Самый лучший враг - Емец Дмитрий Александрович (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗
— Ты ведь хотел сказать нечто совсем иное, не правда ли? — проникновенно спросил Арей.
— Да. Хотел спросить: зачем ты сюда забрался?
— Во-первых, тишина, — сказал барон мрака, с удовольствием загибая сильные, будто из железа выкованные пальцы. — Ну не считая форсмажора. — кивок на чащу. — Во-вторых, много случаев попрактиковаться, причем в условиях нетипичных. Одно дело биться со стражем света, все маголодии которого знаешь наперечет, и совсем другое — с мавкой, болотником или глазоедлой. К каждому надо подбирать особый ключик. Всякие posta de finestra и roverso ridoppio против глазоедлы не сработают. Он, понимаешь ли, вообще не знает, что такое диагональная атака или стойка окна. Зато прекрасно понимает, как подобраться под землей и атаковать снизу.
Кто такая глазоедла, Эрлун не знал, но переспрашивать на всякий случай не стал. Вместо этого с тревогой посмотрел на рыхлую землю под ногами.
— Глаэоедлы не любят оврагов с каменистыми склонами, — успокоил его Арей. — И наконец, третий большой плюс жизни в приграничье здесь тебя никто не дергает. Никто не шлет тебе бумаг и повесток в Тартар. Здесь я в равной степени далек от свершений света и делишек мрака.
— Но ведь здесь даже магию использовать нельзя из-за этих Запретных земель! — воскликнул Эрлун.
— Само собой, — признал Арей. — И это большой минус. Но и немалый плюс, поскольку и против тебя ее никто не использует. А раз так — то да здравствует старое доброе равенство клинков, копий, охотничьей ловкости и зоркого глаза.
— А если все же применить магию? — спросил Эрлун, борясь с искушением хотя бы раз нарушить запрет и попытаться.
— Запросто. Никаких физических ограничений не существует. Ни на руны, ни на искры. Все работает. Но никогда не знаешь как отреагирует на твою магию первохаос. В лучшем случае не заметит. А в худшем — это все равно что плеснуть в океан водички из стакана и получить в ответ струю шириной в полноводную реку. Поэтому к магии здесь прибегают, только когда совсем нет другого выхода. Себе дороже выйдет.
Арей сел рядом с Эрлуном. Снял меч вместе с ножнами и, держась руками за гарду, опустил подбородок на навершие.
— Прежде чем ты уедешь, давай покончим с делами. Чего хочет Лигул? — спросил он.
Эрлун замялся. Возможно, затем, чтобы Арей почувствовал, что он сам не очень-то одобряет поручение, с которым его прислали.
— Ты должен будешь отбыть на Запретные земли! — ответил он.
Барон мрака цокнул языком.
— Всего-то? Но если они запретные, как я могу на них отбыть? Ведь это же означает нарушить запрет! — сказал он с насмешкой.
Эрлун напряженно рассмеялся:
— Лигул приказал тебе выдвинуться на Запретные земли и ждать в трактире “Топор и плаха”.
— Чего ждать? Топора или плахи?
Эрлун перестал смеяться:
— Не могу тебе сказать Сам не знаю.
— Но что-то же ты знаешь?
Эрлун осторожно кивнул, соображая, как много можно сказать:
— Чувствую, что дело важное. Лигул был очень озабочен и... одновременно полон надежд… Ну, как игрок, который может или много выиграть, или много потерять.
— Лигул не игрок. Он рискует лишь тогда, когда у него просчитаны оба варианта, — заметил Арей.
— Да. Но бывают игры, которые тебе навязали. Игры, затеянные не тобой, — сказал Эрлун. Сказал очень веско, словно намекая на что-то, о чем и сам едва догадывался.
— Нет, не подумай, я ничего не скрываю! — поспешно продолжал он. — Лигул не исключал, что ты откажешь, поэтому сообщил мне только часть поручения. Ты должен прибыть в трактир “Топор и плаха” и оставаться там, пока с тобой не свяжутся.
Арей хмыкнул:
— Час от часу не легче! Лигул называет земли Запретными. Строго — крайне строго! — не велит кому- либо из стражей мрака посещать их. И тут — раз! — для меня делается приятное исключение! И — два! — на Запретных землях чисто случайно оказывается трактир, который наш милый карла — опять же, заметь, прекрасно знающий, что трактир не мог возникнуть в один день, — не спешит стирать с лица земли!
Эрлун поощрительно хихикнул. Он был болтун многофункциональный. Умел не только говорить, но и слушать
— Он говорил еще что-то? — вдруг спросил Арей.
— Лигул? Да нет вроде… Хотя... Он посоветовал тебе получше вооружиться, — словно бы случайно вспомнил Эрлун.
В глазах у Арея зажегся неподдельный интерес.
— Это еще зачем? — спросил он.
— Не знаю. Скорее всего, чтобы сражаться.
— Хм... — протянул Арей. — Горбунок почему-то считает, что воин тем опаснее, чем больше на нем навьючено оружия. Будь это так, каждый разгуливал бы с двумя мечами, несколькими копьями, топором, щитом размером с лодку, да еще в броне и с кинжалом в зубах. Противнику нужно было бы только устроить такому бойцу небольшую пробежку. Через километр он упал бы со страшным грохотом. Оставалось бы только подойди к нему и, вежливо постучав в забрало ломиком, забрать весь этот металлолом.
— Ты отказываешься? Или соглашаешься? — спросил Эрлун. — Что Лигулу-то передать?
Арей задумался.
— Нет, — сказал он. — Я, разумеется, отказываюсь, но… я засиделся на одном месте. Мне нужны здоровые спортивные забавы! Хотя бы дойду до этого трактира и напьюсь. Потом кого-нибудь зарублю и вернусь обратно.. Иди к проводнику! Думаю, он уже очнулся. Поешьте и ложитесь спать. Так и быть, я впущу вас в башню. Завтра утром мы дойдем с вами до границы и там расстанемся.
Эрлун встал и пошел искать проводника. Арей окликнул его:
— Погоди!... Слушай… давно хотел спросить, и именно у тебя.. Ты ведь влюбляешься?
— Ты, надеюсь, не про ведьмочек? — уточнил Эрлун.
— Нет. Я имею в виду другое. Запретное.
Красивый страж, до того словоохотливый, стал вдруг очень осторожным:
— Один раз.
— Тебе потом было больно?
— Да. Я…должно быть, действительно вложил какую-то часть души, но она почему-то не отозвалась… Видимо, испугалась. Женщина всегда понимает нужна она тебе на всю жизнь или просто как забава.
— Но ведь иногда женщину устраивает и второе?
— Разумеется. Но мы же сейчас говорим о запретном? Разве нет?
— Да, — признал Арей. — О запретном. Должно же действительно существовать нечто запретное, если даже в Запретных землях у нашего шустрого лидера оказался трактир!
Эрлун улыбнулся, довольный, что появилась возможность свернуть с опасной темы, и отправился искать проводника. Тот, уже очнувшийся, угрюмо стоял рядом со своим конем и с тревогой вслушивался в шорохи леса.
— Пойдешь со мной! — велел Эрлун.
Проводник, прихрамывая, потащился за ним. Вскоре они уже стояли у башни. Дверь была приоткрыта. Слышно было, как Арей возится где-то внутри. Проводник втягивал голову в плечи и, дрожа, тихонько рычал, как делает пес, когда чего-то боится.
— Эй! — сказал Эрлун. — Чего ты?
— Страшно мне, — сказал проводник — Я ж перед ним провинился. Нельзя было сюда никого приводить.
В низких дверях показался Арей.
— Коней вам лучше поставить в защитный круг. За башней есть небольшой загон. На каждом столбе там охранные руны. Конечно и в загоне до них доберутся, но не сразу.
— Эго тартарианские кони, — сказал Эрлун.
— Я в курсе. Но, на свою беду, они еще и съедобны, — отозвался Арей и, покосившись на проводника, буркнул: — Ты слышал? Займись конями! Потом возьми себе кабанью ногу, ложись на солому — и чтобы до утра я не знал, где ты есть. Где-нибудь встречу тебя ночью — заколю.
Проводник торопливо увел коней.
— Боятся тебя, — сказал Эрлун. — Единственный из всех согласился меня провести. А ведь я предлагал немалые деньги.
— Боятся, — отозвался Арей. — А что ж делать? Для них страх — это единственная доступная форма уважения… В первое время, как я здесь поселился, они принялись было мне докучать, но я объяснил, что не стоит, и теперь у нас мир.