Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Хай Алекс (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Артанна покосилась на эмиссара.

— О таком мы не договаривались, — беззвучно прошептала она. Медяк развёл руки в стороны и пожал плечами — дескать, сам не ожидал.

Шельг поднялся и поклонился родичам Артанны:

— Вы, должно быть, Рошана и Фештан. О вас тоже много говорят. Господина Фештана считают божьим подарком — ведь он родился уже после гибели глав Дома. Это большая честь для меня.

Феш неуверенно кивнул. Его мать сдержанно улыбнулась и спрятала руки под накидку.

— Шельг, пожалуйста, распорядись приготовить для нас перины и обед, — попросил Хариз. — И распорядись, чтобы нам не мешали.

— Конечно!

Ваграниец снова низко поклонился Толлам и попятился к двери, не отрывая благоговейного взгляда от гостей.

— Здесь вы можете говорить открыто. Вас никто не побеспокоит.

Когда хозяин удалился, Хариз расстелил на столе карту Ваг Рана.

— Лучшая из тех, что можно найти, — с гордостью проговорил он. — Пожалуйста, подойдите ближе и слушайте меня внимательно.

Гости обступили стол, Симуз встал по правую руку от Хариза. Артанна прищурилась, разглядывая множество деталей. Здесь была довольно полная карта всей страны — Сотница быстро сориентировалась.

— Вам придётся разделиться, — Хариз закатал рукава рубахи и поместил мясистый палец на карту. — Сейчас мы здесь, до Рантай-Толла отсюда дня три-четыре вверх по реке. Господа Рошана и Фештан тайно отправятся в столицу.

— А мы? — удивилась Артанна. — Мне казалось, мы должны держаться вместе.

— Для вас с Симузом есть другое задание. — Хариз поднял глаза на собравшихся. — Помните легенду о завещании Первых Шано? Скрижалях, на которых высечены истинные заветы.

— И которые стали причиной гибели нашего Дома.

— Верно.

— Они утрачены, — напомнила Рошана.

Хариз кивнул.

— Долгое время все так считали — Шано Гириштан так и не выдал их местонахождение. Но, кажется, мы нашли место тайника.

Артанна с сомнением уставилась на эннийца:

— Если вы их нашли, то зачем там мы с Медяком? Уверена, у вас куда больше возможностей.

Наблюдатель слабо улыбнулся.

— Затем, что тайник, если это именно тот тайник, о котором мы думаем, находится вот здесь. — Он провёл линию на северо-запад, над Асешем, и упёрся в подножье Вагранийского хребта. — А вы, Артанна, должно быть, прекрасно знаете это место.

Сотница оторопела.

— Именно там? — уточнила она. — Вы ничего не напутали?

— Нет.

— Да, я знаю это место, — севшим голосом подтвердила вагранийка.

Феш оживился.

— Что же там?

Артанна с опаской прикоснулась к точке на карте.

— Я жила там, пока меня не отправили в Хайлигланд. Твой дед поначалу не планировал отдавать меня замуж за Волдхарда, поэтому я жила в глуши, готовясь к обряду инициации. Испытанию. Многие Дома это практиковали. — Она печально улыбнулась, погрузившись в воспоминания о детстве. — Вышло так, что это единственное место в Ваг Ране, которое я знаю хорошо. Удивительно.

— Значит, вы не против отправиться в небольшую экспедицию? — уточнил наблюдатель.

— В свете новых обстоятельств — конечно.

— Симуз отправится с вами.

— Не сомневалась.

— Но что делать нам в Рантай-Толле? — вмешалась Рошана. — Кто будет с нами? Где нам прятаться, пока не...

Хариз поклонился.

— Я лично буду сопровождать вас с господином Фештаном. Мы прибудем в Ваг Ран, вам предстоит встретиться с несколькими влиятельными людьми, наладить связи, подтвердить слухи. Увы, ещё не всем верят тому, что ваш Дом не уничтожен. А когда вернутся Симуз и Шано Артанна с находкой, у восстания появятся не только предводители, но и повод. Настоящий повод.

— Скрижали, — выдохнул Феш. — Они покажут, что всё это время люди жили в обмане. Артанна, ты точно их найдёшь?

— Если они там, где указал Хариз, то найду. Будет приятно вернуться в место, которое долго было моим домом. И, кажется, я даже вспомнила, в какой момент спрятали те скрижали. Однажды брат приехал внезапно. Провёл пару дней с нами на хуторе, затем забрал меня в столицу, а вскоре меня и вовсе отправили в Хайлигланд. Похоже, всё случилось именно тогда. И раз так, я, кажется, знаю, где искать тайник.

Хариз аккуратно свернул карту в рулон.

— Прекрасно. Нельзя с этим затягивать. Выходим завтра. Шельг нас снарядит.

Артанна пожала плечами:

— Я только рада наконец-то размяться.

— Я тоже хочу поскорее увидеть Рантай-Толл, — сказал Феш.

Рошана обняла сына.

— Я покажу тебе там каждый дом, мой милый. Каждый дом...

Симуз заметил, что на дне глаз Рошаны застыло кое-что ещё. Нечто похожее на смесь зависти и презрения. Он задумался, были ли они с Фештаном в действительности честны с Артанной, когда говорили ей о своём расположении и готовности подчиняться её приказам? Правда ли признали её своей главой? Следовало разобраться с этим как можно скорее, ибо если бы его опасения оказались верны, Рошана и Фештан могли стать проблемой для всей операции.

2.1 Эллисдор

— Ты псих, Первый. — Черсо подал свесившемуся сверху Веззаму свёрток с одеждой и оружием, подпрыгнул, ухватился за края каменного отверстия, подтянулся и с кряхтеньем выбрался на поверхность.

— Уф, чёрт...

— Подвинься, Белингтор. Дай другим вылезти.

Наёмник откатился в сторону, саданулся о выступ скалы, едва не взвыл от неожиданности и, нашарив свои вещи среди кучи барахла, принялся одеваться в сухое. Ночь была тёплой, но его знобило после долгого плавания в холодной воде.

Веззам как раз помогал выбраться последнему из отряда. Все они, вылезая из этой дырки в земле, первым делом припадали к траве, инстинктивно жались к камням и обязательно ударялись о какой-то из них. Белингтор нервно хихикнул от мысли, что надо бы предложить подстелить здесь соломку или намалевать предупреждающий знак — да только в темноте всё равно не разглядишь. В голову лезли какие угодно мысли, любая чертовщина — что угодно, лишь бы не думать о предстоящем наверняка самоубийственном задании.

Додумался же Веззам до такого. А эрцканцлер, видать, настолько отчаялся, что согласился на этот план.

Черсо оглянулся, пересчитывая своих. Пятеро, как и требовалось. Никто не потерялся. Все наспех вытирались после путешествия по воде, облачались в тёмную одежду без опознавательных знаков, проверяли оружие.

Последним собрался Первый — долго выжимал свои жуткие седые патлы. Всякий мокрый ваграниец был похож на чудовище, а мокрый Веззам чудовищем и был.

— Псих ненормальный, — повторил Черсо и надёжнее приладил длинный кинжал к поясу. — Это чёртово безумие.

Командир бросил на него косой взгляд.

— Ну так оставайся здесь, раз самый умный, жопа трусливая.

— Я острожный, — поправил его Белингтор. — Потому и дожил до своих лет. И ежели я так безвременно и скоропостижно помру, кто ж будет всех вас развлекать?

— С тобой я очень быстро начал скучать по тишине.

— Ты невероятно скучен, командир, — проворчал Белингтор и подполз к вершине холма, откуда открывался вид на лагерь Эккехарда. — Вот, значит, куда нам нужно.

— Ага. Вон там лес видишь? Примыкает прямо к лагерю.

— Да, с той стороны больше шансов подойти незамеченными. Но ворота.

— Сами откроем, — ответил Веззам и обернулся к Гансу. Слуга эрцканцлера как раз копался в сумке. — Ганс, ничего не промокло?

— Нет, мастер Веззам. Порошок на месте, лук и принадлежности сухие. Точно добьёте? Залп придётся давать издалека.

— Тэм должен справиться, — Первый указал на новенького парнишку. Сам щуплый, но руки крепкие, как дубовые ветви, а глаз точно у сокола. — Отсюда достанешь?

Пацан прищурился, скривил лицо, что-то прикинул в уме, позагибал пальцы и, наконец, изрёк вердикт:

— Айе.

— Не подведи. У тебя будет время пустить несколько стрел. Сигнал подадим уханьем совы. Старайся, чтобы стрелы попали в разные части лагеря — нам нужна паника. Как только расстреляешь весь запас, лезь обратно в дыму и жди нас под землёй.

Перейти на страницу:

Хай Алекс читать все книги автора по порядку

Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Торг с мертвецами, часть 2 (СИ), автор: Хай Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*