Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Битва за Кальдерон - Батчер Джим (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он пришел со мной, — спокойно ответил Тави. — Из Кальдерона. Он был рабом в стедгольде моего дяди с тех самых пор, как я был ребенком. Гай призвал его сюда вместе со мной.

— Гай. Но зачем Гай… — Он вдруг смолк, и его глаз вновь широко раскрылся. Залитое кровью лицо Майлса побледнело, и он посмотрел на Тави. — Великие фурии, — прошептал капитан. — Великие проклятые фурии.

Тави нахмурился.

— О чем вы?

Майлс открыл рот, чтобы ответить, но потом капитана охватило сомнение, а на его лице еще четче проявились усталость и боль.

— Тави! — неожиданно крикнул Линялый, и Тави поднял глаза вверх.

Линялый продолжал яростно сражаться, его простой старый клинок высекал искры из кровавой стали мечей канимов, но внимание Тави привлекло движение на потолке — по камню быстро ползли многоногие существа.

Восковые пауки. Хранители.

Майлс схватил меч, но восковые пауки не стали нападать на них. Они продолжали ползти по потолку — их там было не меньше дюжины — и вскоре скрылись за поворотом лестницы.

Первый лорд. Макс. Маэстро. Все они были совершенно беспомощны. Смертельный яд восковых пауков их убьет. Только Китаи способна защищаться, но она не знает о приближении пауков. И она не сможет защитить всех остальных, если пауки нападут внезапно. Хорошо, если она сумеет отбиться от них сама.

— Гай, — прошипел Майлс. — Они спускаются за Гаем.

Он попытался встать — тут только Тави сообразил, что каним повредил здоровую ногу Майлса. А больная нога капитана не могла выдерживать его вес. В любом случае Майлс потерял слишком много крови и больше не мог сражаться. Тави видел, что капитан с трудом сохраняет сознание.

Тави слегка подтолкнул Майлса к стене и сказал:

— Оставайтесь здесь. Я пойду.

— Нет, — возразил Майлс. — Я с тобой.

Он вновь попытался подняться, но Тави положил ему руку на плечо.

— Капитан! — Он посмотрел в глаза Майлса и спокойно сказал: — Сейчас от вас нет ни малейшей пользы. Вы лишь задержите меня.

Майлс вздохнул и молча протянул свой окровавленный меч Тави.

Тави взял меч и попытался улыбнуться, а Майлс сжал его плечо и сказал:

— Иди, мальчик.

Сердце Тави отчаянно колотилось от страха — он боялся не за себя. Его ужасала мысль, что он может не справиться. Но сейчас только он мог предупредить Китаи и защитить раненых от восковых пауков.

Последствия неудачи будут ужасными, он не мог терять ни секунды.

Тем не менее Тави прижал клинок к руке, чтобы не поранить себя, если он поскользнется на ступеньках, и помчался вниз.

ГЛАВА 52

Фиделиас ненавидел полеты.

Конечно, взлет вверх по шахте из подземелий имел мало общего с обычным полетом над землей, но, в конечном счете разница состояла только в том, что во время обычного полета он видел все, что происходит внизу. А в остальном он перемещался с такой же ужасающей скоростью и не мог контролировать даже направление движения — но самым ужасным было то, что его жизнь полностью зависела от других.

Леди Аквитейн могла убить его в любой момент — и для этого ей ничего не нужно было делать. Он упадет на землю и разобьется, и едва ли люди, которые обнаружат тело, сумеют его опознать или найти убийцу. И он не сможет помешать леди Аквитейн, а Фиделиас прекрасно знал, что она вполне способна на заранее продуманное убийство. И если он встанет на пути осуществления ее планов, она без колебаний с ним покончит.

Конечно, размышлял он, леди Аквитейн может покончить с ним в любой момент, по любой причине или просто так, и едва ли он сможет ей помешать. Он пошел против Короны и теперь вынужден выполнять приказы ее мужа, и только в том случае, если его деятельность будет полностью устраивать леди и лорда Аквитейн, они не станут передавать его властям или убивать сами. Его реакция на полет вдоль длинной шахты была иррациональной. Сейчас его положение ничуть не хуже, чем обычно.

И все же Фиделиас ненавидел летать.

Он искоса посмотрел на леди Аквитейн, когда они поднимались по колоннаде ветра. Темная волна ее волос трепетала на ветру, точно знамя, как и ее шелковое платье, изредка открывавшее бледные изящные ноги. Фиделиас уже давно научился не воспринимать магов воды как своих сверстников, несмотря на их внешнюю молодость. Он слишком много общался с, казалось бы, юными мужчинами и женщинами, чей опыт и мудрость не соответствовали их внешности. Леди Аквитейн была немного моложе Фиделиаса, но ее лицо и фигура могли бы принадлежать женщине в расцвете сил.

К тому же Фиделиас не в первый раз видел ее ноги, да и другие части тела.

Она заметила, что он на нее смотрит, и улыбнулась, сверкнув глазами. Затем она взглядом указала вверх — тонкий луч света показывал, что шахта заканчивается, и Фиделиас увидел железные прутья, закрывающие выход.

Они остановились прямо под решеткой, Фиделиас отсчитал третий прут справа, повернул его и потянул на себя. Прут вышел из пазов, и Фиделиас забрался в образовавшийся проход, а потом помог леди Аквитейн.

Они оказались в коридоре дворца, который шел от кухни к банкетному залу и королевским покоям. Звонил колокол общей тревоги, и Фиделиас знал, что он слышен во всех уголках дворца. Он не сомневался, что в ночное время здесь пусто, но всегда существовала возможность, что у них на пути случайно окажется стражник. Или кто-то из первых слуг, решивших отправиться на кухню, чтобы заняться завтраком. Им следовало побыстрее отсюда уйти.

— Я по-прежнему считаю это неразумным, — прошептал Фиделиас, натянул тетиву своего короткого тяжелого лука и быстро проверил остальное оружие. — Вы глупо рискуете — вас могут увидеть вместе со мной.

Леди Аквитейн отмахнулась от него.

— Доведи меня до места схватки, а потом можешь исчезнуть, — сказала она и поморщилась, коснувшись пальцами лба.

— Вам нехорошо? — спросил Фиделиас.

— Иногда у меня болит голова после применения магии, — ответила она. — Мне пришлось взять слишком много воздуха, чтобы поднять нас сюда. Очень трудная задача.

— Воздух? — удивился Фиделиас. — Вам было трудно?

— Когда его много, это совсем не просто, уж поверь мне, мой дорогой шпион. — Она опустила руку и огляделась. — Мы в служебном коридоре?

— Верно, — кивнул Фиделиас. — Но королевские покои совсем рядом. Тут же находится лестница, ведущая в покои для медитации. Существует несколько способов попасть отсюда в подземелья.

Леди Аквитейн кивнула и зашагала вслед за Фиделиасом. Он провел ее по коридору к перекрестку, который позволял обойти часовых, — и, хотя Фиделиас подозревал, что стражники могли покинуть свои посты, он не хотел рисковать. Он вошел через служебный коридор в прекрасно обставленную гостиную, где двадцать лет назад умерла первая жена Гая, теперь это помещение открывали только для уборки. Внутри комнаты находилась дубовая панель, за которой начинался узкий проход.

— Мне это нравится, — прошептала леди Аквитейн. — И куда он ведет?

— В прежние покои леди Аннализы, — тихо ответил Фиделиас. — В этой комнате был кабинет Гая Пентиуса.

— С тайным проходом в покои его любовницы? — Леди Аквитейн улыбнулась и покачала головой. — Все так ничтожно — даже во дворце.

— Вы правы. — Они закрыли за собой потайную панель и перешли в большую спальню, посреди которой на помосте стояла огромная кровать. И здесь царило запустение. Фиделиас направился к двери, осторожно ее приоткрыл и выглянул в коридор.

И сразу же услышал шум схватки. В тридцати футах от них королевские гвардейцы толпились возле двери, выходящей к лестнице, ведущей в покои для медитации Первого лорда. Фиделиас только вздохнул. Металлическая дверь была сорвана с петель в результате невероятно сильного удара. У него на глазах гвардеец вошел внутрь, держа наготове оружие, но тут же вывалился обратно, сжимая двумя руками рану в животе. Его оттащили в сторону, к другим раненым, возле которых суетился целитель, стараясь сохранить жизнь пострадавшим гвардейцам до прибытия более сильных магов воды. Остальные солдаты пытались прорваться в дверь, но было видно, что тревога застала их врасплох, им явно не хватало организации.

Перейти на страницу:

Батчер Джим читать все книги автора по порядку

Батчер Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Битва за Кальдерон отзывы

Отзывы читателей о книге Битва за Кальдерон, автор: Батчер Джим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*