Мой личный чародей (СИ) - Анненкова Ирина (лучшие бесплатные книги txt) 📗
— Но, Дар, я же тебе уже сказала…
— Хорошо-хорошо, — поспешно согласился мой любимый, — я всё понял.
— Тебе так надо увидеться с драконами? — Эрвиэль пристально посмотрел мне в глаза.
Я неловко поёжилась. На какой-то миг мне показалось, что проницательный Правитель прекрасно знает, зачем именно я, пугая народ своей полудохлой тушкой и мертвенно-бледным лицом, притащилась за городскую стену.
— Надо, — как можно тверже ответила я. — Дар…
Чародей молча кивнул и слегка сжал колени. Умный Пилигрим послушно потрусил вперед — туда, где вокруг величественных ящеров столпились люди и нелюди.
— Дар, Вессслава, — Данара первой заметила наше появление, — рада, что вы вссссё-таки сссумели придти проссститьссся. Правитель Эрвиэль, нашшше почтение! — Черноволосый эльф подъехал к драконам лишь на пару мгновений позже нас.
— Я тоже рада видеть тебя, Данара, — прошептала я, — тебя, Кернунноса и всех остальных. Спасибо вам большое. Вы снова нас выручили.
— Пуссстяки, — голова сапфировой драконы вплотную приблизилась к нам, так что я ощущала резкий запах горячей серы. — Я рада, что ты осталась жива. А об остальном не волнуйся.
— Не буду, — неискренне пообещала я, зная, что дракониха намекает на мою исчезнувшую магию. Мы не предавали особой огласке этот невеселый факт, однако что от эльфов, что от драконов решили не таиться. — Данара, прежде, чем вы улетите, я бы хотела поговорить с тобою и Кернунносом.
Некоторое время сапфировая красавица внимательно разглядывала меня, а затем, ничего не сказав и не спросив, обернулась и издала мелодичный свистящий звук.
Нависшая над нами голова Кернунноса была такой огромной, что при желании я могла бы свободно разместиться в его пасти. То-то Ванька подбивал Повелителя драконов тайком протащить его в Дыру в таком на первый взгляд сомнительном месте. Льдистые глаза ящера с вертикальными черными зрачками смотрели внимательно и слегка настороженно.
— Кернуннос, — как можно решительнее сказала я, испытывая неловкость от этой нелепой настороженности, — прежде всего — спасибо. Тебе, Данаре, всем драконам, пришедшим к нам на помощь. Без вас всё было бы гораздо сложнее.
— Рад помочччь, — жарко выдохнул исполин. — Мы всссегда готовы придти на помощщщь тем, кто в сссвоё время сссумел выручить нассс иссс сссмертельной ловушшшшки.
— Хорошо, — кивнула я, — мы тоже будем рады вам помочь всем, чем сможем. Но прежде, чем вы улетите, мне хочется сделать ещё кое-что.
Я протянула руку и разжала кулак. На моей ладони лежал и переливался в лучах холодного солнца перстень Белого Дракона.
— Возьми его. Пусть этот артефакт хранится у тебя, настоящего Повелителя драконов. Я хочу, чтобы никто и никогда не посмел заставить вас делать что-либо против вашей воли.
Некоторое время Кернуннос разглядывал меня, словно впервые увидел. Ошеломленная Данара замерла рядом с супругом. Кроме них об истинной ценности простецкого осколка горного хрусталя в скромной оправе почти никто из присутствующих даже не подозревал.
— Я не имел права просссить о подобной милоссссти, — негромко прошипел огромный дракон, — и не сссмел на нее надеятьссся. Ссспасссибо. Мы твои вечные должники. Ты всссегда можешь рассссчитывать на насссс. Тебе ссстоит только позвать.
Я молча кивнула. Данара, повинуясь безмолвному приказу Кернунноса, протянула ко мне свою когтистую лапу. Да уж, точно, гигантскому Повелителю злополучный перстенек не налезет даже на кончик мизинца. Слабой, заметно подрагивающей рукой, я надела кольцо на узкий длинный коготь, самый тонкий из тех, что украшали покрытую переливающейся чешуей конечность сапфировой драконы.
— Никому его не отдавайте, — попросила я. — Он только ваш.
Две огромные головы склонились передо мною в почтительном поклоне.
— Ну и что же ты, дурочка моя ненаглядная, сразу мне не сказала, зачем тебе непременно понадобилось лично попрощаться с драконами, — шепнул Дар, украдкой целуя меня в ухо. — Мы бы сберегли кучу сил и времени.
— Ты мог бы и сам догадаться, — пробормотала я, прижимаясь к мужу и закрывая глаза. Так, похоже, силы всё-таки закончились. Домой, домой.
— Я уже говорил вам, Светодар, — протянул Эрвиэль, который, оказывается, по-прежнему оставался рядом с нами, — и не побоюсь повториться: ваша жена — потрясающая женщина. Я не знаю никого, кто с такой легкостью, причем совершенно искренне, был бы способен отказаться от безграничной власти над сильнейшими существами этого мира. Я потрясен.
Я приоткрыла один глаз и с подозрением уставилась на черноволосого эльфа. Слегка приподнятые к вискам фиолетовые глаза смотрели на меня с откровенным восхищением, однако где-то в их глубине нет-нет, да и вспыхивали искры сожаления. Давешние мысли об упущенных возможностях явно не оставляли Правителя в покое.
— Я думаю, моя жена сделала правильный выбор, — спокойно ответил Дар, поправляя сбившееся меховое одеяло.
— Как и всегда, — улыбка Эрвиэля стала совершенно непроницаемой.
Через два дня эльфы, кентавры, гномы и молодой орк Грахат покинули Преславицу. Чародеям Синедолии без особого труда удалось активировать выстроенную магистром Браннианом кротовину. Было решено, что новое посольство в эльфийские земли не станет ждать разноцвета, а отправится в Священный Лес уже на исходе капельника. На мой неискушенный взгляд, в этом не было ничего странного: давно известно, что наличие общего врага очень сближает.
Главный эльфийский целитель мастер Дивиэль уезжал с большой неохотой. Хотя я довольно уверенно шла на поправку, мой наставник очень беспокоился, что без него никто не сумеет правильно приготовить нужные зелья, отвары и настои и уж тем более не проследит за тем, чтобы его непутевая ученица вовремя их выпила. Ко всяким магическим штучкам, с помощью которых меня лечили наши чародеи, он по-прежнему относился с опаской и, думаю, предпочел бы, чтобы их вообще не было. Впрочем, даже на него произвело впечатление то, как умело и, главное, быстро Дар восстановил мою разрушенную ауру, отдав часть своей. Да и против использования целебной силы крови моей второй половинки возразить было нечего.
Прощаясь, Дивиэль взял с нас с Даром клятвенное обещание, что мы приедем в Священный Лес не позднее, чем через месяц — для осмотра и получения новых снадобий. Мы с мужем переглянулись — в наших покоях и так уже скопилось в общей сложности ведер пять самых разнообразных зелий, приготовленных деятельным эльфом, хоть ты в них ныряй. Однако спорить с целителем мы не стали.
Собственно, седмицы через три я почувствовала себя совершенно здоровой. Настолько здоровой, что уже могла не только сидеть над книгами и готовить целебные отвары для регулярно простужающихся приближенных великого князя, но и ходить вместе с Даром на долгие прогулки, а также ездить верхом — соскучившаяся Айрат вела себя примерно и наконец-то признала во мне хозяйку. Кроме того, княжеским поварам даже удалось добиться невозможного и слегка меня откормить. По крайней мере, хорошенький замшевый костюмчик, привезенный из эльфийского леса, стал тесноват.
Как только я смогла держаться в седле совсем уверенно (всё-таки, кротовину можно проложить не везде), мы с Даром навестили Черный Лес. Исступленная радость моих домовиков и Тинки растрогала меня до слез, а леший, на шее у которого я повисла с восторженным визгом, и сам начал подозрительно хлюпать носом. Степка нахально щурился, трещал без умолку, врал напропалую и всё порывался в гости к русалкам. Остановило его только то, что зимой речные девы крепко спали, а водяной от скуки мог и притопить пытающегося их разбудить наглеца. Горыныч ехидно предложил коту остаться у Микеши под крылышком и подождать весны, но в ответ узнал о себе столько нового, что немедленно устыдился.
Из Черного Леса мы сразу отправились в Запутье. Ванятка, Тешен и Радош уехали туда полторы седмицы назад. Моему названному братишке не терпелось увидеть родителей, а его учитель хотел своими глазами посмотреть, чем можно помочь заколдованным чародеям. Радош же просто согласился поработать проводником. Судя по светлячку, нагнавшему нас у Мутных Бродов, дела в Шепчущей роще пошли совсем не так хорошо, как хотелось бы. Поэтому мы поклялись друзьям вернуться при первой же возможности и через созданную Даром кротовину умчались в Запутье прямо от порога моей лесной избушки.