Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы летнего полдня - Уэйс Маргарет (читать полную версию книги txt) 📗

Драконы летнего полдня - Уэйс Маргарет (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы летнего полдня - Уэйс Маргарет (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Почему ты до сих пор не убила меня? Чего ты еще ждешь?

– А ты не догадываешься? – злобно усмехнулась Лилит. – Охотник никогда не убивает кролика в ловушке до тех пор, пока волк не засунет свою голову в петлю.

Палин некоторое время мучительно соображал, морща лоб. Потом до него дошел смысл слов Лилит.

– Ты хочешь устроить ловушку? На кого? На моего дядю? – Улыбка против воли раздвинула его губы. – Хотел бы я дожить до мгновения вашей встречи и взглянуть на это!

– Да, я тоже хотела бы, – в свою очередь улыбнулась Лилит. – Но это как-нибудь в другой раз. Рейстлин меня сейчас интересует меньше, чем некоторые другие твои родственники. Решив, что колдунья имеет в виду его отца или мать, Палин с сомнением покачал головой. Но тут новая мысль пришла ему в голову.

– Стил?! Глаза Черной Госпожи вспыхнули. На этот раз Палин рассмеялся в открытую. Он смеялся так дол-го, что снова закашлялся.

– Тебе не удастся поймать этого волка на имеющегося у тебя кролика, – наконец сказал он. – Ты думаешь, что он примчится сюда меня освобождать? Да какое ему до меня дело? Лилит наклонилась к лицу мага и впилась в него пристальным взглядом.

– Ее Высочество не случайно свела вас вместе. Я много раз кидала камни, и ответ всегда был один. Смотри: я кину их еще раз, для тебя. Черная Госпожа достала из сумочки, висевшей на ее левом запястье, пригоршню полированных агатов. Пробормотав слова заклинания, она рассыпала камни по серой мраморной поверхности стола. Вершина посоха разгорелась чуть ярче, и свет бликами отразился от разноцветных агатов.

– Вот, смотри! – Лилит вытянула тонкий палец. Черный камень – это Стил.

Белый – ты. А посередине – крепость… Взглянув на стол, Палин увидел зеленый агат, помеченный рунами, обозначающими Башню. А на вершине Башни, вот здесь – огонь. Палин взглянул на красный агат с выгравированным на нем тонким языком пламени. Ты с одной, он – с другой стороны, а между вами – рок, гибель.

Закончив, Лилит сгребла камни со стола. – Вот! Вас нет. Вы оба – мертвы. И…

– А проклятие остается, – холодно заметил Палин, глядя на камни, обозначающие пламя и Башню. Оба они по-прежнему лежали на столе. Черная Госпожа удивленно мигнула. В ее намерения входило собрать все камни. На мгновение она задумалась о смысле нового знамения. Но Палина все это уже не волновало. Он слишком устал.

– Ты ведь слышала, что я говорил повелителю о богах, – безразлично промолвил он. – Я видел…

– Ты видел то, что Рейстлин позволил тебе ви-деть! – фыркнула Лилит.

– Так я и объяснила повелителю. Очередная уловка твоего дядюшки. Он постоянно играет в какие-то игры, и когда-нибудь доиграется – это я могу тебе пообещать! – Лилит взяла два оставшихся камня и бросила их в сумочку. – А что касается Стила, так он просто преда-тель, и я буду не я, если не докажу это повелителю. И тогда вы умрете вместе, как и подобает столь близким родственникам. – Договорив, Черная Госпожа удалилась, забрав тускло светящийся посох. Палин положил голову на стол. Тьма снова сомкнулась вокруг него. Вместе с темнотой пришло отчаяние. Он понял, что умрет здесь. Его найдут прикованным к этому столику… Разбудили его голоса и свет факела. Он поднял голову.

Привыкшие к темноте глаза слезились. Он с трудом различал силуэты, блеск оружия, может быть, сияние драгоценностей. Люди, кто бы они ни были, почему-то переговаривались шепотом.

– Стойте здесь и тихо! – приказал суровый, холодный мужской голос. Палин узнал голос, и сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди. Он хотел предостеречь его, но был так поражен и удивлен, что не мог вымолвить ни слова. Человек с факелом, на груди которого сиял Камень-Звезда, без сомнения, был Стил Светлый Меч. Он покинул своих спутников, тотчас же растворившихся во тьме, отталкиваемой светом факе-ла, и приблизился к Палину.

– Маджере? – Стил не понижал голоса, а его шаги гулко разносились по помещению. Он шел не таясь, уверенный в своем праве находиться здесь. Люди, собирающиеся тайно освободить узника, так не ходят. Он подошел ближе. – Маджере, я должен поговорить с тобой… Неожиданно вспыхнул яркий свет. В нишах за зубчатыми колоннами, где во времена битв с драконами скрывались Соламнийские Рыцари, теперь стояли Рыцари Такхизис.

– Вот видишь, повелитель! – Голос Лилит был пронзителен и полон триумфа. В руке она сжимала ярко сияющий магический посох. – Ты сам видишь! Из темноты послышался голос Ариакана, тяже-лый, полный печали и гнева:

– Стил Светлый Меч подтвердил, что он предатель. Взять его!

17. Сломанная ловушка

Рыцари бросились вперед и схватили Стила за руки. Он не сопротивлялся.

Глаза его скользнули по Палину и остановились на стене над его головой.

– Поверь мне! – тихо сказал Палин. – Я тут ни при чем!

– Стил Светлый Меч, что привело тебя сюда? – поинтересовался Ариакан. – отряд не на дежурстве. Никаких дел здесь нет.

– Причина очевидна, повелитель! – заметила Лилит. – Он прокрался сюда, чтобы освободить преступника.

– Я не прятался, – холодно возразил Стил. – Вы меня прекрасно видели и слышали. Я открыто шел сюда.

– Зачем? – настаивал Ариакан. Стил ничего нс ответил. Повелитель печально покачал головой:

– Я ошибся, приняв тебя в ряды рыцарей. – Меня предостерегали. – Он бросил мимолетный взгляд на Черную Госпожу, у которой хватило такта, или скорее ума, нс демонстрировать свою радость. – Но другие убедили меня. Верховная Жрица, что лежит ныне мертвой, была среди них. Ты хороший солдат – благородный, мужественный, верный. Да, я сказал верный, – добавил он, снова посмотрев на Лилит.

– Я верю, Светлый Меч, что ты старался душой и сердцем служить Владычице.

Только сердце твое полно темного честолюбия твоей матери, а душа благородна, как у отца. Потому и поступаешь ты противоречиво, а значит, ты ненадежен и опасен для Дела. Я приговариваю тебя к смерти. Приговор исполнить немедленно.

Рыцарь вынул меч и подошел к Стилу. Стил не сопротивлялся, не возражал. Каждое слово, сказанное повелителем, было правдой. Каждое ранило, как удар меча.

Рыцарь поднял меч.

– Повелитель! – раздался голос другого рыцаря. – Он не один! – Послышались звуки борьбы и крики.

– Да умрет он когда-нибудь? – раздраженно заметил Ариакан. – Но, – добавил он, пораженный внезапной мыслью. – Может, по замыслу Ее Темного Величества он должен остаться в живых? Казнь отложить! – громко добавил он.

– Ну что вы там нашли?

– Еще двое, господин. Вперед вышел ры-царь, таща за собой кендера и человека, закутанного с головой в черный плащ с капюшоном. – Судя по всему, Светлый Меч был не один.

– Рейстлин! – прошептал Палин, вскакивая. В душе его вспыхнула надежда. – Дядя! У Лилит тоже возникло такое опасение. Она бросилась вперед, в руке ее грозно сверкал магический посох.

– Кто ты, маг? – спросила она. Сними ка-пюшон! Человек в черных одеждах поднял голову. В свете посоха блеснули золотистые глаза. Черная Госпожа испуганно отпрянула, но, при-смотревшись, залилась нервным смехом.

– Ты не волшебник. В тебе совсем не чувствуется магии! – Она резко откинула капюшон. Палин задохнулся от ужаса. В ярком свете факелов стояла бледная и испуганная Аша.

– Что здесь происходит? – Ариакан казался теперь скорее изумленным, чем разозленным. – Кен-дер и чародейка Черных Мантий?

– Она не волшебница, – фыркнула Лилит. – В ней не больше магии, чем в этой стене. Просто шпионка!

– Я вообще не понимаю, о чем она там гово-рит, – встрял Тас. – Мы вовсе не с тем рыцарем. Мы вообще ни с кем. Так, сами по себе.

– Заткните эту козявку, – распорядилась Лилит.

– Нет, пусть говорит, – приказал Ариакан. – Здесь что-то не так. Я собираюсь докопаться до сути происходящего. Отпусти его. Кендер, иди сюда. Тас поправил свои многочисленные сумочки, вышел вперед и протянул Ариакану руку.

– Как поживаешь, повелитель? Я Эйдердаун Ле-жебока, а это моя подруга Аша, очень могущественная злая волшебница. Если бы я был на твоем месте, я бы поостерегся сердить ее – она дочь Рейстлина Маджере! – Он драматически замолчал, давая возможность слушателям осознать услышанное. Ариакан нахмурился, не обратив внимания на протянутую руку кендера.

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконы летнего полдня отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы летнего полдня, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*