Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Медленными шагами, словно в полусне, девушка идет по коридорам крепости. Рядом с дверью в мои покои нет никого, потому Дора спокойно входит в освещенную тусклым, проникающим через оконца светом комнату, ставит ведро под стол, задирает верхнее платье, вытаскивая топор, и замирает в углу моей спальни с левой от двери стороны. Я не чувствую ничего, ни единого отголоска ее эмоций, она как безвольная кукла стоит в комнате. Ее глазами я вижу, как постепенно тускнеет свет, как все вокруг погружается в темноту. Скрип двери и падающий через дверной проем свет. Я вхожу в комнату, вздыхаю, поворачиваюсь к двери и ковыряюсь с засовом. Бесчувственная Дора медлит, но потом вдруг резко делает шаг ко мне и заносит топор.

Так, значит, это были не ее чувства? Я ощущала мага, завладевшего ее сознанием, он полностью поработил ее разум!

События несутся вскачь. Я горько хмыкаю, закусывая до крови губу, ведь ощущение сжимающего мою голову обруча становится почти нестерпимым, словно он действительно вонзается в череп, ломая кости.

Резкая, отрезвляющая боль, настоящая боль Доры, когда я ослепила ее и ударила стилетом, впивается в меня, выбивая воздух из легких.

Сквозь нее вдруг пробивается прикосновение чужих ладоней к плечам, реальное, крепкое, поддерживающее. Я слышу где-то на грани сознания голоса мастера меча и магистра. Поднимаю ладони, показывая, что слышу их. Они замолкают, но ладони с моих плеч никуда не исчезают.

Давление на разум немного ослабевает. Я чувствую Дору, настоящую Дору. Страх, ужас, боль, непонимание, озарение содеянного. Она практически ничего не видит, ослепленная вспышкой, обожженные слезящиеся глаза ухватывают лишь мутный силуэт.

Я слышу свой голос. И вновь чувствую сжимающийся на голове раскаленный добела обруч.

Дора еще пытается сопротивляться, буквально мгновение перед тем, как за ее спиной слышится грохот падающей двери.

Мой крик, глухой и отдаленный, сливается с резким, словно хлыст, приказом чародея. Самоубийственный прыжок, удар вслепую, падение…

Огненный обруч лопается, на смену ему приходит запоздалая боль. Она наконец свободна от его власти, но вместо облегчения чувствует лишь холод, волной прокатившийся через все тело к животу.

Теплое прикосновение ладони, отчаянная попытка угасающего сознания ухватиться за мой голос, и…

Я распахиваю глаза, судорожно хватая ртом воздух и чувствуя струящиеся из глаз слезы. Хватаю предложенный мне стакан воды, клацаю зубами по глиняному краю, выпивая ледяную воду, резко выдыхаю. Возвращаю стакан в руки магистра и тыльной стороной освободившейся руки вытираю лицо, промаргиваясь.

Магистр Ирвин и Харакаш стоят в паре шагов от меня, Гир замер у противоположной стены. Бернард прислонился плечом к дверному косяку.

Альвина нет… Хорошо.

Все молчат, не сводя с меня взглядов. Двенадцать долгих вдохов мне требуется, чтобы хоть чуть-чуть прийти в себя, успокоиться и, главное, точно запомнить голос и лицо чародея, который показался Доре. Двенадцать долгих выдохов я собиралась с мыслями, думая, что стоит рассказать, а что – нет.

– Дору заколдовали… Нет, не так. Ею управляли. Ее взяли под контроль. У меня пропадали личные вещи, магистр, вы были правы. Он… Чародей заставил ее приносить шнурки, которыми я завязывала косу. Она отдавала их ворону, сидящему на телеге во дворе. Чародей управлял им, следил за нами через него, судя по всему, с самого нашего въезда в Кохшу. Потом выбрал Дору своей целью. Получил от нее мою вещь. Видимо, после этого попытался влезть в мой мозг. – Я помедлила, подбирая слова, и осторожно заговорила дальше, озвучивая свои выводы: – Думаю, что он действительно не знал, кто я. Значит, он не мог считать воспоминания Доры, он видел только то, что видела она, когда управлял ею. Он думал, что я просто человек, принцесса. Оттого испугался, когда попытался влезть в мой разум. Он просто не понял, что произошло. Хотя я не очень понимаю, как такое может быть. По всей Андарии шумели о том, что я…

Я замолчала, не договорив.

Мастер меча и магистр переглянулись, Гир едва слышно вздохнул. Бернард беспокойно пошевелился, глядя на меня.

– Он не из Андарии. Он не знает, кем я являюсь. Его использовали, а потом силой принудили к тому, чтобы он попытался убить меня руками Доры. Я чувствовала его боль, именно его, когда Дора нападала на меня. Прочитав ее воспоминания, я поняла эту разницу, где были ее чувства, а где – его. Она не ощущала ничего, подавленная его волей, и только когда я ослепила ее, она смогла освободиться от влияния чародея. Но лишь на недолгое время…

В комнате повисла тишина. Харакаш, подойдя ко мне, несильно сжал мое плечо, пытаясь ободрить.

– Думаю, оружие можно убрать. – Островитянин кивнул на руку, и я поняла, что стилет все еще в моей ладони. Магистр и Гир внимательно следят за тем, как рукоять встает в пазы и клинок снова становится одним целым. Я чувствую их удивление и сомнение, но оба они все так же молчат, а я не испытываю никакого желания что-то им объяснять.

Не маленькие, сами все поймут. Магистр Ирвин уж точно.

Храмовник, прочистив горло и поймав разрешающий взгляд настоятеля крепости, обращает взор на меня. Я пожимаю плечами и киваю.

– Та тварь в библиотеке и это…

– Нет, – я не даю ему договорить, отрицательно качнув головой, – тварь и ее посланник явно знали, кто я и кем являюсь, а этот чародей – нет.

Гир хмурится, нервно барабаня пальцами по сгибу локтя. Магистр Ирвин привлекает мое внимание поднятой ладонью.

– Защитница, я думаю, что тебе больше не стоит пользоваться услугами посторонних. Я понимаю, принцессе не положено…

– Магистр, оставьте. – Я горько усмехаюсь, не давая договорить и ему. – Принцессе не положено носить штаны, доспехи, владеть оружием, спать в одной комнате с мужчинами, сквернословить… и еще много чего. Обойтись без служанки я смогу, но где гарантия, что следующий удар не будет нанесен рукой профессионального солдата?

Бернард при моих словах вздрогнул, резко вытягиваясь по стойке «смирно». Я ощущаю острый, терпкий привкус вспыхнувшего в нем гнева и снова усмехаюсь.

– Граф, я не сомневаюсь в вашей верности или верности ваших людей. Но Дора пыталась меня убить не по своей воле, поверьте, она не желала мне смерти, я видела ее глазами и чувствовала ее сердцем. Это невозможно обмануть.

– Что прикажете, ваше высочество? – Бернард сник прямо на глазах, гнев сменился чувством вины и злого бессилия.

– Позвольте я, защитница, – вмешался в наш разговор магистр, и я, привалившись устало к спинке стула, кивнула. Старец пару мгновений смотрел на меня изучающе, задумчиво поглаживая набалдашник своей трости, затем заговорил: – Я не так опытен в магических делах, как мой друг и ваш покорный слуга королевский чародей, но кое-что в этом понимаю. Дора, да примет ее в свои объятия Пресветлая, была девушкой хорошей, но слабо одаренной. Чем сильнее воля и больше запас Ато, тем сложнее подчинить такого человека. А уж если Ато божественного происхождения…

Харакаш коротко вздохнул над моей головой. Бернард непонимающе смотрел на магистра, ожидая продолжения. Гир переводил взгляд с меня на Ирвина и обратно в изумлении.

– Да, это может получиться, – наконец снова заговорил магистр, вынырнув из каких-то своих мыслей. – Я достаточно опытен, а защитница имеет невероятный запас сил. Можно соединить с ней каждого, у кого Ато настолько же мала, как было у этой несчастной девушки. Не напрямую, конечно, а через храмовников, которые захотят примкнуть к вашей армии.

Чего?..

– Я не ослышалась? – Бросив короткий взгляд на магистра, я пристально посмотрела в глаза Гиру.

Тот покачал головой:

– Не ослышалась, защитница. Гир как твой новый наставник и сопровождающий в этом походе объявил о созыве добровольцев. Мы, конечно, еще не знаем, сколько их будет, но я уверен, что горячих голов в нашей крепости найдется достаточно. – В голосе магистра послышалось легкое недовольство и грусть. Старец поджал губы, бросив на меня внезапно острый взгляд, и громко вздохнул, посмотрев на тело в луже крови.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*