Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Углубившись в воспоминания, я пропустил большую часть новостного выпуска, застав лишь новости спорта и прогноз погоды. Ведущая предсказала раннюю весну и теплую солнечную погоду на сегодня. Приободрённый, я начал собираться. Принял душ, побрился, почистил зубы и решил было обновить своё лицо, но подумал почему-то, что сегодня мне стоит побыть собой. Затем, переоделся в чистую одежду (попутно принял решение отвести какой-то день под шопинг. Довольно носить барахло из супермаркета!), приготовил пару сэндвичей про запас и покинул квартиру.

Путь был неблизкий, поэтому я сначала заехал на заправку, а пока бак моей "шкоды-йети" наполнялся, заскочил в магазин и купил упаковку минеральной воды. В Белфаст я приехал уже после обеда, а поиск центрального почтового отделения занял ещё какое-то время.

Дело в том, что проснувшись в то утро, мною завладело какое-то чувство, направляющее мои действия. Откуда-то я узнал, что должен забрать что-то, дожидающееся меня на почте Белфаста. В тот же день я, пускай и с посторонней помощью, разгадал природу этого чувства, но в тот момент моими поступками руководило желание получить нечто.

Я вошёл в помещение почтамта и, заняв позицию в стороне от людского потока, первое время изучал принцип работы этого заведения. В итоге, не прибегая к электронной очереди и справке, я обнаружил требуемое окошко. Подождав, пока наплыв посетителей спадёт, я, со скучающим лицом обратился к женщине в униформе, сидевшей за конторкой:

— Простите, мэм, нет ли чего на имя Крейвана Фланахэна?

Имя и фамилию я говорил невнятно, стараясь попасть в нужный вариант.

— Секундочку… — клерк, по виду приезжая из Азии, устало улыбнулась и начала сверяться с журналом, потом провела запрос через компьютерную базу и переспросила.

— Мистер, Вы сказали Фланаган? Креван Фланаган?

— Совершенно верно! — я изобразил щенячью радость на лице. — Так я не зря зашёл?

— Мм, вообще-то Вы могли бы зайти и раньше. Посылка ждёт Вас уже несколько месяцев. Минуточку подождите.

Вернулась она через десять минут и положила на стойку небольшой непрозрачный полиэтиленовый пакет, запечатанный пластиковым оттиском, наподобие восковых печатей, распространённых в моём мире. На взгляд, я определил, что там лежит бумажник, телефон, пачка бумаг, скорее документы, нежели деньги и связка ключей.

— Ваше? — без особого интереса спросила служащая.

Я, словно желая рассмотреть адрес и фамилию на штампе, подтянул к себе пакет и мягко поддел печать. Она легко отошла, что меня совершенно не удивило: наверное, во всех мирах и во все времена, государственные службы экономили на расходных материалах. На случай, если служащая следит за мной, я нахмурился, и, прищурившись, всмотрелся в надписи. Секунда — и я, облегчённо выдохнув, кивнул головой, подвинув пакет назад. Чуть-чуть. Женщина кивнула в ответ:

— Приготовьте документ, удостоверяющий личность.

Я полез в карман, а она отвернулась, чтобы вынуть из принтера распечатанный бланк. Быстрым движением я выудил из посылки первую попавшуюся карточку.

— Карта социального страхования подойдёт? — я протянул клерку документ.

— Угу.

Она быстро вбила номер в программу, мельком взглянула на меня, сверяясь с информацией в досье, и отчетливо назвала сумму. Я протянул банковскую карту, забрал пакет на правах законного владельца и "вскрыл". Так и есть: вещи, принадлежавшие "мне", ушедшему из этого мира в прореху. Получив карточки, я уже повернулся, чтобы уйти, но был удивлён, услышав голос служащей:

— Сэр! Тут есть ещё кое-что для Вас. Пришло не так давно, по сравнению с посылкой. Лежит всего-то месяц.

Сейчас я был по-настоящему заинтригован. Когда я взял в руки пакет с вещами Фланагана, чувство, довлевшее надо мной, исчезло без следа. А теперь оказалось, что я получил ещё больше, чем хотел. Осталось узнать — что?

Я черкнул в расходной книге и взял слегка дрожащими руками тонкий конверт с парой штемпелей и одной маркой. Скупо попрощавшись, я чуть ли не бегом покинул почтамт. С трудом мне удалось заставить себя успокоиться, дойти до ближайшей скамейки и уже там заняться изучением загадочного письма.

Отметки на конверте свидетельствовали о том, что письмо отправили из Уэстпорта, города на западном побережье Ирландии, имя отправителя было написано неразборчиво. Надеясь, что листок, лежащий внутри, даст больше информации, я осторожно надорвал конверт. Двойной лист в клетку, вырванный из ученической тетради вызвал у меня целый шквал эмоций. Аккуратно уложенные на белое поле идеально ровные строчки, состоящие из замысловато изогнутых литер, которые складывались в слова, выглядевшие, с точки зрения эстета-каллиграфа, настоящими произведениями искусства. Здесь, на Земле, где рукописное письмо было принесено в жертву механистическому богу, с его скрижалями, заполненными печатными шрифтами, встретить подобное письмо, было сродни редчайшей археологической, если не палеонтологической находке. Но самым главным обстоятельством, заставившим мой пульс разогнаться до спринтерской скорости, было то, что такой письменный стиль, называемый "воздушным", был знаком мне ранее по отцовским урокам, а позже — по многочисленным научным томам, изученным в библиотеках Эйерина и Большой Земли. Постижение письма этим витиеватым, светящимся внутренней красотой, почерком преподавалось в немногочисленных специализированных школах "Буквы", гильдии книжников, и стоило немалых средств. Однако, внезапно разбогатевший ремесленник-простолюдин, например, даже будучи в состоянии выложить требуемую сумму, не может быть приобщён к высокому искусству воздушного письма. Простолюдины и члены кланов, владеющие этой техникой, обычно являлись людьми уважаемыми, обладающими определённым весом в обществе и объединялись в подобие высшей касты. Я любил читать тексты, написанные воздушным стилем, но сам его не постиг, а посему сейчас, держа письмо в руках, понимал, что мне пишет человек, достигший там, на Дорасе, больших высот, чем я сам.

Приветствую тебя, уважаемый Крейван, сын Джейда и Брейды Фланахэн. Не удивляйся, я знаю о тебе достаточно, хотя ты не знаешь обо мне почти ничего. Но знание моё — моя природа; ибо я, Джонатан, сын Лукаса и Марии Дейли, не причисляюсь к простолюдинам, будучи членом клана "ходоков", или, если точнее, идущих. Тут, я полагаю, должна наступать некоторая ясность.

Являясь идущим, я, кроме того, обладаю довольно редкой даже среди людей нашего клана способностью — умением проникать в другие миры или реальности без помощи Пастыря и его Круга. Нас зовут разведчиками, мы занимаемся координацией действий идущих иных реальностей. Не то, чтобы это было так уж просто. Это совсем не просто: достаточно сказать, что за свои сорок лет я, урождённый землянин, дважды проникал на Дорас, и единожды ещё в один мир. Каждое такое проникновение отнимает необычайно много сил и требует длительного восстановления. Этим мы, разведчики, отличаемся от вестников, чья забота — передача информации от одной общины клана — другой. Для вестников такие переходы достаточно просты; но они совсем иные, нежели мы, люди. Впрочем, не о вестниках речь. Я представился, и теперь ты имеешь поверхностное представление о том, кто я есть такой…

Я оторвался от чтения и потёр глаза. Новая и необычная информация не так легко укладывалась в голове. Итак, Дейли — ходок. Но что ходоки делают в этом мире, и какое отношение к этому имеет моя скромная персона?

У тебя возникает вопрос: зачем я здесь? А ещё больше тебя интересует: зачем ты здесь? Сейчас я немного приоткрою завесу тайны, но всего, конечно, не расскажу. Не потому, что не хочу, вовсе нет. Сейчас я лежу в палате города Уэстпорт, и все мои действия в той или иной степени контролируются медперсоналом. В общем-то, дела не так плохи, как показалось врачам сначала (ты ведь знаешь, мы, клановые несколько более живучи, чем большинство простолюдинов). Я уже могу вставать и гулять по коридору. Дней через десять меня обещают перевести на домашнее лечение, соблюдению которого клятвенно обещала следовать Лиза Каванах. К чему я тебе рассказываю о своём здоровье? А к тому, что причина, по которой я сюда попал, имеет косвенное отношение и к тебе, но об этом чуть позже. В общем, я пишу только тогда, когда рядом никого нет, а это случается очень редко. Если после прочтения этого письма у тебя останутся вопросы (естественно!), ты можешь найти меня, когда всё закончится. Я верю, мне приходится верить в благополучное завершение истории, закрутившейся на нашем благословенном острове.

Перейти на страницу:

"Bunny Munro" читать все книги автора по порядку

"Bunny Munro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История очевидца иных миров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История очевидца иных миров (СИ), автор: "Bunny Munro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*