Цитадель Теней. Пробуждение (СИ) - Тор Алексо (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
— Надеюсь, больше не придётся, — тихо произнесла т'эрка и укуталась в свою накидку. Девочку пробивал внутренний озноб. Неожиданно на её руках стали проступать чёрные узоры.
— Что происходит?! — изумлённо произнесла маленькая брюнетка.
— Был выбррран твой виа — путь, по которррому ты пойдёшь, — радостно сообщил Гебура. — Теперррь ты станешь кагэми-эрррэдэ.
За несколько секунд все тело девочки покрылось татуировками. Они излучали свет, хоть и были непроглядно чёрными. Их появление не доставляло малышке дискомфорта, так что она решила разглядеть их получше. Рисунок начинался у кончиков её пальцев. На тыльной стороне ладони линии сплетались в маленький лабиринт и дальше разбивались на отдельные узоры. Татуировка шла вверх по рукам, переходя на тело и опускаясь на ноги. Малышка чувствовала, как рисунки появляются и на её лице. Вдруг все изменилось. Татуировка стала вновь изменяться. В местах, где проходил рисунок, кожа пылала. Девочка уже не могла терпеть. Она вскочила со своего места, громко крича. Руками она закрывала лицо, так что накидка, более ничем не удерживаемая, упала на пол. Малышка продолжала кричать, не замечая, что все существа, находящиеся в зале, смотрят на неё.
Так же резко как началось, все прекратилось. Брюнетка опустилась коленями на пол, тот приятно холодил горящую кожу. Только сейчас она заметила стоящую в зале гробовую тишину. Девочка подняла голову и взглянула на фурри. Но те смотрели не на неё. Их взгляд, как и всех остальных, был направлен в другую сторону. Малышка посмотрела через плечо. Тело шиварца, как и тело т'эрки, было покрыто таким же узорчатым рисунком татуировки.
***
1 Ур’лак — низшая форма обращения к чужакам, Враг-без-шерсти.
2 Ир’лак — высшая форма обращения к чужакам, Друг-без-шерсти.
3 Своядж — ласковое обращение между братьями, Любимый Брат.
4 Кер-Мар — безволосая
5 Фурри — звероподобные и покрытые шерстью представители мира Ду'тог
6 Кагэми — живые сгустки тёмной энергии, разумные тени
7 Нигварха — аналог нашего «ни черта»
8 Т'эрцы — люди
9 Аллод — парящий в пространстве осколок Мира
10 Октуш — 4 ранг в иерархии кагэми. Мастера.
11 Виа — путь, сторона, к которой относятся кагэми. Существует всего три виа: сацуи, халлар, декен.
12 Сацуи — один из виа. Виа убийц.
13 Шиварец — представитель расы мира Ши'вар
14 Эрэдэ — 2 ранг кагэми. Кагэми, чей виа был выбран.
— Глава 5 —
***
Все существа, находившиеся в столовой зале, замерли, наблюдая за странной сценой. Казалось, что даже движение воздуха застыло в ожидании чего-то.
Маленькая т’эрка, сидевшая на полу, не отрывала взгляда от шиварца, самого отвратительного, как ей казалось, существа. Существа, на котором, так же как и на ней, пылали чёрные узоры татуировок кагэми. Среди присутствующего многообразия созданий, они были единственными, на ком сияли витиеватые узоры. Шиварец же словно и не замечал происходящего. Так же как и за мгновение до этого, он сидел за столом в гордом одиночестве и обедал, используя вместо столовых приборов палочки, что ранее украшали его причёску. Ими он подхватывал с тарелки и неспешно отправлял в рот кусочки фруктов и овощей. Затем шиварец прикладывался к кружке с каким-то напитком, от которого поднимался пар. Закончив трапезу, Октуш Ансацу виртуозным жестом, схожим с движением профессионального жонглёра, провернул в руках палочки и ловко вставил их обратно в пучок волос на затылке. Встав из-за стола, он направился к выходу из столовой. Каждый его шаг отдавался глухим эхом от каменных стен. Проходя мимо девочки, мужчина коротко кинул через плечо, всё тем же хрипло-шипящем голосом, в котором читалось неприкрытое чувство неприязни:
— Прикройся, если не хочешь быть разорванной.
С этими словами он покинул помещение. Стоило Октуш переступить порог, как в зале поднялся шум и гам. Все обсуждали произошедшее: одни громко кричали, другие просто перешёптывались, косясь то в сторону двери, то на т’эрку.
Но слуха маленькой брюнетки столовый шум уже не достигал.
Малышка, вся красная от стыда, подхватив свалившуюся накидку, выбежала из зала, не разбирая дороги. Пробираясь через столпившихся у двери существ, юная кагэми несколько раз поскользнулась и споткнулась, но успела выпрямиться раньше, чем её тело предательски упало. По дороге она умудрилась налететь на существо, сильно походившее на птицу, но выслушивать недовольные крики она не собиралась. Главное, оказаться как можно дальше от всех этих пронизывающих насквозь взглядов. Ей было плевать, встретится она сейчас с ненавистным «чёрным» или же нет. Покинуть зал и скрыться было единственным её желанием.
Убегая в спешке, девочка даже не разобрала голосов братьев-фурри, что пытались докричаться до неё.
***
Малышка бежала по дорожке покрытой гравием, пока не уткнулась в деревянную дверь. Она не знала, приведёт ли эта дверь в сторону её покоев или же в комнату братьев, но в одном она была уверена: в жилые помещения ей ход закрыт. Она не хотела пересекаться с кем-либо ещё из обитателей Цитадели, пока её тело покрывали узоры кагэми. А то, что вся шумиха произошла именно из-за них, девочка не сомневалась. Так что, недолго думая, юная кагэми развернулась и направилась в сторону густых зарослей, которые приметила ещё утром, когда Хесед, после ссоры с братом, ушёл в этот небольшой лесок.
Как и утром, кагэми-т'эрка шла вдоль стены и кустарников, чтобы кто-нибудь из обитателей не заметил её. Дойдя до зарослей, она поняла, что не зря утром назвала это буйство цвета лесом. Густо росшие растения напоминали отдельный мир, случайно расположившийся внутри цитадели.
Деревья, подобно слаженным стражам, охранявшим границу этого волшебного царства, не пропускали врагов и охраняли друзей. Грань, между территорией Цитадели и зелёным изобилием была чётко определена, благодаря этим могучим монументам. Стволы лиственных деревьев, неуклонно стремясь вверх, накладывали ветки друг на друга, практически полностью препятствуя проникновению солнечного света. Чуть ниже расположились хвойные растения, обильно утыканные иголками и не столь зависимые от света. Ветки одних были пушистыми, мохнатыми лапами. Другие же отличались тонкими и изящными изгибами, при которых иголки были расположены впритык друг к дружке. Доставая своими верхушками хвойные ветки, стояли кустарники. Как и их более крупные собратья, эти жители леса так же отличались и походили друг на друга, как две капли воды: шипастые, толстые, лиственные, ярко-пёстрые и цветочные. Пробираясь глубже, малышке попадались растения всевозможных форм и цветов. Привычные взгляду зелёные деревья сменялись ярко-красными и золотисто-жёлтыми. Проходя вглубь леса, можно было встретить голубые, фиолетовые и абсолютно белоснежные растения. Но ни одно из них не казалось вычурным в общей массе. Каждое из растений занимало именно своё место, среди всего этого многообразия. Кто бы ни вырастил этот чудесный сад (а в том, что этот лес был рукотворным малышка не сомневалась), он любил каждый саженец и отдавал ему частицу себя.
На фоне ярких собратьев, девочку смутили серые деревья, больше походившие на мёртвые. Но любопытство взяло вверх и юная кагэми двинулась к бездушным стволам. Но не успела она сделать и пару шагов, как услышала шорох травы и веток, доносящийся из-за спины. Не у самого уха, чтобы запаниковать, но и не слишком далеко, чтобы чувствовать себя в безопасности. Т’эрка, по возможности тихо, добралась до ближайшего крупного дерева и спряталась за его стволом. Шум повторился, но уже чуть правее. И ближе. Намного ближе. Что-то довольно крупное пробиралось сквозь лес. Малышка не видела существа, но ей казалось, что его перемещения хаотичны. Кто бы это ни был, он метался по зарослям в поисках чего-то. Или кого-то. Юная кагэми накинула лиственную накидку фурри на голову, скрывшись под ней полностью. Расчёт ребёнка был прост — среди таких же растений её сложнее заметить. Девочка сидела неподвижно, чуть дыша, вслушиваясь в каждый звук, которыми был полон лес. Спереди и справа. Теперь намного левее. Громкие звуки вдалеке сбоку. Где-то позади. Резкие шорохи. Тишина. Маленькая брюнетка не знала, сколько прошло времени, но звуки так и не повторились. Решив, что опасность миновала, юная кагэми слегка сдвинула накидку с головы. Прямо перед её глазами расположилась чья-то спина.