Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бриони сочла за благо не перечить старухе. Направляясь к ручью, она прошла так близко от пасущихся оленей, что один из них коснулся ее плеча мягким носом. Это было неожиданно, но очень приятно. Принцесса умылась, пригладила волосы руками и почувствовала, что ее треноги улеглись.

Теперь, когда Бриони была почти спокойна, сыта и не страдала от одиночества (хотя рядом с ней находилось весьма странное существо — древняя богиня), лес показался ей красивым. Многие деревья были такими старыми и разросшимися, что между их корнями пробивалась бурная молодая поросль. Лес представлялся принцессе огромным дворцом, многократно превосходившим по своим размерам все здания, возведенные человеческими руками. Правда, ни в одном из дворцов не могла царить такая тишина — живая и чуткая, в то же время абсолютно спокойная. Нежный солнечный свет проникал сквозь густые переплетения ветвей, и Бриони порой казалось, что она находится под водой, в королевстве Эривора — его изображение она видела на прекрасной фреске, украшавшей стены часовни в Южном Пределе. Стоило принцессе прищурить глаза, и ветви превращались в длинные извивистые водоросли, щебет птиц — в плеск мелких рыбешек, а шелест ветвей — в мерный шепот волн.

— Вы, смертные, обожаете такую чепуху, — изрекла Лисийя, когда Бриони упомянула о чудной фреске. — Значит, вы до сих пор считаете этого старого рыболова своим предком?

— Ты говоришь про Эривора? А что, на самом деле это неправда?

— Не принимай все так близко к сердцу, девочка моя. Никому не известно, что правда, а что нет. А насчет предков вообще ничего нельзя утверждать с уверенностью. И Перин, и его братья не имели привычки сдерживать свою похоть, а среди смертных женщин находилось немало желающих ее утолить. Да и тем гордячкам, которые этого не хотели, тоже приходилось делить с ними ложе!

— В это… трудно поверить…

Поймав недовольный взгляд Лисийи, Бриони смущенно заморгала.

— То есть, конечно, я вам верю, — тут же поправилась она. — Я хотела сказать, от ваших удивительных рассказов у меня голова идет кругом! Подумать только, вы знали богов так же хорошо, как я знаю своих родственников.

— Мы не жили одной семьей, не буду грешить против истины, — немного смягчившись, поправила Лисийя. — Нас, богов и богинь, было несколько сотен, и мы редко собирались вместе. Я и мои сестры предпочитали поменьше общаться с себе подобными. Наш дом — леса, а не пышный Ксандос. Конечно, я знала всех богов, хотя встречалась с ними нечасто. Многие боги проводили жизнь в путешествиях — например, Зосим или Купилас, который стал особенно непоседливым в последние годы. Девона Сияющие Ноги тоже не любила сидеть на месте. Они рассказывали нам о том, что делают другие боги. Впрочем, такому вруну, как Зосим, не стоило доверять.

— Но ведь он… покровитель поэтов.

— Для такого дела он годится, как никто другой. Я же говорю, он горазд выдумывать нелепицы и небылицы. — Лисийя огляделась по сторонам, поворачивая морщинистую шею. — Ох, похоже, мои старые глаза меня подвели! — вздохнула она. — Мы свернули не там, где надо!

— Не там, где надо? — удивленно переспросила Бриони, окинув взглядом бесконечный ряд деревьев, тянувшийся вдоль тропы. — Но как вы это поняли?

— Если бы мы свернули там, где нужно, сейчас было бы гораздо позднее, — пояснила Лисийя. — Мы должны были потерять время, а потом вернуть малую его часть. А мы получили назад все потерянное время. С тех пор как мы двинулись в путь, прошло не больше часа.

— Ничего не понимаю, — покачала головой Бриони, окончательно сбитая с толку.

— Ты и не можешь ничего понять, дитя смертного племени. Ведь никогда прежде тебе не доводилось ходить тропами богов. Поверь мне на слово, мы свернули не в том месте. Я должна остановиться и подумать.

С этими словами Лисийя уселась на круглый камень и прижала пальцы к вискам. Бриони, не найдя поблизости подходящего камня, опустилась рядом на корточки.

Старуха думала так долго, что у Бриони изрядно затекли ноги.

— Мы должны ждать до тех пор, пока не развеются тучи, — объявила наконец Лисийя.

— Значит, нам придется развести костер?

— Да, костер не помешает. Раньше завтрашнего утра мы вряд ли продолжим путь. Иди набери сухого хвороста.

Когда Бриони вернулась с охапкой сучьев и веток, старуха сложила хворост домиком, потом зажала в руке кусок сухого дерева и пробормотала несколько слов, которых принцесса не разобрала. Ей показалось, что заклинание сплошь состоит из шипящих звуков. Меж пальцев Лисийи тут же начали пробиваться струйки дыма. Стоило ей бросить кусок дерева в костер, как он вспыхнул ярким пламенем.

— Здорово у вас получилось, — восхищенно выдохнула Бриони.

— Знала бы ты, на что я была способна раньше! — фыркнула Лисийя. — Эти фокусы — жалкие остатки моего прежнего могущества. Поверишь ли, для меня было сущим пустяком повалить половину деревьев в лесу, а другую половину спалить. Я безраздельно господствовала над деревьями и кустами, мхами и лишайниками, грибами и ягодами. От одного моего взгляда река меняла курс, а иссохшее дерево зацветало. А сейчас я не могу развести огонь без того, чтобы не обжечь себе руки.

Старуха сунула под нос Бриони почерневшую ладонь.

— Видела? У меня здесь уже язвы. Надо бы смазать руку лавандовым маслом.

Пока старуха рылась в своем мешке, Бриони наблюдала за игрой языков пламени, в ярком полуденном свете казавшихся прозрачными. Временами все происходящее вновь представлялось принцессе сном; она утратила представление о времени, распрощалась с прежней жизнью, а впереди ее ждала полная неизвестность. Что готовит ей судьба? Неужели ее надежды никогда не сбудутся?

— Баррик! — неожиданно для самой себя выдохнула Бриони.

— Что? — сердито взглянула на нее Лисийя.

— Баррик. Так зовут моего брата.

— Я прекрасно знаю, как зовут твоего брата, девочка. Я очень стара, но из ума еще не выжила. С чего тебе вздумалось во весь голос орать его имя?

— Я просто вспомнила, как… еще до того, как найти вас…

— Значит, это ты меня нашла?

— До того, как вы меня нашли. Простите мою невольную оговорку. Знаете, для богини вы чересчур обидчивы.

— Потому что кожа у меня истончилась от времени, детка. Видишь сама, она стала такой ветхой, что кости, того и гляди, проткнут ее насквозь. В этом и причина моей… чувствительности. Ладно, не будем о грустном. Продолжай.

— Незадолго до того, как вы меня нашли, я смотрела в зеркало и увидела его… Баррика. Он был закован в цепи. Как вы думаете, что это означает? Может, это пророческое видение?

Старуха удивленно вскинула косматую бровь.

— Зеркало, говоришь? Что за зеркало? Магическое стекло?

— Самое обычное зеркало, — пожала плечами Бриони. — По крайней мере, выглядит самым обычным. Оно принадлежало одной из женщин, с которыми я жила в Ландерс-Порте.

— Гм… — Старуха даже позабыла о пузырьке с лавандовым маслом, который держала в руках, и уронила его обратно в свой бездонный мешок. — Одно из двух: или кто-то имел глупость использовать магическое стекло как безделушку, или вокруг тебя и твоего брата творятся диковинные события, непостижимые даже для меня.

— Магическое стекло… — пробормотала Бриони. — Вы имеете в виду волшебное зеркало, как в поэме? Но это зеркало вовсе не походило на волшебное. И оно совсем маленькое. Вот такое, — добавила она, сложив круг из большого и указательного пальца.

— Ты, как я вижу, большой знаток магических зеркал, — изрекла богиня так язвительно, что Бриони смущенно потупилась. — Неужели тебе в руки попал один из осколков волшебного изразца? Неужели люди пользовались им, не подозревая о его могуществе? И из года в год оно служило пустоголовым красоткам, чтобы они пудрили перед ним носы!

Когда Бриони отважилась поднять глаза на свою спутницу, Лисийя сидела у костра, вперив взгляд в пустоту. Судя по всему, мысли ее бродили где-то далеко. Бриони решила не привлекать к себе внимания. Ей вовсе не хотелось вновь принимать на себя гнев богини. Больше всего она боялась, что рассерженная Лисийя бросит ее в лесу, и тогда останется лишь уповать на милость Зории. Сухие ветки в костре сгорели до половины, а старуха все молчала. Терпение Бриони начало иссякать. Вопросы, давно томившие принцессу, наконец вырвались наружу.

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра теней отзывы

Отзывы читателей о книге Игра теней, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*