Путешествие «Лунной тени» - Макмуллен (Макмаллен) Шон (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗
Когда Варсовран вышел на корму, чтобы проверить, как идет работа сарголанского навигатора над схемами защитного костюма, Эйнзель внимательно посмотрел на запад. Небо хмурилось, собирался дождь, но перед его глазами стояло неугасимое пламя.
Высоко в небе, над морем, в нескольких милях от Диомеды, заколдованная Ровалом рыба несла магического вестника. Постепенно она начала снижаться. Ее приближение уловил один из патрульных хищников-стражей, в мгновение ока рассчитал скорость и направление полета, а потом рванулся наперехват. Рыба получила серьезные раны при атаке и теперь умирала, хотя и не прекращала движение к Диомеде. Она сложила плавники и нырнула. Ястреб-охотник последовал за ней. Второй страж сменил расположение, чтобы перекрыть участок обороны, оставленный первым хищником. Рыба погружалась в пучину, но день уже наступил, и ястреб отчетливо видел ее силуэт, все еще скользящий в сторону осажденного города. Скорость раненой рыбы падала. Ястреб почти добрался до своей добычи, как вдруг в него врезалась другая рыба. Оба погибли, превратившись в завихрение пузырей, облако крови и комки перьев и чешуи, спутанных внутренностей и взбаламученной воды.
Второй страж кругами опускался к поверхности моря, почувствовав смерть партнера, но рыба, за которой тот охотился, уже ушла далеко. Останки первого ястреба всплыли и теперь покачивались на волнах.
Рыба-посланник поднялась к поверхности в гавани Диомеды, оказавшись в пределах внутренней зоны, за которой уже не следили магические стражи. Рыба совсем ослабела, ее скорее несли волны, но через несколько минут она из последних сил взлетела. Магический страж заставлял рыбу двигаться вперед, мало-помалу набирая высоту. Она миновала боевые корабли, пронеслась над грязными улицами, обогнула пару богатых вилл, определив местоположение своей цели. Последние три сотни метров буквально добили рыбу, но магический вестник управлял безжизненным телом, планируя, пока не влетел прямиком в окно башни.
Тело рыбы ударилось о легкие жалюзи и тонкие шторы и шлепнулось на постель, на которой раскинулась обнаженная Уэнсомер, расслабившаяся после утреннего урока танцев. Ее пронзительный вопль поднял на ноги всю прислугу и растревожил ближайших соседей.
– «…и я настоятельно советую тебе убедиться, что Ларон покинет город на первом нейтральном корабле, который возьмет курс на юг. Действуй безотлагательно. Феран может направить своих магических стражей, чтобы они опередили эскадру. Да пребудет с тобой удача, моя госпожа».
Слова эти произносил маленький, светящийся оранжевый образ Ровала, застывший на ладонях Уэнсомер.
– Хочешь еще раз посмотреть? – спросила Уэнсомер у Ивендель.
– Я и в первый раз все хорошо расслышала, – ответила госпожа ректор.
Уэнсомер сложила ладони, и энергия магического вестника проникла сквозь ее кожу.
– Тут есть о чем задуматься, – заметила она.
– Начнем с Ларона. Мы должны посадить его на борт подходящего корабля.
– Корабля? Гавань блокирована.
– О да. Ну что же, если какой-то корабль попытается выйти в море и будет потоплен, мы сможем подделать списки отправившихся на нем пассажиров, включив в них имя Ларона.
– А где будет находиться Ларон, пока мы будет выжидать удобного случая, о достопочтенная мать?
– Мне неприятно говорить это, но, наверное, на твоей вилле. Возможно даже, он заменит эту дохлую рыбу в твоей постели моя драгоценная дочь.
К несчастью, ни один из капитанов не желал рисковать собственной шкурой, нарушая приказ, запрещающий судам покидать гавань. Ларон и Уэнсомер завтракали в комнате наверху башни, обычно солнечной и веселой. Но в этот день небо затянули облака, собирался дождь. Они неторопливо перебирали возможности выбраться в иное государство. Хотя ближайшая граница находилась всего в одном дне пути по морю, следовало учитывать, что к западу от города стоял огромный военный лагерь иностранных держав, а это делало любую попытку выйти из Диомеды практически безнадежной. Зато в гавани возвышалась цитадель, по сути являвшаяся центром иного политического правления.
– Все, что тебе нужно сделать, – это заплатить пять золотых паголов Яррему Лысому, – объясняла Уэнсомер.
– И что потом?
– Он направит тебя к Чок-Тасу, корабелу, тот живет где-то в доках.
– А затем?
– Ты купишь маленькую, быструю гребную лодку за тридцать золотых паголов.
– Тридцать!
– Затем ты сядешь в эту лодку, возьмешь нож и пакет с камнями, по весу равный твоему телу.
– Камни?
– Ты дождешься, пока Мираль скроется за мостом Королевской эспланады.
– И потом буду грести как безумный в направлении цитадели на острове и доставлю пакет камней принцу в качестве щедрого подношения, с заверениями в моем совершенном почтении?
– Нет, ты проделаешь ножом маленькую дырочку в кожаной обшивке лодки, а сам ляжешь на дно и позволишь течению нести себя в сторону гавани. Когда окажешься в устье реки, стражники осыпят лодку градом стрел, но пока высланное ими патрульное судно доберется, лодка уже пойдет ко дну.
– А я останусь, мокрый и холодный, по уши в воде, причем на тридцать пять паголов беднее, чем был до того.
– Именно. Потом ты измажешься грязью и выберешься на берег и пойдешь жаловаться стражникам, что тебя избили, ограбили и выбросили в Деир. Они скажут: «Катись отсюда, вонючий ублюдок» или что-нибудь в этом духе. Ты послушно пойдешь прочь и вернешься ко мне. После этого примешь ванну на вилле, а когда Феран прибудет в Диомеду, корабел Чок-Тас быстренько выдаст ему Яррема Лысого и признается, что продал тебе лодку за пять серебряных монет и что ты около полуночи сел на весла, захватив с собой увесистый пакет. И еще сообщит, что лодку больше не видел.
– Феран скоро придет к выводу, что я скрылся в цитадели на острове.
– Совершенно верно.
– Феран сотрет цитадель и восемьсот ее защитников в пыль, направив на них Серебряную смерть.
– Нет.
– Цитадель окружена водой, она находится на достаточном удалении от города. Это прекрасная и весьма соблазнительная мишень для удара.
– Феран утратит защиту, которую дарует ему Серебряная смерть, в то мгновение, когда отдаст приказ атаковать цитадель. Варсовран тут же его разрубит на куски, а Серебряную смерть заберет назад. Едва ли Ферану нравится эта перспектива, так что я считаю: он воспользуется Серебряной смертью, чтобы обратить армию, осаждающую город, в бегство, затем велит Варсоврану штурмовать цитадель. Бывшему императору понадобится недель десять, чтобы заново отстроить большие катапульты, установить их на корабли, и тогда…
– Они ворвутся в крепость, выяснят, что меня там нет, и объявят о столь большой награде за мою голову, что даже ты задумаешься, не поменять ли меня на кучу золотых паголов.
– Ларон, Ларон, большая часть жизни – это всего лишь отчаянная борьба за пару лишних дней, прожитых посреди голода, заболеваний, войн, скучных родственников, незвано являющихся к обеду. Поверь, что все может обернуться к лучшему. Доверься мне, Ларон: что-то произойдет.
А тем временем девушка – бывший страж оракула – бродит в теле Веландер, и у Ферана свои виды на это тело, ему наплевать, кто его населяет. Девять необходимо доставить сюда и надежно спрятать!
– Девять? Девушку из сферы-оракула? Сюда? Ни за что!
– Почему нет?
– Как только скроется солнце и взойдет Мираль, ты проведешь ее на крышу и там оставишь. Я видела тебя в академии с той… с той женщиной.
– Лавенчи.
– Девять останется в доме госпожи Сайрет.
– Госпожа Сайрет каждый день берет ее с собой на рынок там ее могут опознать. Если мы попросим спрятать ее, Сайрет что-то заподозрит.
– Ларон, ты просто хочешь притащить ее сюда и добраться до невидимого предмета. Венец и фиолетовая сфера на ее голове.
– А тебя они не интересуют?
Торейцы славились мастерством в управлении сферами-оракулами, но большинство механизмов и текстов заговоров происходили с этого континента. Устройства, которые носила Девять, представляли собой бесценное сокровище и с финансовой, и с научной точек зрения.