Охотница за привидениями (СИ) - Чехин Сергей Николаевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗
Заговорила девушка лишь версты через две. До того молчала и топала вперед, выпучив глаза. Ну просто вылитый зомби — ни усталости, ни жажды, ни одного пророненного слова. Только натужное сопение.
— Как тебе удалось их прогнать? Я бы попыталась убежать…
— И закончила свой колдовской путь под каким-нибудь кустиком. Волк гораздо быстрее человека. И если ты бежишь, то разом превращаешься в добычу. А если стоишь — значит готов к драке.
— Ты собрался драться со всей стаей? Их же пятеро!
— Да хоть сто. Все решает вожак. Без его приказа никто и хвостом не махнет. Поэтому бой шел один на один.
— И почему он струсил? Какая-то магия?
— Не-а. Ты пахнешь мной, я пахну тобой. Серый посчитал тебя моей самкой. А самец, защищающий самку — в десять раз опаснее. Даже опаснее, чем мать, защищающая детенышей. Вот матерый и не рискнул связываться. Будь я один — разговор вышел бы иной.
— Твоей самкой? — Герда рассмеялась. — Ищи давай место для ночлега, самец…
Когда уже совсем стемнело, путники услышали неподалеку шум воды. Вскоре тракт привел к длинному бревенчатому мосту, по которому смогла бы проехать лишь одна телега. В сотне шагов левее обнаружилась небольшая полянка, окруженная со всех сторон деревьями и кустарником. Зеленая преграда отлично сберегала от посторонних глаз.
Герберт бросил вещи и пошел к реке, раздеваясь на ходу.
— Эй! — возмутилась Герда. — А костер?
— Кое-кто недавно купалась — теперь моя очередь. Или жди — или начинай собирать дрова. Только далеко не отходи.
— А если волки?
— Ты знаешь, что делать.
Герда тихо выругалась, зажгла огонек и отправилась на поиски сухих веток. А Герберт, сбросив грязную одежду, нырнул щучкой в прохладную воду. Речка оказалась неглубокой, в человеческий рост, с довольно быстрым течением.
Колдун немного поборолся с потоком и вынырнул, фыркая как барсук. Мост теперь был совсем рядом, а на нем стояла девочка. На вид — лет десять, с невыразительным округлым лицом. На слегка сутулых плечах две черные косички, длинное платье в тон — типичная селянка. Интересно, что она делает у реки в такую темень?
— Привет! — негромко сказал Герберт и помахал рукой.
Девочка кивнула в ответ.
— Ты местная, да?
Снова кивок.
— А где твоя деревня?
Незнакомка указала пальцем вверх по течению. Компания странной девочки колдуна немного пугала, но не выходить же голышом на берег? Пришлось продолжить плаванье, однако нырять Герберт больше не стал.
— С кем ты там разговариваешь? — спросила Герда, показавшись из лесу с пучком веток в руке.
— Да вон, погляди.
— Куда поглядеть?
— На мо…
На мосту никого не было. Герберт, хоть и был не робкого десятка, но из воды выскочил очень быстро, будто за ним гнались русалки.
— Боже! — Герда отвернулась, прикрыв глаза ладонью. В тусклом свете целебного огонька не было видно, как сильно девушка покраснела.
Напарник оделся и потопал на поляну. Заготовленных дров, если так можно назвать кучку прутиков, для костра оказалось маловато. Пришлось прогуляться по зарослям и притащить нормальный валежник.
— Так кто там был?
— Какая-то девочка.
— По нашей части? — сразу догадалась Герда.
— Не знаю.
— Проверь своей веткой!
Герберт достал из сумки рогатинку, но та ничего не показала.
— Может и правда местная. Или сбежала из дома. Не думаю, что стоит ее опасаться.
Разгорелся костер. Стало светло, тепло и безопасно. Мысли о призраках перестали довлеть над Гердой. Девушка привалилась к стволу и протянула ноги к огню. Жаль, еды нет — а так вообще красота.
— У вас преподавали зоологию?
Герберт оторвался от созерцания пляшущих язычков.
— Ты о чем?
— О волках. Откуда столько знаешь о них?
— Я же с Оклы, — улыбнулся парень. — Там этих зверюг больше, чем на всем материке. Или живешь по их законам, или тебя сожрут. У нас так говорят: с волками жить — по волчьи выть.
Помолчали. Колдун подбросил в костер поленце и сел поближе.
— А ты собираешься рассказывать о себе?
Герда вздохнула.
— Я из Литы. Простая горожанка. Отец — рыночный торговец, мать ушла от нас когда мне исполнилось десять. Связалась с каким-то заморским купцом и уплыла в солнечные дали. С раннего детства у меня была легкая рука. Соседи со всей улицы постоянно звали пересаживать цветы и рассаду. Стоило мне погладить больную кошку или собаку — и животное сразу шло на поправку. Со временем дар распространился и на людей. Я сама никогда не болела, отец и мать, близкие друзья — тоже. Папа решил развить мой талант и отдал в Магическую школу. Взяли, можно сказать, без экзаменов. К тому времени о юной целительницы знал почти весь город. Вот такая история.
— И стоило ее стеснятся?
— А я и не стеснялась.
— Ага. Поэтому постоянно увиливала от разговора.
— Ничего подобного!
Чтобы не разводить ругань, Герберт сменил тему:
— Кстати, если я не совсем забыл уроки географии, Лита совсем рядом.
— Да. Сразу после Перевала, у подножья Кривой горы. День верхом, с неделю пешком.
— Солидная разница.
— А ты как думал. Без коней горцев по склонам и скалам все руки и ноги обдерешь… Ну, ты-то может и нет, а вот я точно.
— Уверен, горцы проводят нас за пару золотых. Мы же заедем в гости?
— Что? Да… Наверное.
— О чем задумалась?
Герда приставила палец к губам и прислушалась. Парень тоже напряг уши, но ничего особенного не заметил.
— Кажется, на берегу какая-то возня.
— Призраки?
— Призраки так не шумят, балбес!
Герберт не успел ответить на оскорбление. В ночной тиши раздался пронзительный девичий крик. Волшебники тут же вскочили и похватали оружие. Посохом и ловушкой людей не отпугнешь, зато по головам можно надавать только так. Проверено.
— Надо проверить, — сказал артефактор.
— Может не надо?
— Надо! Она же ребенок!
Спутники выбежали на берег, но там уже никого не было. Цепочка следов на берегу уходила вверх по течению. Туда, где находилась неизвестная деревня. Герберт собрался было отправиться в погоню, но тут из кустов вывалилась целая ватага крестьян. Парня одним ударом сбили с ног, попинали немножко для верности и связали руки за спиной.
Герду бить не стали, но держали очень крепко — не вырваться.
— А ну отпустите нас! — крикнула девушка. — Мы дипломированные колдуны!
— Ага, — хмыкнул толстый бородач в сбитой набекрень шапке. — А я король Владимир.
— У нас бумаги есть! На поляне наши вещи!
— А ценнее бумаги есть что? — хохотнул кто-то.
— Мы жаловаться будем! Инквизиторы с вас шкуры спустят!
После такой угрозы мужики малость притихли. Наконец тот, что вел Герберта сказал:
— Мыка, сбегай на поляну. Только смотри ничего не сопри! А вы помалкивайте. Староста разберется.
Пленникам надели на головы мешки и куда-то поволокли. Судя по постепенно нарастающему шуму и дикому лаю, тащили их в то самое село. Колдуны не могли ничего видеть, но по ощущениям вокруг творилось настоящее крестьянское восстание. Мужики и бабы неистово орали и стучали по земле черенками инструментов. Сквозь вопли мало что было возможно разобрать, однако слово «сжечь» Герда точно услышала — причем не раз.
Кто-то запустил в Герберта яблоком, но конвоиры грозно окрикнули наглеца. Больше никаких поползновений в сторону охотников не было. Наконец юноша споткнулся о порог, ноги ощутили холодный дощатый пол. Дверь захлопнулась, крики немного поутихли. С пленников стащили мешки.
Ребята стояли посреди просторного дома с традиционной печкой в углу. Напротив окна стоял крепкий стол, за которым восседал пожилой мужчина. В стриженных под горшок темных волосах проскакивали ниточки седины. Бороды мужчина не носил, зато свисающие аж до кадыка усищи сглаживали этот недостаток.
Из одежды на незнакомце была красная рубаха, вязаная жилетка, холщевые штаны и добротные кожаные сапоги. Довольно дорогие вещи, не всякому по кошельку. Еще Герберт приметил на печке самовар, а на окнах — довольно дорогие занавески. Вместо лучин дом освещали свечи — немыслимая роскошь по крестьянским меркам. Видимо, усач и есть тот самый староста.