Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зедд замер, не дыша.

Гора.

Так вот оно что! «Близнец Горы» – двойник этого путевого дневника. И все разом встало на место. «Близнец Горы» уничтожен, а вместе с ним – вполне вероятно – и тайна местонахождения шимов.

Но в этой вот книжечке, путевом дневнике Йозефа Андера, написано абсолютно то же самое. Если, конечно, сведения не стерты стилосом.

Волшебник зачарованно смотрел, как Ведетта переворачивает первый пустой лист. Умерший три тысячи лет назад человек вот-вот заговорит.

Зедд уставился на написанные на следующей странице слова. Смотрел долго и пристально. И ничего не понимал. Может, заклинание, не позволяющее посторонним прочесть содержимое?

Нет, не то. Да и магия исчезла. Такое заклинание сейчас все равно не сработает. Какой-то неизвестный язык. Ну конечно! Древнед’харианский!

Зедд впал в отчаяние. Древнед’харианский не знает сейчас никто. Хотя Ричард сказал, что выучил этот язык, но Ричард сейчас на пути в Эйдиндрил. Зедду его не найти, не догнать.

Да и как, лишившись магии, он сможет забрать отсюда эту книгу?

– Какая чудесная вещь, – прошептал Зедд, глядя, как женщина медленно листает страницы.

– Да, верно? – ответила она с глубоким почтением. – Иногда я ухожу в хранилище и просто сижу там и смотрю на эту книжку, написанную Йозефом Андером, и представляю, как его пальцы листают страницы. Меня от этого дрожь пробирает, – призналась она.

– Меня тоже, – кивнул Зедд.

Судя по всему, ей понравились его слова.

– Как жаль, что никто так и не смог ее перевести. Мы даже не знаем, на каком это языке. Некоторые из наших ученых полагают, что это древний шифр, которым пользовались волшебники. Йозеф Андер был волшебником, – доверительно сообщила она. – Никто об этом не знает, но это так. Он был великим человеком.

Интересно, подумал Зедд, откуда они могут знать, великий он или нет, ежели понятия не имеют, что он понаписал. Ах, ну да, именно поэтому-то они и считают Андера великим.

– Волшебник, – повторил Зедд. – А мне всегда казалось, что волшебники хотят, чтобы их слова все знали.

– Ах, право же, вы ничего не понимаете в волшебниках, Рубен! – улыбнулась Ведетта. – Все они такие. Таинственные… и вообще…

– Может быть, – рассеянно кивнул Зедд, пытаясь отыскать хоть одно знакомое слово в мелькающем перед глазами тексте. Ничего.

– Но я знаю, что это. Вот это вот, – шепнула Ведетта, быстро стрельнув глазами по сторонам. И ткнула в страницу чуть ли не в конце книжки. – Эти вот слова мне чисто случайно удалось расшифровать. Только эти два слова.

– Правда? – Зедд посмотрел на указанные слова. – «Фуер Обвенс». – Он взглянул в сияющие глаза собеседницы. – Ведетта, вам действительно известно, что означает «Фуер Обвенс», или это лишь ваша догадка?

Она сурово нахмурилась.

– Действительно известно. Совершенно случайно в другой книжке, «Власть Трутней», я наткнулась на эти же слова. Там дается значение. В этой книжке написано о…

– Значит, вы расшифровали эти слова? И что же они означают?

Она кивнула:

– Печка.

– Вы догадываетесь, о чем идет речь? – быстро спросил Зедд.

– Извините, нет. – Она выпрямилась. – Уже поздно, Рубен. Стражники сказали, что после того, как вы посмотрите вот это, они хотят закрыть библиотеку.

Зедд даже не пытался скрыть разочарование.

– Конечно-конечно! Все хотят пойти домой, поесть и лечь спать.

– Но вы можете прийти завтра, Рубен. Я охотно помогу вам и завтра.

Зедд потеребил губу. Мысли неслись галопом, перерабатывая все, что удалось выудить, пытаясь найти применение. Ничего не выплясывалось.

– Что? – поднял он глаза. – Что вы сказали?

– Я надеюсь, что вы приедете сюда завтра. Я охотно помогу вам снова. – Она застенчиво улыбнулась. – С вами гораздо интереснее работать, чем с другими. Редко кто хочет копаться в древних книгах, как вы. По-моему, это стыд и позор. Нынешнее поколение совсем не уважает знания прошлых лет.

– Да уж, это точно, – согласился Зедд. – Я с удовольствием приду завтра, Ведетта.

Она снова покраснела.

– Может быть… Может быть, вы согласитесь пойти в мои покои и поужинать со мной?

– Я бы охотно, Ведетта, – улыбнулся Зедд, – вы действительно очень славная, но, увы, это невозможно. Я пришел с Франкой. Я ее гость, и нам нужно вернуться в Ферфилд и обсудить результаты наших поисков. По моему проекту, вы же знаете. Насчет закона.

Ведетта сразу погрустнела, морщинки на ее лице сделались глубже.

– Я понимаю. Что ж, надеюсь увидеть вас завтра.

Она собралась уйти, но Зедд ухватил ее за рукав.

– Ведетта, может быть, вы позволите принять ваше предложение завтра? Если оно останется в силе?

Женщина просветлела.

– Ах, ну конечно! Вообще-то завтра даже лучше! У меня будет возможность… Короче, завтра вполне подойдет. Моей дочери наверняка завтра вечером не будет, и мы чудесно поужинаем вдвоем. Мой муж умер десять лет назад, – добавила она, теребя воротник платья. – Он был хорошим человеком.

– Уверен, что хорошим. – Зедд встал и отвесил женщине низкий поклон. – Итак, до завтра. И спасибо, что показали мне эту редкостную книжку из хранилища. Для меня это большая честь.

– Спокойной ночи, Рубен! – Женщина откланялась и удалилась, сияя улыбкой.

Зедд помахал ей рукой, одарив ответной ухмылкой. Как только Ведетта исчезла в хранилище, волшебник повернулся к Франке:

– Уходим.

Франка аккуратно закрыла книги, встала из-за стола. Зедд предложил ей руку, и они вместе направились вверх по лестнице. Свет ламп отражался от широких резных дубовых перил.

– Есть что-нибудь? – шепотом спросила Франка, когда они достаточно удалились от любопытных ушей.

Зедд оглянулся, чтобы убедиться, нет ли поблизости кого-нибудь из тех, кто проявлял к ним излишний интерес в библиотеке. Подозрение вызывали как минимум трое, но все они сидели слишком далеко, ковыряясь в своих бумагах и книжках. Они ничего не слышали… если только не обладали магическим даром.

Впрочем, магия теперь не действовала, а значит, этого можно было не опасаться. Хоть какая-то польза от шимов.

– Нет, – обреченно ответил Зедд. – Ничего стоящего.

– А что это за книжечку она приносила из хранилища? Ту, что не дала тебе в руки?

– Ничего полезного, – отмахнулся Зедд. – Книга на древнед’харианском. – Тут он покосился на Франку. – Разве что ты знаешь древнед’харианский?

– Нет. Я вообще видела древнед’харианские записи раза два в жизни.

Зедд вздохнул:

– Эта женщина знает во всей книжке значение лишь двух слов. И означают они в переводе «печка».

Франка остановилась.

– Печка?

– Ты знаешь, что это может означать? – нахмурился Зедд.

Волшебница прищурилась, роясь в воспоминаниях.

– Ну… Это аномально горячее место. Пещера. Там чувствуется сила – магия, – в этой горячей пещере. Но там ничего нет.

– Не понимаю.

– Я тоже, – пожала плечами Франка. – Там ничего нет, но это очень странное место, странность которого могут оценить только обладающие волшебным даром. Там возникает такое ощущение… Ну, я не знаю… Просто, когда ты там стоишь, в Печке, кажется, будто сквозь тебя течет сила. Но те, у кого дара нет, не чувствуют ничего.

Она огляделась, проверяя, не слушает ли кто.

– Об этом месте мы никому не рассказываем. Это тайное место. Только для одаренных. Поскольку мы не знаем, что там такое, то держим пещеру в тайне.

– Мне необходимо туда попасть. Мы можем отправиться туда немедленно?

– Это высоко в горах. Несколько дней пути. Если хочешь, можем выехать завтра утром.

Зедд задумался и покачал головой.

– Нет, я предпочитаю ехать один.

Франка не смогла скрыть обиды. Ничего, если это то, что он думает, ей не следует там находиться. К тому же Зедд плохо знал волшебницу. Можно ли ей доверять до конца?

– Послушай, Франка, не исключено, что это очень опасно. Я в жизни себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится. Ты уже и так пожертвовала ради меня своим временем, и я доставил тебе немало хлопот. Ты и так достаточно рисковала.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня отзывы

Отзывы читателей о книге Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня, автор: Гудкайнд Терри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*