Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗
— Если завал окажется слишком большим? Если камня там нет? — простодушно спросил Тито Клеви, получивший свою кличку Плуг за простоту характера и грубую крестьянскую внешность.
— Завал разгребете, — недовольно пожал плечами Дьюс. Ему не нравилось, когда кэльвы сомневались в его приказах. А уж если дело касалось слов Вальдэна, легко мог приложить магической оплеухой. — Камень на месте.
— И все же? — не отставал Плуг с упрямой простотой, которая не раз служила ему дурную службу.
— Камень на месте! — в голосе юноши звучал лед, так не увязывающийся с его внешностью. — Вам надо только его принести. Не слишком сложная задача для кэльвов, живущих тем, что находят нужных людей и приносят их своим хозяевам?
«Да уж, — подумал Маринс, морщась украдкой, — из этого юнца способно вырасти настоящее чудовище, дай только срок».
Вскоре, на рассвете, корабль бросил якорь в небольшой бухте Черного побережья, прозванного так за цвет песка. Высадка на землю Давора заняла все утро. Маринса не покидало ощущение, что из маленького окошка за ним следят глаза жены и дочери. Это прибавляло сил. Он должен был выполнить свою часть сделки. После того, как разбили лагерь на берегу, их собрали вокруг мэйров. Последовал быстрый обряд с каплями крови каждого участвующего. Прозвучали слова договора. Многие ищейки вздохнули с облегчением. Сделка была закреплена магией, и нарушить ее условия теперь было почти невозможно. Когда закончились последние приготовления, к Маринсу подошел Вальдэн и молча увлек его в сторону. Они остановились вдалеке от посторонних ушей на кромке берега. Холодные волны лизали сапоги Маринса, медленно погружавшиеся в черный песок. Далеко за утесами виднелись багровые мрачные верхушки деревьев Мертвого Леса. Кэльв с трудом скрыл удивление, когда заметил, что старый мэйр едва заметно нервничал.
— У тебя больше шансов выжить, поэтому ты старший среди них. И ты больше остальных стремишься вернуться к семье. Это видно сразу, — заговорил мэйр первым и протянул Маринсу сверток. — Это амулет, твои спутники получат такие же. Они способны отклонить удары мечей и стрелы.
— Стражи?
— Конечно. Эти создания не миф и не легенда. Стражи обитают в Мертвом Лесу с незапамятных времен и убивают каждого, кто зайдет к ним. Никто не знает, кто они и какие преследуют цели. Поэтому нам нужны воры, а не воины. Если столкнетесь с ними — не деритесь, а просто убегайте. Только так вы сможете спастись от них.
— Господин мэйр предупреждал нас о Стражах, — Маринс забрал сверток и развернул тряпицу. В пальцах блеснул холодный металл.
— Если хочешь спросить, спрашивай, — кивнул арк-мэйр кэльву, нерешительно переминающемуся с ноги на ногу. — Я даже догадываюсь, что ты хочешь узнать.
— Это ведь вы? — набравшись смелости, выпалил Маринс.
— Конечно, — спокойно ответил Вальдэн. — Это было первое испытание. Немногие его прошли.
Арк-мэйр повернулся к следопыту и заглянул ему в глаза.
— По-твоему, шанс на свободу себе и своим близким не стоит тех неприятностей, через которые вам пришлось пройти?
— Стоит, — согласно кивнул Маринс. — И я благодарен вам за эту возможность. Это лучше, чем продолжать в страхе жить в Цитадели.
— Я даже немного завидую тебе, Маринс Лис. — Усмехнулся Вальдэн. — Идите так скрытно, как только сможете. Не отвлекайтесь ни на что. Время ваш враг и союзник, — вздохнул старик и спрятал руки в карманы плаща, полы которого трепетали на холодном ветру.
Маринс кивнул. Он не сомневался в успехе плана мэйров. А мысли о семье, которая ждет его возвращения, прибавляли уверенности.
Маринс издалека оглядел свой отряд и пошел к ним навстречу, пряча амулет на груди. В тот момент он и подумать не мог, что вскоре смерть заберет каждого из них.
Первым умер Малыш Рэнди, до последнего вздоха задерживающий нападение Стражей. Тито-Плуг и Баз-Дубина погибли, прорываясь на выход через Стражей. Истекая кровью, со смертельными ранами, они все же пробили путь товарищам наверх. Туз, слывший при жизни алчной скотиной, переживающей только за свою шкуру, остался ей же в смертный час. Он отпихнул в сторону Маринса, несшего в кожаном мешочке ключ к их спасению, и первым проскочил в полуразрушенные ворота, за которыми начинался Лес. Маринс запомнил его удивленный вскрик, когда отрубленная голова Туза кувырком полетела в сторону. Угрюмый По умер последним. Они долго бежали вдвоем, но в какой-то момент стало ясно, что их вот-вот настигнут.
— Передай жене, что люблю ее! — выкрикнул Вэлми и резко забрал в сторону, стараясь при этом делать как можно больше шума. Маринс на мгновение обернулся и в первый и последний раз увидел, как Угрюмый По усмехнулся. А через несколько минут он услышал отголосок крика — погоня, сбитая со следа, настигла Вэлми.
Отряд кэльвов, перешучиваясь с напущенной веселостью, собрался и двинулся вверх по крутым склонам утесов в сторону Мертвого Леса, где их уже должны были поджидать мэйры с подготовленным проходом.
А через час глава ордена Тихих Надзирателей и его ученик бесследно исчезли из лагеря, переполошив команду корабля, наполовину состоявшую из преданных дор-мэйру людей, приставленных следить за парочкой. Наспех собранная погоня вернулась ни с чем. Мэйры пропали.
***
Большие волны лизали остовы торчащих из воды мачт. Ветер гонял по прибрежному черному песку обрывки парусов. Море то отдавало обломки берегу, выкатывая их пенными гребнями воды, то вновь забирало их обратно, словно желая еще немного порезвиться с ними.
«Все же я их подвел», — эхом звучала в сознании Маринса единственная мысль.
«Чтоб вы все сдохли…»
Рука разжалась, и цилиндр скатился прямиком в подставленную ладонь Хмурого Кэрика. Он поднес футляр поближе к глазам и несколько мгновений оценивающе разглядывал.
Затем резко поднялся и пошел прочь от тела Маринса. Наперерез ему тотчас шагнул Рубака, держа за узды приготовленного коня. Кэрик с легкостью запрыгнул в седло. Цилиндр исчез в кармане на широкой груди.
— Заметайте следы, и в Диссу! — приказал он замершим людям, которые тут же принялись за дело.
— Сивонна Бачча! — слабо простонал Лекарь, отрывая руки от умирающего тела. Его сильно качало из стороны в сторону от слабости, словно заядлого выпивоху после бурной ночи. Он не удержался на ногах и упал рядом с солханцем. Если бы не лишняя сфера, подсунутая Эрриданом, для Лекаря все могло закончиться плачевно.
— Швырните эту солханскую падаль обратно в Мертвый Лес! — гаркнул Кэрик. — Там ему самое место!
Хмурый пришпорил коня и поскакал на юг, в сторону столицы Давора, прокручивая в голове дальнейший план действий. Разбираться с Шакалом и магом он передумал, для этого еще будет время. Они и так потеряли двоих, пусть и не лучших, но все же членов банды. Глупые потери, но главарь Волчьей Глотки больше думал о своих сапогах, с которыми редко расставался даже в кровати, чем о нескольких смертях своих людей. Хвала Всеединому, что сапоги оказались нетронутыми дархумовой Хмарью. К тому же, Эрридан частично искупил свою вину тем, что поддержал Кэрика, а Шакала заметно подкосила смерть брата.
Шэйла, по прозвищу Красотка, не стала седлать коня и догонять Кэрика. Она поняла, что тот хотел добраться до Диссы в одиночестве, как часто делал в последнее время. Женщина, на которой лежала обязанность руководить бандой в отсутствии ее главаря, проводила Кэрика молчаливым взглядом и пошла к Ночным, которые закапывали трубу в песок, чтобы лично запомнить место.
Шакал оторвался от съеденных хмарью остатков тела Обрубка и неспешно засеменил в сторону лежащего в агонии следопыта. Рука, сжимающая окровавленный кинжал, едва заметно дрожала, а лицо Шакала, и без того изуродованное оспинами, исказила гримаса ослепляющей ненависти. Остальные члены Волчьей Глотки спешили убраться с его пути. Вокруг хватало и других дел — нужно было заниматься сборами и подчищать следы кровавой развязки.
Глаза Маринса Блейса по прозвищу Лис были пусты и безразличны.