Орсо. Дилогия (СИ) - Голубецкий Иван (электронная книга TXT) 📗
Унгар остановился, чувствуя, что травмы, полученные им от Тёмной Магии дают о себе знать. Он выжил в тот день, и его раны казалось бы зажили, однако с тех самых пор внутри поселилась какая-то затхлость, отправляющая само естество.
– Время сеанса лечения, Лорд Дракона.
Эти слова произнёс целитель, которого искушенный в расах наблюдатель, назвал бы человеком лишь наполовину.
– Целитель Патаир, это когда-нибудь закончится? Когда я смогу использовать магию как прежде?
– Как прежде – никогда. Ты должен это понимать, член рода боевых магов. В моих силах вернуть тебя в состояние, близкое к тому, что было до травмы. Но следы останутся. Довольно разговоров. Не заставляй меня ждать.
Бледнолицый мужчина с тонкими чертами лица и нечеловеческими фиолетовыми глазами. Он был похож на человека, но в чертах его лица, в телосложении было заметно что-то явно нечеловеческое.
– Моё лечение длиться уже год. Сколько ещё продлятся мои мучения?
– Всю жизнь. Люди иначе не могут.
Унгар чувствовал сильное раздражение. Представитель анклава Варфариан найденый отцом был великолепным целителем, очень дорого оценивающим свои услуги. Баронство. Им пришлось выделить баронство из своих земель. За что Варфарианы согласились их лечить хотя бы за деньги. От суммы которую нечеловечек потребовал за лечение, даже Унгар, не имеющий большого опыта в денежных делах чувствовал себя неуютно.
Молодой маг огня направился в библиотеку принадлежащую его роду. Просторная зала, была заполнена ломящимися от книг стилажами. Тут были и свитки на папирусе и книги из человеческой кожи, ценный пергамент и молодая бумага. Собранные в этом месте книги были как Древними Фолиантами, так и копиями с книг, оригиналы которых не удалось заполучить. Отдельное место занимали каменные скрижали, глиняные таблички, и несколько книг на листах бронзы. В этом месте пахло стариной, а так же новыми веяниями.
– Что привело вас в скромную обитель знаний, юный господин?
Оторвавшись от чтения очередной книги, старый библиотекарь поправил изящные очки в серебряной оправе.
– Мне нужены книги про Варфарианов.
На прямые слова Унгара, чародей-библиотекарь слегка нахмурился.
– Это весьма деликатная тема. Ко многим книгам есть доступ лишь у главы рода. Но, у меня есть кое-что для вас. "Сказания Ротанга", замечательная книга, но полна преувеличений. Оригинал написан ещё во времена Срединного Царства, переводом занимался друг вашего деда. Книга получена в подарок что десять лет назад, и представляет значительную историческую ценность. "Мифы Вайда", замечательная книга, и несмотря на название, по словам вашего прадеда весьма достоверная, описывает ранних Варфариан. "Жизнеописание лорда Ветра Барата" описывает встречи с Варфарианами в нескольких главах.
– Я возьму все.
– Как прикажете, молодой господин, только учтите, две из указанных книг нельзя выносить из библиотеки, копии разрешены только с позволения главы рода.
Унгару не нравилась эта параноидальная секретность.
Библиотекарь быстро отыскал книги. Несмотря на свой почтенный возраст книги выглядели новыми. Можество заклятий опутывали вековые страницы, сохраняя их первозданный вид.
"Сказания Ротанга" принесли больше всего информации. Ротанг – воин варвар, в поисках пропавшей сестры столкнулся с чёрным демоном. Существо было ростом с человека, с длинными нетопыриными ушами, угольно черной кожей и, черными как смоль волосами, развивающими подобно лошадиной гриве, и двумя безднами черных глаз. Стоило ему ступить в неизведанный доселе лес, как существо напало. У него были острые когти и волчьи зубы, вот только для битвы оно использовало власть над природой.
Ротанг пытался достать его копьём, но рой пчел застилали ему глаза. Пытался укрыться в реке, но водоросли опутали ноги и тянули вниз. Когда же он весь мокрый и покусанный снова пошел в атаку, ароматы цветов ввергли его в сон.
Он думал, что теперь его настигла смерть, вот только под вечер чары рассеялись. И жизнь ещё была в теле Ротанга.
Умывшись он направился в лес. Черного демона на пути больше не было. Он скитался три дня и три ночи, пытаясь найти хотя бы какие-то намёки, позволившие хотя бы узнать судьбу сестры. Всё было безуспешно, пока на исходе третьего дня к нему не вышла девушка, в простом зелёном платье, словно сотканном из травы.
Её волосы были черны как смоль, кожа бледна, словно первый снег, черты лица изящны, фигура же отличалась лёгкой худобой.
"Уходи", – просто сказала девушка. И их взгляды встретились. Ротанг узнал черные бездны её глаз. Узнал взгляд, что уже видел в его проигранной битве.
Он отказался. И спросил о сестре.
"Она ушла к нам, не пытайся вернуть её", – в голосе девушки была слышна печаль.
Унгар отложил книгу. Дальше он чувствовал, что пойдет очередная любовная история. От этого ему было тошно.
Варфарианы. Схожая с людьми раса имеющая вторую ипостась или же монстры принявшие человеческий облик? Молодой маг склонялся ко второму варианту.
***
Пиратский городок лежал в руинах. Каменные стены небольшого форта оплавились сварив внутри себя спрятавшихся защитников. Улицы заполнились множеством тел. Весь остров накрыл ядовитый туман убивающий всё живое.
Лишь один из немногих баров был относительно цел, подобно глазу бури, да корабли, стоящие в порту остались нетронутыми, если не считать мёртвой команды.
* – Тарс, почему так вышло?* – Лич как всегда был спокоен. Лишь зелёный огонь в его глазах говорил готовности проложить разрушения в любой момент.
Пират судорожно сглотнул. Настроение существа, которое он признал своим хозяином, сейчас было на грани очередного взрыва, и бывший морской разбойник хотел бы переждать его на стороне мага, а не попасть под горячую руку.
– Думаю, нас не приняли за серьезных людей. Возможно охрана показалась недостаточной или же вашу силу не смогли правильно оценить. Или у них было расположение нападать на всех, кто пытается купить детей магов.
* – Поясни последнее.*
– Некоторые пираты имеют своими покровителями влажных вельмож из каких-либо королевств. Негласно разумеется.
* – Это неприятно. Поиски новых учеников таким образом сильно затянуться.*
– Но господин, пускай и для виду, нам привезли двух одаренных. Как вы сами сказали, у них есть дар.
* – Дар... Их способности ужасны. Мне придется гонять их по современной программе, чтобы хоть как-то развить их силы, а знания в этой сфере у меня далеко не полные. Хотя после малого ритуала повышения от них может быть какой-то толк.*
Лич задумался. Он с любопытством осматривал двух детей одиннадцати лет – мальчика и девочку. Они были по каким-то чарами сна, которые, имеющий скудный опыт в современной магии, Лич не мог разобрать. Будет ли от них толк? Будут ли они верны ему? Древний маг не мог дать однозначный ответ.