Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Разрушители. Дилогия - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Разрушители. Дилогия - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Разрушители. Дилогия - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Интересно, а трактир тут есть? – поинтересовался мэтр Арасси у своего коллеги.

Мэтр Кентер был старше собеседника на тридцать лет. Ему, городскому магу, конный переход в Шокангу дался особенно не легко. Но что делать, если умение швыряться файерболами и скакать верхом плохо сочетается со способностью строить качественную приемную пентаграмму? В седло почтенный мэтр садился раз в три года, на сборах резервистов арконийского Ордена (боевой силе королевства следовало сохранять минимум подвижности) и на третий день пути готов был проклясть всех лошадей континента насмерть.

– Трактира нет, я узнавал. Ближайший – в Хемлене. Это такой городок, где в прошлом году наш добрейший хозяин закрыл монастырь.

Маги многозначительно переглянулись, в красках представляя себе это событие.

– Может, спросить на кухне молока? – сомнением протянул Арасси. Его передергивало от мысли о том, что подала вчера на стол кухарка, готовившая, в основном, для Пограничных Стражей (очень, очень здоровая и полезная еда). Будучи Целителем, маг не употреблял мясного, и перед его мысленным взором уже тянулись бесконечные миски с чечевицей.

Мэтр Кентер отчаянно замотал головой – белые жидкости его организмом не усваивались. После утомительной скачки ему хотелось принять чегонибудь покрепче чая и, желательно, в приятной компании. Из вариантов напрашивались только эликсиры. Приличное вино в поместье, конечно же, было, но позволить Драконису заподозрить, что в момент работы телепортатор Ордена может оказаться нетрезв…

– Давайте лучше в Хемлен прогуляемся, после обеда, если погода позволит.

– Опять верхом?

Да, это был вопрос…

Сомнения чародеев разрешились драматически: к ним подошел слуга, предлагающий гостям выбрать блюда для будущей трапезы. Следовало признать, что перечень выходил довольно длинным.

– Интересно, он это специально или сам тоже есть будет? – пробормотал мэтр Арасси.

– Едем сейчас, – постановил мэтр Кентер, закончив изучать список, – пока остальные не прочухались.

Два десятка чародеев, расквартированных в поместье, способны были за один присест опустошить кладовые среднего провинциального трактира. Пришедший последним сможет рассчитывать разве что на яичницу.

Маги пустились в путь, полные надежд и сомнений. Солдат не взяли – с точки зрения Арасси, единственной опасностью Шоканги был ее Лорд. Разговор плавно перетекал с общих столичных знакомых на урожай озимых, деятельность Предводителя Серого Братства, гонения, которые ведомство Главного Целителя устроило предполагаемым убийцам Повелителя Дарсании (что характерно – в Шоканге ни одного злодея не нашлось), а также на цель этого стремительного похода, которую от простых исполнителей скрывали. Присланные арконийским Орденом чародеи четко делились на боевиков и знатоков магии переноса. Складывалось впечатление, что в Шокангу собирается отправиться пентаграммами авангард вторжения.

– Может, у Дракониса проблемы с охраной? – гадал по облакам Арасси.

Кентер морщился.

– Вы только при Пограничных этого не ляпните, мэтр.

Но любознательный коллега не унимался.

– А что, если он хочет перебросить чтото ценное?

– Перебросить чтото ценное он мог бы и сам, кроме того, для этого нет необходимости ждать девять дней.

Сошлись на том, что Оперативному совету следовало доверить Драконису ключи от пентаграмм переноса и не гонять в такую даль почтенных волшебников. Проклятые конспираторы!

Знаменитое аббатство – старая крепость на вершине двойного холма – приблизилась незаметно. Против ожидания, масштабных разрушений в Хемлене не наблюдалось, но главное: практически у самого въезда в город стояло здание с щемяще знакомой вывеской – большой пивной кружкой. Дверь заведения была приветливо открыта. Воспрянув духом, чародеи устремились туда.

Арасси, дорвавшись до домашней пищи, беспорядочно чередовал твороженный пудинг, мед и сыр. Кентер методично дегустировал напитки. Пиво в трактире оказалось отменным, вишневая наливка – тоже ничего. Трактирщик, привыкший обслуживать грубоватых крестьян, в два счета споил новых клиентов. Стало весело, до метания файерболов на спор дело не дошло, но на подвиги компанию потянуло. Спустя два часа счастливые чародеи, оставив в трактире смешные по столичным меркам деньги, отправились на поиски приключений.

Хемлен надежд приятелей не оправдал. Городишко оказался до изумления скучным, единственным его отличием от любой другой провинциальной дыры оказалось обилие новой черепицы (может, здесь град прошел с куриное яйцо – бывает). Полчаса чародеи ходили, ощущая на себе взгляды любопытных и гадая: необычным для горожан являются маги Ордена или просто появление прилично одетого путника.

– А давайте заглянем в аббатство, мэтр? – предложил Кентер, уставший запинаться об неровную мостовую.

– Стоит ли? – усомнился Арасси, оценивая на глаз высоту холма.

– Стоит! Говорят, монахи устроили за стенами великолепный сад и собрали там множество древних диковинок.

– Сад… Редкие растения… – в глазах Целителя зажегся хищный огонек.

– … артефакты и уникальная сводчатая церковь.

Улыбнувшись каждый своему, маги двинулись в сторону монастыря по улицам, вдруг ставшим исключительно извилистыми.

Вот тут следы боевых заклинаний были. И какие! Надвратная арка, обглоданная злым волшебством, больше напоминала трухлявое дерево, а стальные решетки съежились, словно паленая шерсть. Столичные чародеи оценили мощь Дракониса, поцокали языками, а затем, хихикая, перебрались через баррикаду из бочек, выполняющую обязанности ворот. О том, кому именно отошла крепость после смерти аббата, никто почемуто не подумал, а местные жители, привыкшие считать собственность Лорда неприкосновенной, удивленно смотрели чужакам вслед.

Обещанный сад искать не пришлось – он занимал почти всю крепость. Казалось, стеной обнесли кусочек девственного леса, отсутствие садовника еще не успело сказаться на растениях, только листва лежала на земле нетронутым ковром. Мэтр Арасси полюбовался на вековые дубы (даже в Каверри они до такого размера не вырастали), а через минуту уже ползал по земле на коленях, бормоча названия былинок, выросших под деревьями с умыслом и без.

Его спутник все еще удивленно глазел по сторонам. Мэтр Керсен смутно помнил, что монастырь служил Убежищем для всего Хемлена, но где предполагалось размещать людей в случае появления демонов, оставалось непонятным. Мощеная дорога обрывалась сразу за воротами крохотным пятачком – телеге не развернуться (очевидно, доставлять в кладовые припасы и дрова монахам приходилось на себе). Зрелище леса, растущего в кругу крепостных стен, было непривычно и неестественно, заставляло ожидать какойто подвох. Например, появления хищников. Шорох листвы за спиной то и дело напоминал чьито шаги, но маг списывал это на выпитое пиво.

Именно поэтому гостей мэтр Арасси заметил первым.

Уголок глаза поймал движение, на палые листья легли тени. Целитель поднял взгляд и увидел за спиной Керсена силуэт гиганта. На мгновение мелькнула мысль о демонах, но тени уже сдвинулись, обретя черты чернокрасного кошмара – хемленское аббатство навестил Лорд. Арасси не сразу понял, что перед ними сын, а не отец, но испытать облегчение не успел – юноша ласково улыбнулся.

– Доброго дня, мэтры! Как удачно я вас встретил. Возможно, вы сможете нам помочь.

Арасси понял – он не желал знать, что произойдет, если они не смогут помочь Великому Лорду. С таким компроматом на руках ему даже душить их лично не придется! Употребление алкоголя в Ордене Магов не то, чтобы запрещалось, но не приветствовалось. Таково уж было свойство вина, что упившийся до невменяемости чародей не терял способности к ворожбе, даже стахийский опий был не так опасен, поскольку не давал употребившему его магу сохранять концентрацию. Расслабляться и лечить нервы волшебникам рекомендовалось при помощи эликсиров. Стоит юноше намекнуть отцу, в каком состоянии он видел его гостей, и на их репутации можно ставить крест. Повелитель Шоканги вытрясет из аморальных колдунов души, а председатель Нантрек пустит останки осрамившихся чародеев на половички.

Перейти на страницу:

Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" читать все книги автора по порядку

Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разрушители. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Разрушители. Дилогия, автор: Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*