Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обманы Локки Ламоры - Линч Скотт (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗

Обманы Локки Ламоры - Линч Скотт (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обманы Локки Ламоры - Линч Скотт (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вокруг него суетилась толпа секретарей и советников. Они поминутно закрывали фигуру Мераджио, но Локки все же сумел рассмотреть, что рост и вес банкира близки к его собственным.

В его голове мгновенно созрел план, явился ниоткуда и сразу же завладел мыслями Локки — подобно тому, как абордажная команда в мгновение ока захватывает намеченный корабль. План был гениален и настолько прост, что казалось невероятным, как он мог не возникнуть раньше.

— Сдаюсь, мастер Магрис, вы меня переиграли, — отбросив ненужный уже талишемский акцент, Локки дружески улыбнулся клерку. — Готов признать, что такой проницательный противник мне не по зубам. Похоже, вы слишком умны, чтобы попасться в ловушку. Примите мои поздравления. Вы повели себя абсолютно правильно и с честью прошли проверку. Я обязательно доложу об этом Мераджио, причем немедленно. Позвольте откланяться…

4

В задней части здания банка имелся служебный вход, которым пользовались для доставки продуктов на склад и кухню. Он вел в просторное помещение, где обычно отдыхали официанты между сменами; для новичков это были считанные минуты, в то время как старшие официанты выкраивали по целых полчаса, чтобы перекусить и отдохнуть. Этот вход охранял единственный стражник, да и тот стоял в скучающей позе, прислонившись к стене и позевывая. Оживился он лишь при виде приближающегося Локки.

— Что за дело? — рявкнул он.

— Ничего особенного, — ответил Локки. — Просто хотел потолковать с кем-нибудь из официантов или с кухонным распорядителем.

— Тут тебе не городской бульвар. Ступай болтать в другом месте.

— Да ладно тебе, приятель. Всегда можно договориться, — примиряющим тоном проговорил Локки. В подтверждение своей точки зрения он снова показал фокус с монетой — на сей раз это был серебряный солон, который благополучно перекочевал в руки охранника. — Я просто ищу работу. Хочу поговорить об этом с кем-нибудь из здешних, кто сейчас свободен. Увидишь, я никому не помешаю.

— Ладно, смотри поаккуратнее там, — смилостивился охранник. — И чтоб недолго!

Локки прошел в зал — совсем простой, с низкими потолками и не слишком свежим воздухом. С полдюжины официантов стояли по углам или прохаживались туда-сюда. Кто-то прихлебывал чай из кружки, остальные просто наслаждались краткими минутами, когда можно на законных основаниях ничего не делать. Окинув их быстрым взглядом, Локки выбрал ближайшего мужчину лет тридцати с лишним, вполне удовлетворившего его по своим внешним данным, и быстрыми шагами приблизился к нему.

— Мне нужна ваша помощь, — проговорил он вполголоса. — Это не займет много времени и принесет вам пять крон.

— Какого черта! Кто вы такой?

Локки схватил официанта за руку и сунул ему в ладонь золотую монету. Тот испуганно отдернул руку и лишь потом рассмотрел, что в ней находится. От удивления глаза у него полезли на лоб.

— Идемте на улицу, — сказал Локки. — Нам надо поговорить.

— О боги, мы уже разговариваем, — пролепетал официант, лысеющий человек с отечным лицом.

Они вышли через служебную дверь и остановились в сорока футах от охранника — так, чтобы тот не мог подслушать их разговор.

— Я работаю на герцога, — сообщил Локки, помахивая свернутым в трубку пергаментным свитком перед носом у ошеломленного собеседника. — Мне необходимо доставить это послание господину Мераджио, но я не хочу появляться в банке в своей одежде. Боюсь, если меня узнают, могут возникнуть осложнения.

— Пожалуй, я мог бы передать его вместо вас, — предложил тот.

— Исключено, — отрезал Локки. — Мне велено передать сообщение в руки господину Мераджио, только так и никак иначе. Я должен незаметно проникнуть на этаж… всего на пять минут. Лучше всего — в виде официанта. Я уже говорил, что готов заплатить за это пять крон, причем прямо сейчас.

— О черт! — воскликнул официант. — Обычно у нас имеются запасные комплекты одежды — куртки, фартуки… Мы могли бы вам что-нибудь подобрать. Но сегодня, как на грех, день стирки, и все отправили в прачечную.

— Это не страшно. У вас есть все, что мне нужно.

— Но постойте… — испугался официант. — Это невозможно!

Локки снова схватил его руку и вложил в нее остальные четыре монеты.

— Послушай, парень, я готов спорить, что таких денег ты не видел за всю свою жизнь.

— О святые Двенадцать! Конечно, нет, — прошептал бедняга, облизывая от волнения губы. Секунду или две он колебался, затем едва заметно кивнул. — Что я должен сделать?

— Следуй за мной. Все будет быстро и просто.

— Но послушайте, у меня всего двадцать минут. После я обязан появиться на работе.

— Поверьте, мой друг, как только я покончу со своим делом, это не будет иметь ни малейшего значения, — снисходительно улыбнулся Локки. — Я расскажу Мераджио о вашей неоценимой помощи, и вам это зачтется.

— Ясно. А куда мы идем?

— Здесь рядом, за углом. Снимем комнату в гостинице.

«Гостеприимный уголок» располагался в соседнем квартале. Там было дешево и сравнительно чисто. Этим достоинства гостиницы исчерпывались — никаких излишеств, вроде горячей ванны и завтрака в постель, предусмотрено не было. В подобных местах обычно останавливался народ попроще: студенты, писцы, всякого рода посыльные и мелкие чиновники — те, кто привык экономить на удобствах. Двухэтажное здание с небольшим внутренним двориком являло собой образец архитектуры времен Теринского Престола. Приятным штрихом выглядела древняя олива, шелестевшая листвой посередине дворика.

— Нам нужна комната с окном, — потребовал Локки, выложив на стойку несколько монет. — На один день.

Хозяин гостиницы суетливо двинулся к ним с уже заготовленным ключом в руке и проводил новоявленных постояльцев к комнате номер девять на втором этаже. Внутри оказались две койки и небольшой шкафчик — вот и вся обстановка. Узкое, затянутое промасленной бумагой окно пропускало в комнату слишком мало света. Хозяин поклонился и удалился. У любого каморрского содержателя гостиницы любопытство испаряется сразу же, как он заслышит звон серебра.

— Как тебя зовут? — спросил Локки, запирая дверь на засов.

— Бенжавьер, — отозвался тот. — А вы уверены, господин, что все сработает, как вы говорите?

В ответ Локки вытащил кошелек и вложил в руки официанту.

— Здесь еще две кроны сверх того, что я тебе обещал, а также немного серебра. Пусть это придаст тебе уверенности. Сохрани кошелек в качестве гарантии, пока я не вернусь.

— О Двенадцать! — вздохнул Бенжавьер. — Все это так странно… Интересно, чем я заслужил подобную милость богов?

— Не ломай голову, — посоветовал Локки. — Как правило, боги раздают свои подарки и удары отнюдь не за какие-то заслуги. Ну что, приступим к делу?

— Да-да, — официант поспешно развязал передник и передал его своему благодетелю, затем принялся снимать куртку и штаны. Тем временем Локки стянул с головы берет.

— У вас седые волосы, — удивился Бенжавьер. — Но вы вовсе не выглядите старым — я хотел сказать, на лицо…

— Благодарение судьбе, я всегда казался моложе своих лет. Весьма полезное качество при такой работе, как моя. Кстати, передайте-ка мне и ваши туфли. Мои совсем не подходят к такому великолепию.

Оба мужчины делали свое дело быстро, не тратя времени на лишние разговоры, и вскоре Локки уже стоял посреди комнаты в полном облачении официанта из банка Мераджио — черный костюм, темно-красный передник на поясе. Бенжавьер в одном исподнем раскинулся на койке, перекидывая кошелек с руки на руку.

— Как я смотрюсь? — поинтересовался Локки.

— Замечательно! Выглядите, как настоящий официант.

— Вот и хорошо. А ты, со своей стороны, выглядишь как состоятельный человек. Ладно, запрись и жди меня. Я скоро вернусь и постучу пять раз, запомнишь?

— Еще бы.

Прикрыв за собой дверь, Локки поспешил через гостиничный дворик на улицу, которая вела к банку Мераджио. На сей раз он направился не к служебному входу, а к парадной лестнице.

— Эй, вам не полагается здесь входить! — окликнул его все тот же охранник со списком.

Перейти на страницу:

Линч Скотт читать все книги автора по порядку

Линч Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обманы Локки Ламоры отзывы

Отзывы читателей о книге Обманы Локки Ламоры, автор: Линч Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*