Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Битва вечной ночи - Дарт-Торнтон Сесилия (книги без регистрации txt) 📗

Битва вечной ночи - Дарт-Торнтон Сесилия (книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Битва вечной ночи - Дарт-Торнтон Сесилия (книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поздним вечером Аш сидела в библиотеке в обществе двух фрейлин. Ее часто находили среди книг и свитков, она что-то искала — но сама не знала, что именно. Какую-то информацию, какое-то сокровенное знание… Придворные дамы заснули уже несколько часов назад. Дш и сама начинала задремывать, когда внимание ее вдруг привлекло легкое колыхание гобелена на стене. Подняв голову, девушка увидела маленькое личико — и старое, и юное одновременно, как у ребенка, отягощенного недетской мудростью. Под личиком виднелась рука — и рука эта приветственно манила девушку. Аш поднялась на ноги. Разгладив тяжелые складки красного бархатного платья, она на цыпочках пошла посмотреть, в чем дело. Какой-то молодой человек придерживал край гобелена. Одно плечо у него торчало выше другого и он заметно хромал.

— Идемте со мной, — таинственно произнес он, прижимая палец к губам.

— Кто ты? — спросила девущка удивленно. — Что тебе надо? Как ты сюда попал?

Он покачал головой.

— Идите за Подом и все узнаете.

Не тревожимая никакими страшными воспоминаниями, знающая лишь заботу и ласку, девушка ничего не боялась.

Шагнув в полумрак за гобеленом, она увидела, как странный юноша ныряет в темнеющее на фоне каменной стены отверстие — узкую дверь. Вслед за ним, ориентируясь на свет его свечи, она шла по потайным пыльным коридорам, что вели в стенах дворца то вверх, то вниз. Много раз эти коридоры вдруг разветвлялись, но ее провожатый без колебаний сворачивал в ту или иную сторону, как будто эти диковинные туннели мира между залами дворца были ему родным домом. Наконец, довольно нескоро, он остановился и толкнул стену рукой. Панель отъехала в сторону, открывая проход в маленькое, скудно обставленное помещение, освещенное коптящим факелом, что был воткнут в держатель на стене. Вслед за юношей Аш вошла в комнату.

В стене виднелось единственное узенькое окошко, за которым проглядывал кусочек черного неба, сбрызнутый морозной россыпью звезд. В него струился ледяной, как кинжал, воздух, отдававший привкусом горного ручья.

В помещении Аш ждали две фигуры: молодая женщина, одетая в дворянское платье, и какое-то маленькое существо с копной густых кудрей. На подбородке существа торчала острая козлиная бородка. При виде Аш молодая женщина бросилась бьио к ней, но резко остановилась и уронила раскинутые для объятия руки. Чуть помедлив, она неловко присела в реверансе.

— Интригующая сцена, — улыбнулась Аш. — Что все это значит? Откройте мне вашу игру. Кто вы?

Молодая женщина снова сделала реверанс.

— Я Кейтри Лендун, госпожа. — Голос ее звучал скованно, напряженно, как туго натянутая проволока. — Когда-то я была вашей подругой.

— Правда? Но Эдвард ничего такого мне не рассказывал…

— Возможно, госпожа, он не хочет рассказывать вам все.

Аш нахмурилась. Но через миг лицо ее прояснилось.

— Наверное, он еще не успел пересказать мне все. Он так занят, а мне приходится так многому учиться заново! — Она ненадолго умолкла, вдыхая льющийся в окно воздух. — Какой сладкий запах…

— Сегодня я гуляла по полям, — пылко заговорила Кейтри. — Они желты от одуванчиков. А белые бабочки носились над цветами, словно ветер отряхивает тучки белоснежной пыльцы с ветвей цветущего сада. С одной стороны светило розовато-золотистое солнце, а с другой, за темно-зеленой полосой сосен, — в небесах громоздились иссиня-черные грозовые тучи. Трава была исчерчена длинными тенями, а золотые поля тянулись вдаль — и по сравнению с тучами они казались совсем белыми.

— Какую заманчивую картинку ты нарисовала. Давно уже я не гуляла в полях, — мечтательно произнесла Аш, глядя в отверстие в стене.

— Госпожа моя, как вышло, что вы потеряли память?

— Я заблудилась в глуши. И ударилась головой о камень.

— Нет! Нет! Вы снова вошли в зачарованный портал — и как в прошлый раз, вас поцеловал кто-то, рожденный в Эрисе.

— В ваших словах нет ни малейшего смысла. Но постойте — вам-то что за дело? Мне очень бы хотелось узнать, какую цель вы преследуете? Хватит вопросов! Кто эти вот двое?

— Это Под, госпожа моя, — ответила Кейтри, показывая на недавнего провожатого Аш. — А это Тулли.

Маленький человечек с бородкой быстро поклонился. Пляшущие тени скрывали нижнюю половину его тела, так что Ашалинда видела только голову и плечи, да и то в полумраке.

— Я хочу рассказать вам кое-что, — промолвила Кейтри.

— Давай, дорогая моя, только пожалуйста, покороче. — Аш приподняла подол юбки, чтобы не пачкать о пыльный пол. — Здесь слишком уж тесно и холодно, прямо чулан, а не комната.

— Это тайное место, госпожа моя, и только Под знает, как сюда попасть. Мы привели вас сюда потому, что вам нужно многое узнать прежде, чем выходить за Эдварда. Возможно, вас ввели в заблуждение.

Аш снова нахмурилась.

— Что-то мне не нравится весь этот разговор! — заявила она, разворачиваясь, чтобы покинуть комнату. Под преградил ей дорогу. Ашалинда смерила его холодным взглядом. — Будьте любезны, сэр, пропустите меня. Я не желаю ничего слушать. Сама не понимаю, зачем вообще пришла сюда.

— Затем, — глупо ответил он и захлопнул рот.

— Это не ответ. Говорю же, прочь с дороги!

— Госпожа моя, умоляю, погодите, — вмешалась Кейтри. — Другого случая нам не представится. Я быстро.

— Хорошо же, — смирилась Аш, видя, что все равно упрямого Пода никак не обойти.

Кейтри заговорила тихим певучим голоском:

— Дом Д'Арманкортов — достойный и порядочный дом с давней репутацией. Уверена, вам не лгали напрямую, не говорили ничего заведомо ложного, однако имеется ведь и немало других способов создать у кого-нибудь неправильное впечатление. Прежде вы были невестой другого. — У Аш внезапно перехватило дыхание. Девушка судорожно вздохнула, а Кейтри торопливо продолжила: — Когда вы пропали в глуши, этот другой решил, что вы погибли. Охваченный горем утраты, он вместе со всей своей свитою удалился в чертоги под зеленым холмом и заснул там глубоким зачарованным сном — они называют этот сон «пендур». Они решили никогда более не просыпаться в Эрисе — и даже способа разбудить их не было, ибо Койнид, рог, обладающий силой призвать их, разбился, когда силдрон потерял силу, и больше уже никогда не зазвенит вновь.

— Зачарованным сном… Кто же этот возлюбленный, которого ты мне приписываешь?

— Верховный король Светлых.

Аш неуверенно рассмеялась.

— Да что ты говоришь!

Кейтри смело встретила ее взгляд.

— Да, госпожа, вас любил сам Верховный король Земли По Ту Сторону Звезд. Можете ли вы со всей откровенностью сказать, что даже сейчас, даже под заклятием Ворот Горьких Уз не чувствуете в глубине сердца, что это так? Не слышите легкого шороха по наглухо запертым ставням воспоминаний? Его сила была могущественней всего, и вы с ним любили друг друга великой любовью, как волна любит луну.

Аш тряхнула головой.

— Хватит глупых вопросов! Рассказывай поскорее, что ты там собиралась, чтобы я могла наконец покинуть эту унылую клетку.

— Хорошо же, — разочарованно протянула Кейтри. — Совсем недавно произошла странная вещь. Как раз перед тем как вашу милость привезли в город — должно быть, вы в это время плыли на корабле из Аркдура. Без сомнений, вы это ощутили, как и все остальные на вашем корабле. Весь мир почувствовал. Это было так странно, так зловеще — точно разящий хрустальный клинок, — но как же красиво! А как пахло цветами! Это приходили Светлые.

По какой-то необъяснимой причине все Ворота, ведущие в Эрис из Фаэрии, отворились — и Светлые так и хлынули в них, как поток после бурного ливня. И они отправились к Орлиному кургану, где спал их повелитель со своими рыцарями, и унесли его, все еще спящего, к себе в Королевство.

Ни один смертный не видел этого, но нежить говорит — его увезли на ладье по озеру Амарах в туман, что вечно клубится на поверхности тамошних вод. Посередине озера стоит остров — там они прошли в открытые Ворота и более смертные Эриса не видели их.

— Глупые сказки, — сердито сказала Аш. — Наверняка — выдумка какого-нибудь бродячего жонглера или сказочника. Как эти так называемые Ворота вдруг снова взяли и открылись?

Перейти на страницу:

Дарт-Торнтон Сесилия читать все книги автора по порядку

Дарт-Торнтон Сесилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Битва вечной ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Битва вечной ночи, автор: Дарт-Торнтон Сесилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*