Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна (электронная книга TXT) 📗
Вспомнив слова Инара о местах в замке, которые стоит посетить, свернула к лестнице. И пусть я не знаю дороги, если заблужусь, меня вернут обратно.
Пожалела я только о том, что надела туфли на каблуке. Все же стоило выбрать для экскурсии обувь на плоской подошве… Но, как говорится, умная мысль всегда приходит медленнее, даже запоздало. Даже медленнее леди, которая поднимается по лестнице на последний этаж.
Ступени кончились, коридор вильнул вправо и вывел меня в картинную галерею с резными колоннами, небольшими пуфами и огромными вазами.
Я на какое-то время даже забыла, куда шла, настолько мне понравились портреты. Я надолго замерла перед одним из них, с которого на меня смотрела королевская семья.
Статный широкоплечий мужчина с золотой короной. Темные волосы, посеребренные на висках первой сединой, глубокие зеленые глаза, тонкие губы. Теперь понятно, на кого похож лорд-регент.
Рядом с королем стояла хрупкая голубоглазая блондинка, казавшаяся ниже мужа на две головы. Вместо короны на ее волосах сверкала россыпью драгоценностей диадема, на шее висел круглый кулон. Королева улыбалась, и казалось, что именно она освещает и эту картину, и галерею, и весь мир.
Справа от короля стоял темноволосый мальчишка. На вид ему было не больше двенадцати. Но уже тогда он хмурился и крепко сжимал челюсти. Рейнольд Герей взял все черты от отца и совершенно не изменился.
То же самое можно было сказать и про Инара, который жался к ноге королевы. Совсем кроха, только научившийся стоять. Он цеплялся пухленькими пальчиками за юбку своей мамы и улыбался точно так же, как и она.
Я рассматривала портрет королевской семьи, но перед глазами стояла совершенно другая работа. Другого художника.
Родителей я не помнила и потому много времени проводила в гостиной, где висела самая большая картина в поместье Нур. Изображенный на ней отец обнимал маму за плечи и прижимался губами к ее виску. Нас с Фамундом не нарисовали, потому что брат не захотел, а я в то время уже жила у тетушки.
Но сейчас, глядя на эту семью, я представляла, какой могла бы стать наша, не повернись жизнь такой стороной.
На глазах почему-то навернулись слезы. Смахнув их, я улыбнулась, глядя на счастливую королевскую чету. Желание вновь взглянуть на портреты родителей пробудилось с неистовой силой.
— Леди Нур? Что вы тут делаете?
ГЛАВА 8
— Я что-то нарушаю?
Медленно повернувшись, встретилась взглядом с лордом-регентом и присела в реверансе.
— Вы ведь не знаете замка, — хмыкнул мужчина. — Заблудитесь. И где нам потом вас искать?
— Неужели ни один из стражников не в силах будет отвести меня обратно в мои комнаты или, например, к вам?
— Вы слишком беспечны, леди Асмия. — На его губах вновь мелькнула усмешка. — Но рассуждаете верно. Вы что-то искали или просто осматривались?
В его голосе слышалась издевка. Память услужливо подсунула все те вопросы, которыми вчера засыпал меня колдун, и мне стало не по себе. Ведь если он опять попытается прижать меня к стенке, я ничего толкового ответить не смогу.
— Его королевское величество советовал посмотреть зачарованную карту, которая расположена где-то на верхнем этаже. Так как сегодня свободный день, я решила последовать его совету, — спокойно ответила я.
— В таком случае вы выбрали неверную дорогу, леди Нур. Зал карты расположен в противоположной стороне от картинной галереи. — Лорд-регент скользнул взглядом по полотну, которое я рассматривала, и отвернулся. — Если ваше желание еще не испарилось, могу вас проводить.
Неожиданная галантность этого мужчины. Или опять какая-то ловушка? Рядом с лордом Рейнольдом ощущение опасности возрастало многократно. Просто вопило, что надо бежать без оглядки, не приближаться к нему, не разговаривать.
Пауза между вопросом и ответом затянулась до неприличия, но я никак не могла принять решение.
— Буду вам благодарна, — наконец произнесла я на выдохе.
Будь что будет. Не съест же он меня, в самом-то деле!
— Мне показалось или вы хотели отказаться? — поддел меня лорд Герей, предлагая мне руку.
— Вам показалось, — улыбнулась я.
— Да? Ну что же, значит, я теряю нюх, — насмешливо протянул он, открывая перед нами портал. — Не откажетесь?
— Так я точно не научусь ориентироваться в замке, — покачала головой я и приготовилась сдерживать чары, которые всегда зависели от эмоций и моего самочувствия. А уж в обществе этого человека, да еще и при проходе через магический портал… Будет нелегко.
— В такой обуви, леди Нур, вы далеко не уйдете.
Рейнольд Герей первым шагнул вперед, заставляя меня следовать за ним. Чужая магия мазнула холодным дыханием по лицу, внутренности сжались в противный комок. Магия, почувствовав вмешательство, попыталась дать отпор — вытолкнуть меня из портала, защитить от влияния.
Да, я привыкла к такому. Но все же не понимала одного — почему моя сила так реагирует? Другие чародеи и маги пользуются не только своими порталами, у них ведь не возникает такого дискомфорта. Или это оттого, что моя магия иного типа? А может, все потому, что я не умею ею пользоваться?
— Леди Нур, вам плохо? — Лорд-регент придерживал меня под локоть, портал за нашими спинами закрылся. — Вы побледнели.
— Голова закружилась. — Я выдавила вымученную улыбку. — С детства какая-то странная реакция на магию. Порталы меня иногда до обмороков доводят.
Я лгала, опустив взгляд, и кляла себя за то, что не смогла скрыть дискомфорта.
— Очень странно. — Колдун щелкнул пальцами, и в следующее мгновение высокий пуфик толкнул меня под колени. — Впервые с таким сталкиваюсь. Вас показывали специалисту?
— Нет. — Я опустилась на сиденье, зашуршала юбка платья. — Не было необходимости. С магией я сталкивалась всего несколько раз. А брат не видел ничего странного в моей реакции на порталы, я ведь не чародейка.
— Ну как вам сказать, — усмехнулся лорд-регент, — реакция у вас как раз как у чародейки. Если бы я лично не проверял вас, то сейчас обращался бы уже к дозорщикам.
Я медленно тонула во лжи, без малейшего понятия, как выбираться, но старалась улыбаться и хлопать ресницами невинно и глупо. Вот только что-то мне подсказывало, что на этого мужчину моя игра совершенно не действует.
— Расскажете об этом?
— Почему бы и не рассказать, — пожал плечами колдун и вновь щелкнул пальцами.
Рядом с ним прямо из воздуха появился стул, на который лорд-регент через мгновение умостился. Со стороны мы, должно быть, смотрелись крайне забавно. Пустынный закругленный коридор с панорамными окнами по правую сторону и с большой дверью — по левую. И в центре помещения возвышается стул и пуф, на которых решили отдохнуть аристократы.
— Леди Нур, не хотите сока? — неожиданно предложил лорд-регент, откинувшись на спинку стула. — Или, может, воды?
Я прислушалась к своему организму. Казалось, что пересохло не только во рту, но и в желудке. Стоило мне только подумать о глотке чистой воды, как горло ободрало огненным спазмом.
— Нет, спасибо. — Ответ дался тяжелее, чем я могла предположить.
Но так надо. Если регент настолько хорошо осведомлен о реакции организмов на магию, то мне нельзя идти у него на поводу. О боги, я как по легендарному лабиринту Корха пробираюсь, где на каждом шагу ловушки.
Сравнение возникло само собой, а истории о сумасшедшем маге, который отправлял в смертельный лабиринт своих врагов, вновь всплыли в памяти. И пусть большинство этих легенд сейчас стали страшными сказками для непослушных детей… Я будто бы стала их частью, столкнувшись в этим мужчиной.
— Так вот, о вашем вопросе. — Лорд Герей крутанул кистью и сжал в ладони бокал с белым вином.
Не сводя взгляда с моего лица, сделал несколько глотков, довольно выдохнул и улыбнулся. Каких усилий мне стоило не смотреть на напиток и удержать эмоции, знают только боги. А жажда все сильнее жгла горло.
— Магия, как и ее обладатели, имеет характер. Поэтому, если через портал, созданный моим братом, придется проходить мне, я отпущу на волю немного чар. Ровно для того, чтобы моя магия столкнулась с чужой, не навредив заклинанию. Мы называем это знакомством. К слову, памятью магия не обладает, потому такой трюк приходится повторять постоянно для того, чтобы магии не конфликтовали. То, что происходит с вами в момент использования чужих чар, очень похоже на конфликт магии. У вас же в роду, кажется, были чародейки? Или я что-то путаю, леди Нур?