Возвращение Алателя - Малицкий Сергей Вацлавович (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
– Заал был не таким, – покачал головой Хейграст. – Он с уважением относился к любым верованиям, но не следовал обрядам слепо.
– Ничто не остается неизменным, – заметил Лукус. – Тот, кто не может измениться – умирает. Когда я скрывался от погони в Мраморных Горах, мне приходилось есть летучих мышей и насекомых. Я мог бы следовать своим традициям, и тогда бы сейчас с вами шел кто-то другой.
– Я чувствую, что лес на горизонте осквернен, – Саш поднял голову от чашки с бульоном, оглядел спутников. – И все-таки. Хейграст, Лукус, Дан, Тиир, Линга, Ангес! Как бы не было иногда гадко, всякий раз, когда мы встречаем таких элбанов, как Негос, Свагор, Швар, Агнран, Тремба, Визрул, как эти шаи, дышать становится легче.
– Да, – кивнул, поднимаясь Хейграст. – И именно поэтому мы куда-то все еще идем, и во что-то верим.
– Эй, белу! – раздался возмущенный крик Ангеса. – Так это был не мясной бульон? Как ты сумел меня обмануть? Эл не простит тебе!
Отряд вошел в лес возле огромного эрна, расщепленного до половины молнией.
– Старое дерево, склонившееся перед огнем Эла, – назвала его Линга и спросила, обернувшись к Хейграсту. – Три дороги ведут к Мерсилванду. Первая вдоль русла Силаулиса, там много деревень шаи, и тропа неприметная, но это лишняя дюжина ли. Еще одна дорога – заброшенный тракт, заросший горным кустарником. Вдоль волчьих холмов к Урд-Ану. И здесь лишняя дюжина ли. Это оттуда, – девушка подняла руку и встряхнула клыками арха. – Есть и прямая дорога. Шаи поддерживали ее в порядке. На ней две деревни шаи, в которых, скорее всего, сейчас никого уже нет. Она идет к Мерсилванду по прямой, но если враг остается в этих лесах, именно там он и будет.
– Но и Леганд, если он уже миновал Мерсилванд, пойдет этой дорогой, – задумался Хейграст. – Идем коротким путем. Нам есть, на кого надеяться. С нами Саш, да и пес чутьем не обделен. Сделаем так. Обойдемся без дозора. Впереди поедете втроем. Ты – Линга, Саш, и Дан с Аенором. Мы будем держаться за вами. Лукус, я, Ангес, Тиир. Между нами не более дюжины шагов. В случае опасности замирайте. И тихо! Все понятно?
– Да, – тронул лошадь Саш.
– Дан, – позвал Хейграст мальчишку. – Не забывай, парень, если мы ведем в Мерсилванд Саша, это не значит, что остальные имеют право глупо и безрассудно погибнуть в дороге. Понятно?
– Понятно, – кивнул Дан.
– Ну, и действуй, чтобы я видел твою понятливость, – улыбнулся Хейграст и добавил вслед. – И давай, учись договариваться с собачкой. А то мне иногда кажется, что Аенор пристал к тебе, потому что надеется сам тобой покомандовать. Вперед.
Друзья прошли по кромке лесной чащи около шести ли. Дюжину раз узкие тропы выскальзывали из леса, но Линга продолжала вести отряд к востоку. Наконец девушка остановила Эсона возле куста можжевельника, осмотрелась и направила коня по узкому прогалу в кустарнике, усыпанном блестящими черными ягодами.
– Винные ягоды, – предупредил Лукус. – Смотрите за лошадьми, чтобы ни одна не ухватила ни ветви. А то кому-то придется идти пешком.
– Линга, – догнал девушку Хейграст, когда высоченные деревья закрыли своими кронами небо, а тропинка потерялась среди опавшей хвои и прелых листьев. – Что-то это не похоже на центральный тракт. Мы не заблудились?
Девушка остановила коня, внимательно посмотрела в глаза Хейграсту, затем гордо улыбнулась:
– Ты не сможешь обидеть меня, нари. Отец часто проверял меня. Он завязывал мне глаза, два дня вез через лес, петлял, затем предлагал вывести нас. Я ни разу не заблудилась. Но это было в незнакомом лесу. Здесь я бывала не раз. Мы идем вдоль тракта. Он по правую руку от нас в полуварме шагов. Идти по тракту опасно. Саш сказал, что оттуда пахнет смертью. Там может быть враг.
– Смертью? Что это значит?
– Не преувеличивай мои возможности, Линга, – вмешался Саш. – Я чувствую следы зла, которые давят на меня с той стороны. Но запах смерти – ощущения пса. Он чувствует смерть. И ему это не нравится.
– Опасность?
– Нет, только запах смерти, который дурманит голову, – объяснил Саш. – Но я не смогу предупредить об опасности. Зло забивает все ощущения. Единственное, на что надеюсь, не пропущу живое существо.
– Мы выходим на тракт, – скомандовал Хейграст и, ударив Саша по плечу, объяснил. – Пойми, если Леганд пойдет по тракту, мы можем с ним разминуться. Это Леганд. Если он не захочет, чтобы его заметили, мы его не заметим. Иначе, как, ты думаешь, он путешествовал в Аддрадд?
Тракт действительно оказался рядом. Узкая полоса, более напоминающая лесную просеку, чем наезженный путь, тянулась на север. Лукус спрыгнул с лошади и рассмотрел вытоптанную траву.
– Это не шаи, – сказал белу. – Шаи не нуждаются в дорогах и почти не оставляют следов. Большой отряд прошел тут два дня назад. Не менее двух вармов всадников. Но есть и свежие следы! – Лукус пригляделся. – Шесть всадников! Линга, взгляни.
– Узнаю, – прошептала девушка. – То же самое было на берегу у Кабаньего Острова. Смотри!
– Да, – кивнул Лукус. – Четырехлистник. Копыта одной из лошадей заговорены. Колдун разбойников?
– Или его лошадь, – предположила Линга и обернулась к Хейграсту. – Мы остаемся на тракте?
– Да, – ответил Хейграст. – Будьте внимательны. Если авгл говорил правду, колдун довольно силен. Кому приходилось на своей шкуре испытывать колдовство?
– Мне, – ответил Ангес и достал из-под мантии желтый диск на цепочке. – Всякий служитель престола должен быть устойчив к колдовству. Этот амулет на крайний случай. Он был освящен огнем Эла в Храме престола!
– Не очень верю я амулетам, – пробурчал Лукус.
– Я испытывал магию на себе, – неохотно рассказал Тиир, – Еще мальчишкой, когда мой отец все еще был моим настоящим отцом, я ходил к башне ужаса. Хотел побороть страх. Я должен был пересечь лес, в котором часто гибли охотники и крестьяне, и подойти к краю больной земли. Тогда он находился в двух лигах от башни. Дальше идти не требовалось. Предания рассказывали, что, встав на границу больной земли, можно разглядеть собак, охраняющих башню. Каждая из них размером с лошадь. Признаться, я похолодел, когда увидел Аенора в первый раз.
Тиир дождался окончания перевода и продолжил:
– Я запасся амулетами и пищей и пошел к Мглистому Хребту. Уже тогда я был сильным и отчаянно, до безрассудства храбрым. Но я не смог подойти к границам. Ужас скрутил меня и бросил ничком на опавшую хвою. Я оказался беспомощным, как ребенок. К счастью, отец узнал о моих планах и послал могучих воинов, которые вынесли меня обратно.
– Все ясно, – кивнул Хейграст. – Хотел бы посмотреть на тех собак, о которых ты говоришь. От себя добавлю, что лучший способ справиться с враждебной магией, убить мага. Поэтому не забывайте, что на нашей стороне быстрота, внезапность и меткость Лукуса, Линги и Дана. Вперед.
Дан тронул лошадь, оглянулся на пса, который бежал рядом и внезапно почувствовал легкость и уверенность. Привязанность чудовища рождала в груди тепло. Еще в Эйд-Мере у развороченной корчмы вслед за ужасом пришла симпатия и нежность. Когда пес опустил голову на лапы и завилял хвостом, Дану захотелось подойти, погладить, погрузить руки в упругую шерсть, прижаться. Спрятать душившие слезы об убитых Труке и тетушке Анде. Тогда Дану показалось, что пес с интересом смотрит не только на Саша, но и на него. А теперь пес рядом. Бежит, прислушиваясь к лесным звукам и запахам. Поворачивает голову и вопросительно смотрит, когда Дан шепчет: «Аенор».
– Что это, Хейграст? – услышал мальчишка вопрос Саша.
Лес расступился, и друзья оказались на поляне, покрытой четырехугольными черными ямами.
– Что это? Печи? Костры? Почему они в ямах? – повторил вопрос Саш.
– Не костры, – скрипнул зубами Хейграст. – Недавно здесь был поселок шаи. Больше никогда лесной народ не станет селиться в этом месте. Когда окончится война, шаи посадят эрны. В каждую яму. В каждое сгоревшее жилище. Линга, скоро следующий поселок?