Хранитель смерти (СИ) - Хаимович Ханна (читать полную версию книги .TXT) 📗
Задерживаться она, конечно, не собиралась. Сулей уже создавал новый воздушный аркан, с двух сторон подступали воины, и защищаться было бесполезно — против их-то разрушительных чар!
Она сделала крошечный шажок вперед. К Сулею. Нога еще не коснулась крыши, а Алиса уже чувствовала, что все получается. Прошлое открылось, готовое принять ее через долю секунды, когда она закончит шаг.
Так она и упала в него — как наяву видя все то, что отпечаталось на сетчатке в последний момент.
Внезапно заалевший горизонт, из-за которого брызнули горячие солнечные лучи.
Резкий жар, плавящий снег, лед, камень и даже воздух.
Оплывающий, тающий, как на картине Дали, мир.
Солдат Сулея, которые успели оглянуться на восход, но едва увидев его, мгновенно испарились, самого Сулея, резким жестом хватающего камни-преобразователи. Его искаженное лицо. Белоснежную световую волну, поднявшуюся на горизонте и стремительно катящуюся к Некрополю.
Алиса не видела, что остается там, где пройдет волна. Но догадывалась: несуществование. Абсолютное ничто. Надстройка распадалась.
…Ландау сказал «до встречи». Это значило, что он собрался умереть и встретиться с Сулеем за Гранью? Или что встреча ждала впереди, и он объяснил бы, что сейчас произошло?
Потом Алису затянула воронка.
Обычно шаг в прошлое занимал меньше секунды. Стоит захотеть — и ты уже там, в выбранном времени и месте, и твоя одежда превратилась в соответствующую эпохе, а вместо мобильника ты держишь в руке модный зонтик или расшитый бисером ридикюль.
Но сейчас падение затянулось.
Кругом была смазанная серость. То ли стенки воронки, то ли небытие, переход, несуществующий коридор из одного времени в другое.
В первый миг Алиса испугалась. Что происходит? Может, это потому, что она не выбрала, в какое время хочет пойти? Но она и раньше, бывало, отправлялась в прошлое, так и не определившись с годом. И ее исправно выбрасывало в случайный момент случайного года. Чаще всего — в конце девятнадцатого века.
Сейчас прошло уже несколько секунд, но серость не развеивалась.
Это пугало Алису все сильнее.
Она стала вспоминать, какие диагностические чары можно использовать и какой магией вырваться из подобной ловушки. Вспомнила несколько узоров… но так и не применила их, застыв в потрясенном осознании.
Это была уже не ее память. Она никогда не знала таких узоров. Не знала, потому что не интересовалась, не сталкивалась, жила, как в полусне, подсознательно чувствуя, что все это она уже когда-то изучала — в другой, призрачной жизни…
Илона вернулась, не постучав и не спросив «Можно войти?».
А потом Алису смяло и поволокло шквалом воспоминаний.
…Солнце, заглядывающее в окно, уже повернуло к обеду. Оно скользнуло по лицу Илоны, и только тогда она открыла глаза. Недовольно сощурилась — и солнце немедленно скрылось за набежавшей тучкой.
Хмыкнув, она села на постели. Конечно, управлять погодой без ритуалов или узоров не мог никто, но совпадение позабавило.
Она проспала часов двенадцать. Давно не доводилось отдыхать как следует, но вчера господин Сулей дал ей отпуск. Так и сказал — отдыхайте, Илоночка, не буду спроваживать вас на задания… Но с одним условием.
Этот отпуск она должна была потратить на то, чтобы заполучить зелье, которое оказалось у Валентина Ландау после того, как инквизиция уничтожила мага смерти Андрея Фоста.
Илона не знала деталей, ее в этот момент не было рядом. Ей лишь сказали, что Фост покончил с собой при задержании. И она лично видела в руках у Ландау бутылку с тем мерзким полускелетом, из которой пил Фост, творя свои безумства. Но когда дело дошло до разбора вещей покойного и артефактов, оказалось, что зелья у Ландау нет.
Илона громко фыркнула. Нет, и хватило же нахальства! Наглый инквизитор врал в лицо, уверяя, что зелье исчезло со смертью Фоста. Мол, это вообще было никакое не зелье, а плод воображения, деталь гардероба или материальная проекция магического концентрата. Он заявлял это без тени стеснения, стоя перед Станиславом… то есть господином Сулеем, который точно знал о проекциях магического концентрата больше, чем любой другой инквизитор, не говоря уж о Ландау.
…И глаза у него были такие, будто он только что кого-то похоронил.
Еще раз возмущенно фыркнув, Илона встала с кровати и застелила ее магией. В конечном итоге добиться от Ландау правды не смог даже господин Сулей — неслыханно! И теперь предстояло приложить все усилия, чтобы узнать, где спрятано зелье, и добыть его. Ведь господин Сулей… тьфу, да сколько можно! Как раздражают эти формальности, если для приближенных он просто Станислав! — считал, что возможности, которые дает это зелье, огромны. И они простираются гораздо дальше создания деревень мертвых.
Сегодня была среда. По средам у Александры, супруги Ландау, собирался ее кружок. Ведьмы изучали старые манускрипты, порой даже черпая из них забытые, но полезные чары, пили чай и читали вслух сочинения немецких романтиков.
С Александрой Илона никогда не водила дружбы, но в кружок входила Оля Дорофеева, хорошая знакомая. Так что Илона получила приглашение. Сегодня в пять.
Она понятия не имела, как добывать зелье. Не обыскивать же квартиру, в самом деле. Да и обыскали ее давно. Станислав не раз отправлял туда разных духов. Те вернулись ни с чем.
Но нужно было с чего-то начать.
Остаток времени до вечера Илона провела в особняке ковена. Вернее, это был особняк Василисы, главы столичных ведьм. Она занимала третий этаж, а первый, второй и внушительные подвалы, расширенные магией, были отведены под лаборатории, хранилища артефактов, зельеварни, библиотеку и залы магических кристаллов.
В библиотеке Илона пыталась найти хоть какие-то упоминания о таинственном зелье, но не преуспела. А потом приехала Оля, и они отправились к Александре.
Хозяйка поприветствовала Илону с улыбкой, но чуть отстраненно. Еще не давая понять, что гостья чужая в этом тесном дружеском кругу, но и не встречая с распростертыми объятиями. Безукоризненно вежливо. И столь же безукоризненно равнодушно.
Про себя Илона решила, что это естественно. Она здесь все же человек новый. Но позже, наслаждаясь удивительно ароматным чаем из самовара и откусывая от мягкой плюшки, она заметила еще кое-что.
Печать равнодушия с самого начала незримо лежала на этом вечере.
Внешне все было как обычно — насколько она знала по рассказам. Сначала с интересом пролистали трактат на староанглийском, который Александре прислала ее подруга из Шотландии. Потом обсудили то, что в нем обнаружилось, и пришли к выводу, что на сей раз древняя рукопись оказалась бесполезной — в ней содержались лишь примитивные рецепты зелий для хорошего урожая да простенькие погодные узоры. Затем пили чай, неспешно обсуждая новые сплетни. После Лара, обладательница на редкость приятного голоса, читала главу из Гофмана, но Илона почти ничего не поняла — читали не сначала, видимо, уже прослушав все остальное.
Все было как обычно, но казалось, что хозяйка выполняет свои обязанности механически. Что ее мысли витают где-то далеко-далеко. Что она резко потеряла интерес к этому собранию, к этим магическим трактатам и немецким романтикам, что чай с плюшками для нее — все равно что картон с холодной водой… что это все — земные заботы, которые никак ее не задевают.
Как мертвую.
Как будто она вернулась с того света и не может с непривычки освоиться. Как будто сомневается, можно ли ей здесь быть, и пить этот чай, и читать эти книги!..
Илона потерла виски. Нет, положительно, она задремала. Почудится же такое! Да, хозяйка казалась отстраненной, но мало ли, какие у нее заботы? Может, семейные неурядицы, а может, с родственником приключилось что-то плохое. Да и отстраненность была еле заметной. Может, Александра всегда так держалась.
Слушая историю какого-то, кажется, разумного кота (фантазии смертных порой поражали), Илона украдкой осматривала гостиную. Хотя знала, что не увидит здесь зелья на видном месте, к примеру, на полке над большим камином или вон в том шкафу с книгами и безделушками. Чтобы найти зелье, вообще не следовало красться по квартире, точно вороватый бес. Нужно было подлить Ландау зелье мысленной связи и попытаться подсмотреть в его мыслях хотя бы намек на то, куда он подевал отнятый у Фоста трофей.