Битва троллей - Хардебуш Кристоф (книги без регистрации полные версии txt) 📗
— Большей части все же удалось уйти, но внизу на повороте мы нагнали нескольких и уничтожили их.
Взгляд Тамара упал на повязку Рурьоса.
— Ты ранен?
— Царапина, — сказал ветеран и отмахнулся. — Проклятая стрела пролетела прямо над щитом. Придется завтра облачиться полностью в металл!
Флорес и Тамар рассмеялись. Но влахака быстро посерьезнела.
— Мы должны выслать вперед лазутчиков. Это была не разведывательная группа, для этого их слишком много.
— Я знаю. Это может означать только то, что марчег Ласцлар поблизости. Проклятый пес! Можно подумать, что он предугадывает каждый наш шаг! — разгорячился Тамар.
— Вероятно, это все-таки его воины устроили оползень. А потом они должны были только проследить, в каком направлении мы повернем. Твои лазутчики тогда нашли кого-то из них?
— Только некоторые следы. Если это были солдаты Сциласа, то они словно сквозь землю провалились. Плохая погода очень усложняет поиски.
— И что мы теперь будем делать? — вмешался Рурьос.
— Продолжим идти, — сказала Флорес. — Так как нам не остается другого пути, то мы должны просто дойти до подъема раньше Сциласа.
— А если нам это не удастся? — тихо прошептал старый воин, чтобы никто из его людей не услышал, и осторожно огляделся.
— Тогда нам придется принять бой против дракона.
— Все-таки, — сказал Тамар и потер лоб. — Тогда, по крайней мере, война закончится еще до наступления зимы.
Флорес кивнула с наигранной уверенностью, хотя мысли ее были очень мрачными. «И мы, скорее всего, будем покоиться в сырой земле. Как бы я хотела знать, где сейчас Висиния и как у нее дела. Возможно, это ей придется защищать наш народ от Сциласа».
49
Близость сердца горела в груди Керра. Он чувствовал каждый дреег каждой жилкой своего тела. Несмотря на слабый свет, юному троллю уже едва ли нужны были глаза, чтобы ориентироваться. Каждый дреег прорисовывал картину его окружения в мыслях Керра, так как удары сердца вибрировали во всем.
— Держитесь за руки, — приказал Пард, который раньше бывал в этих туннелях, потому что облака пара, которые затягивали туннель, ослепляли все племя. — Не отпускайте рук. Если кто отстанет, сразу громко кричите. Здесь легко заблудиться навсегда!
— О, хорошо, — ответил Стен со стоном.
Человек схватил протянутую руку Керра. Даже у детей троллей руки были сильнее, чем у людей, поэтому Керр был очень осторожен, чтобы не поранить Стена. Через влажный туман пара крики преследователей доносились приглушенно, при этом туман заглатывал и звуки их собственных шагов. — Проклятье, как тепло, — ругался Стен. — С меня уже пот течет ручьями. Воин жадно припал к мешку с водой и отпил глоток. Керр тоже вскоре начал потеть. Воздух становился все горячее. Чем глубже они спускались по туннелю, тем более душно становилось. Он слышал, как позади ругается Стен. «В этих толстых кожах животных ему, должно быть, совсем невыносимо», — сочувствующе подумал Керр.
Пар был таким плотным, что юному троллю с большим трудом удавалось разглядеть впереди идущего. Так что если бы Керр полагался только на глаза, то он давно бы чувствовал себя потерянным. Однако каждый удар сердца земли показывал ему то, что находилось за границами его восприятия, туннели вокруг них, большую пещеру, в которую они скоро придут.
Где-то в тумане пара позади них был Тарлин, который до сих пор все трудности переносил абсолютно безропотно. Сейчас эльф шел за племенем снова молча и бесшумно. Керр был благодарен лесному жителю, что тот пошел с ними, так как он смог очень многое узнать от него и многому научиться. Керр снова и снова думал над словами Тарлина, однако ему никак не удавалось закрыть свое сердце от дреег. Он даже не мог просто игнорировать мощные удары сердца, здесь, так близко к их источнику. Юный тролль еще никогда не был так близок к сердцу, и он спрашивал себя, как оно могло выглядеть. «Будет ли это сердце старого тролля? Или белый медведь, который ранен?» Керр уже слышал о медведях, хотя сам еще ни одного не видел. Тролли охотно поднимались в пещеры, в которых жили животные, и приносили свежее мясо. Однако с тех пор, как они опустились в глубины, такого больше не происходило.
— Мы сейчас дойдем до горячей воды, — сообщил Пард, который неутомимо шел во главе племени.
Голос предводителя прозвучал странно и искаженно. Керр не мог сказать, было ли это из-за тумана или в голосе Парда появился страх.
— Точно следуйте за мной и следите за тем, куда ступаете!
И действительно, сейчас кроме воя преследователей послышалось шипение, словно шум бушующей реки.
— О духи, — вырвалось у Стена. — Что это такое?
В этот момент они вышли из узкого туннеля и попали в большую пещеру. Через несколько шагов туман немного рассеялся, и Керр смог увидеть собственными глазами то, что его разум уже представил. Перед ними лежала обширная водная поверхность, в которой виднелось много небольших скал, торчавших из нее, словно острова. При этом вода не была спокойной, она бурлила и шипела, на ней лопались пузыри и от нее шел пар, то здесь, то там она поднималась ключом, словно живое существо, и брызгала фонтанами.
— Все это озеро… кипит? — спросил Стен, и Керр услышал в голосе человека большое удивление.
— Если кто упадет туда, то ему уже не удастся выбраться, потому что его мясо отделится от костей! — ухмыльнувшись, крикнул Врок.
Керр тоже ошарашенно смотрел на бурлящее озеро. Конечно, он уже слышал о горячей воде, но увидеть ее собственными глазами — это было совершенно другое. Он с восхищением заметил, что все озеро будто бы светится едва различимым темно-красным светом, который тем не менее освещает весь грот. В пещере было еще жарче, чем в туннеле, и влажный тяжелый воздух словно склеивал легкие во время дыхания.
Прямо над ними под потолком собирались облака пара. Так как воздух в гроте был в постоянном движении, то туман качался, и в нем возникали непонятные фигуры и формы.
Неожиданный рев позади них заставил Керра резко развернуться. Он прозвучал близко, слишком близко, словно их преследователи уже были в туннеле, из которого только что вышло племя.
— В путь! — приказал Пард.
— Я думаю, они прямо за нами, — громко крикнул Врок.
«Возможно, мы все же дойдем до сердца и нам не придется бороться с Андой», — с надеждой подумал Керр. Он крепко схватил руку Стена и побежал дальше.
Тут через мир прогремел новый удар сердца, проник в Керра и оставил картину всего, что было вокруг, в голове юного тролля.
Пещера была большая, но единственная проходимая дорога вела вдоль стены. Однако там еще что-то было; рядом со скалой и камнем Керр почувствовал четыре, пять силуэтов, которые находились перед ними. Его глаза расширились от ужаса, когда он распознал ловушку:
— Опасность!
Племя резко остановилось. Все начали рассматривать окружение, некоторые удивленно смотрели на Керра. Спереди закричал Пард:
— Что случилось?
Но прежде чем юный тролль успел ответить, из тумана выделились огромные очертания. Керру показалось даже, будто это сам пар принимает такие формы. Затем очертания постепенно превратились в мощных троллей, которые молча напали на племя Парда. «Они поджидали нас здесь в засаде, точно как меня и Друана, — промелькнуло в голове у Керра. — Я должен был это предвидеть».
Однако времени на сожаление у него не было. Тролли заревели, оскалили клыки, и угрожающее рычание поднялось из многих глоток. Позади себя Керр услышал металлический звон, когда Стен достал свой меч. Один из врагов прыгнул вперед, но из тумана возник Пард, почти такой же большой, как нападавший, и ударил тролля когтями. Посреди белого облака пара разгорелась смертельная борьба. Керр тоже прыгнул вперед, однако в закружившихся вихрях тумана он едва ли мог отличить друга от врага. Он увидел рядом с собой Стена, который поднял оружие. Запах страха и ярости резко ударил в нос Керру.