам разница?
— У каждого преступления есть свои составляющие. И одно из таких составляющих — это мотив.
— Вам недостаточно того, что вы нашли убийцу? Вот вы странные норты.
— И всё-таки?
— Ну, поругались мы.
— Из-за чего?
— Да мало ли поводов?
— Альфред, можно я уже задам вопрос? — проговорил Оташ.
— Конечно, великий шоно, — кивнул Брунен.
— Меня интересует, где твой друг Митсуо прячет то, что он украл у меня.
— Понятия не имею, — ответил Кайсар.
— Но ты признаёшь, что знаком с Митсуо?
— Ну.
— И ты знаешь, что он совершил кражу?
— Да ничего я не знаю.
— Митсуо мёртв, — сказал Оташ.
— Что? — выражение лица Кайсара изменилось, а в глазах появился испуг.
— Митсуо мёртв, — повторил шоно. — Я убил его.
— Как? За что? — едва не зарычал Кайсар и загромыхал кандалами. Стоявший рядом Алтан резко усадил его на место.
— Он хотел перерезать горло моему визирю, — проговорил Оташ.
— Да не стал бы он этого никогда делать!
— Вот это говорит об обратном, — шоно показал на царапину на шее Юргена.
— Ну, он ещё палец мне хотел отрезать, чтобы перстень забрать, — добавил Шу.
— Вдобавок ко всему, он убил одного из стражников, чтобы пробраться во дворец, — сказал Альфред.
— Ничего я вам больше не скажу, — со вздохом проговорил Кайсар. — Можете делать со мной, что хотите.
— Ты понимаешь, что ты сейчас сказал? — спросил Оташ. — И вообще ты представляешь, что за вещь украл твой приятель?
— Мне всё равно, — ответил циркач.
— Тебе всё равно, что тебя могут убить?
— Я же сказал, делайте, что хотите.
— А если тебя будут пытать? — в голосе Оташа звучал металл.
— Да плевать мне! — Кайсар снова загремел кандалами.
— Стой, Таш, — вдруг произнёс Юрген.
— Что ещё? — спросил шоно.
— Может, не надо так? Он, кажется, друга потерял.
— Друга? Этот его друг едва тебя не прирезал. И мы теперь не знаем, где искать то, что он украл!
— Думаешь, криками и насилием ты чего-то добьёшься?
— Эне, я не понимаю, чего ты добиваешься? Хочешь разозлить меня ещё больше?
— В любом случае, если ты собрался его пытать, я не намерен в этом участвовать, — с этими словами Юрген вышел из зала. Он очень надеялся на то, что Оташ поймёт его правильно и захочет с ним поговорить. К счастью, так и произошло. Оставив Кайсара на Альфреда, шоно поспешил за другом.
— Что это было? — спросил Оташ, подойдя к Юргену, стоявшему в нише у тёмного окна.
— Я придумал, — ответил тот.
— Что придумал?
— Как разговорить Кайсара.
— И как же?
— Посади меня к нему в темницу.
— Чего?
— Да что слышал, Таш. Если я окажусь таким же изгоем, как его покойный приятель, он вполне может проникнуться. И я умею располагать к себе людей, ты же знаешь.
— Ты-то умеешь, но за каким я посажу тебя в темницу?
— Ну, сам посуди. Я потерял колесо солнца. Это же моя вина. Что его украли у меня из-под носа. Моя вина, что я не смог вернуть его. Моя затея с фальшивым манускриптом провалилась, потому что в результате Митсуо мёртв.
— Эне, я надеюсь, ты на самом деле так не думаешь?
— Разве что немножко. Таш, сейчас речь не об этом. Ты понимаешь, что Кайсар может поверить в мой арест?
— Но почему я вас буду держать вместе? Хотя постой… Ты довольно высокопоставленный человек. Поэтому не можешь сидеть с мелкими преступниками, а Кайсар владеет важной информацией, поэтому тоже не может сидеть там, где остальные.
— Вот, ты сам всё объяснил. Только тебе придётся меня ударить для пущей достоверности. Доказать, что мы поругались. И я же не просто так полез сейчас защищать Кайсара. Вот ты и психанул.
— Да я в самом деле психанул, — вздохнул Оташ. — С одной стороны, мне нравится твоя идея, но с другой, я не уверен, что хочу оставлять тебя наедине с этим человеком.
— Да ладно! — усмехнулся Юрген. — Или ты думаешь, я не смогу за себя постоять?
— А с чего ты взял, что я за тебя боюсь? Я за Кайсара беспокоюсь.
— Говорит человек, который собирался его пытать.
— Так то пытать. Ты и убить можешь. И где мы потом будем искать колесо солнца?
— Не смешно. Бей меня.
— Ну, раз ты настаиваешь, — и Оташ ударил Юргена по лицу. Тот не удержался на ногах и плюхнулся на пол, едва не влетев в окно.
— Ты прям медведь настоящий, а не волк, — проговорил Шу, ощупывая лицо.
— Да я вроде не очень сильно, — растеряно сказал шоно, глядя, как щека его друга оплывает прямо на глазах.
— Я думал, ты мне пониже вдаришь, — Юрген протянул руку, прося друга помочь ему подняться.
— Куда попал, туда и попал, я не целился, — взяв Шу за руку, ответил Оташ. — Давай тебя тоже в кандалы, что ли.
— Да ты втянулся, я смотрю. Давай, я не против. Только один вопрос. Мы вводим Альфреда в курс дела или нет?
— Пусть думает, что я с цепи сорвался? — усмехнулся Оташ.
— Знаешь, наверное, стоит ему сказать. Вдруг начнёт вмешиваться и испортит что-нибудь?
— Я скажу. Знаешь, я решил, что отправлю вас в карцер. Там вы будете закрыты от прочих заключённых и от охраны в том числе.