ТОРРЕЗ. Книга Вторая (СИ) - "ROCKEDSKULL" (читаем книги онлайн TXT, FB2) 📗
— И поэтому нам следует как можно скорее вернуть Клави-сферу. Ведь с ней их силы заметно приумножатся, — сказал Райан, осматривая опустевшие коридоры.
— Верно. Сейчас в крепости около тридцати человек. Это все доблестные воины, которых я только смог взять с собой в Брест. Я отправил письмо в Париж, но мастер Грассо ответил, что не может предоставить нам больше людей, поскольку не хочет оставлять столицу без охраны. Собственно говоря, поэтому и пришлось просить вас о помощи. К тому же до меня дошли новости, что вы теперь граждане нашей страны. Это очень странно и попахивает бродячим цирком, но, как говорится, bienvenue! (добро пожаловать!).
— Très bon accueil… (Очень радушно…) — сказал Кота, идущий позади всех.
Шэй вдруг остановился, развернувшись лицом к гостям. Пройдя мимо остальных, он подошёл прямо к Коте, который был практически на полторы головы ниже него.
— Мы, кажется, не знакомы. Меня зовут Шэрон Вагнер де Пантин, — произнёс Шэй на французском.
Кота не остался в стороне, ответив льву на родном языке:
— Котарин Мориан де Лион. Рад познакомиться, месье Вагнер.
Львы дружелюбно поклонились друг другу под равнодушное фырканье Дизз. Продолжив путь по коридорам, Шэй привёл команду в просторный общий зал, где как раз и разместилась бо́льшая часть бойцов из тех самых тридцати человек.
— Это гостевой зал. Здесь можно отдохнуть, поесть и выпить. Еды хватит на всех, не стесняйтесь. Но сперва я покажу вам ваши комнаты… — лев собрался было нырнуть в лестничный проём, как Кову резко встал перед ним, преградив путь.
— Эй-эй, погоди-ка. Я думал мы приедем, перегруппируемся и сразу в путь. Чего мы ждём?
Судя по кивкам остальных представителей команды, лев задал верный вопрос.
— Есть небольшая загвоздка. К вашему прибытию наш шпион уже должен был вернуться с вестями, содержание которых определит наши дальнейшие шаги. Однако, как вы могли догадаться, он ещё не прибыл. Мы надеемся, что он всего лишь задерживается, но… всё может быть. Дело-то опасное. В любом случае, нам всем придётся подождать до завтра. Если в течении двух дней месье Хендерсон так и не прибудет, придётся самим решать, что делать дальше. Проще говоря, до завтрашнего дня вы все свободны. Разве что кроме вас, месье Лайонхарт. Ну, то есть Райан. Никак не привыкну, что вас теперь двое. В общем, мастер Грассо хотел бы с вами поговорить.
— То есть как? Он разве не в Париже? Ты ведь сам сказал про письмо… — не понял лев.
— Да, вы правы. Но это было тогда же, когда я послал запрос о помощи. За то время, пока вы с командой добирались до Бреста, Адриано решил прибыть сюда самолично, чтобы помочь стратегическим советом.
— Вот и отлично, а то куда ж мы без тактических рекомендаций… — фыркнул Кову.
— Знаю, не все в этом зале разделяют позицию мастера. Но его умение продумывать ходы наперёд может быть действительно полезным. Однако в последнее время он неважно себя чувствует. И, вероятнее всего, вернётся в Париж, как только мы определимся с планом. Сейчас месье Грассо находится в комнате хранения сферы, осматривает место кражи. Думаю, вам найдётся, что обсудить.
— Да уж, пожалуй. Тогда я пойду наверх и поговорю с ним. А вы… а вы делайте, что хотите. — разведя руками, сказал Райан, отправившись вместе с Шэем на верхние этажи крепости.
***
Добив очередную кружку пива, Дизз негодующе посмотрела на настенные часы в конце зала, звонко процедив воздух через зубы.
— Ну вот, и к чему была такая спешка? Мы могли хотя бы выспаться перед отъездом! — жаловалась волчица, положив подбородок на сложенные руки.
Вся команда так и сидела в большом зале за одним из многочисленных деревянных столов, пока матросы Диззера уже успели добраться до крепости и начали заселяли комнаты. Кову и Кэрри думали о чём-то своём, периодически попивая пенные напитки из металлических кружек. Кота же не стал брать алкоголь и вообще ничего не ел и не пил. Он лишь осматривался по сторонам, восхищаясь красотой архитектуры в столь необычном месте.
Внезапно к Дизз подсел Робби, положив одну руку на плечо девушки.
— Все матросы расселились, капитан. И я, как ваш главный помощник, хочу заметить, что вы не спали уже около суток. Да даже сейчас ты носом кружку клюёшь, — сказал лев, мягко ткнув пальцем в холодный нос волчицы.
— Ой, да брось ты… — устало ответила Дизз.
В разговор вклинилась Кэрри.
— Вообще-то он прав. Ты со вчерашнего вечера на ногах, а мы всё равно здесь надолго. Пойди, отдохни.
— Двое против одного! — победно отсалютировал Робби.
— Ла-адно, убедили, — смиренно сказала Дизз, взяв с собой полупустую бутылку.
Вместе с пивом волчица отправилась на верхний этаж южного корпуса, где размещались комнаты, которые показал Шэй, после того, как отвёл Райана к своему мастеру. Робби отправился вслед за волчицей, сладко зевая и предвкушая долгожданный сон. Ведь он, как её главный помощник, всегда был рядом, верно выполняя обязанности квартирмейстера.
В каменные окна постепенно закрадывался янтарный свет уходящего солнца. Кота, не желающий спать и воодушевлённый нахождением в родных землях, пусть и далеко от Лиона, начал зазывать Кову и Кэрри на прогулку по Бресту. Львы долго спорить не смогли, поэтому отправились в центр города вслед за юным французом.
Шастая по рынкам и различным сувенирным лавочкам, львы поразились тому, насколько большим был этот мелкий, по меркам Франции, городок в сравнении с Дерлингом. И несмотря на то, что людей на улицах было немного, почти каждый переулок и площадь были наглухо забиты лавками и магазинами. Еда, сувениры, утварь, одежда. Несмотря на недавние реформы, товара здесь было предостаточно, как и рабочих ремесленников, вроде сапожников, мясников, кузнецов и дубильщиков. Конечно, Кота не смог пройти мимо лавки оружейника. Однако, зайдя внутрь, он не смог удержаться и начал критиковать дорогущие, но низкокачественные мечи и шпаги, висящие на стенах. Увидев, что хозяин лавки уже берётся за дубинку, Кову взял Коту за висящий капюшон и потащил за собой на улицу, подальше от неприятностей.
Когда львы добрались до большой площади, внимание Кэрри сразу привлёк небольшой сувенирный магазин. Несмотря на скромные размеры, ассортимент товаров там был поистине внушительный. С забитого прилавка на львицу смотрела различная фарфоровая посуда, золотые украшения, узорчатые элементы интерьера и изящные предметы одежды. Заметив восторженный взгляд Кэрри, сконцентрированный на одном конкретном золотом браслете с текстовой гравировкой на французском языке, Кову спросил продавщицу о цене украшения. Волчица за лавкой поняла, что обращаются к ней, однако совершенно не поняла, что именно от неё хотят. Неловкую ситуацию быстро развеял Кота, повторив вопрос льва на местном языке.
— Десять франков, — ответила волчица, после чего юный переводчик сообщил эту информацию Кову.
— Не особо разбираюсь в валютах. Это много? — искренне спросил лев.
— Ну, прилично. За такие деньги можно купить три больших мешка с углём.
— Спроси, принимает ли она фунты, — решительно велел лев, в то время как Кэрри недоумевающе наблюдала за процессом.
— Она говорит, что примет только франки, — разведя руками, сказал Кота.
Расстроенный Кову уже готов был смириться с положением, когда юнец вдруг достал что-то из кармана штанов.
— Я получил этот мешочек, когда бежал из Франции несколько лет назад. Мне его дал один гвар… да не важно. Тут осталось около пятнадцати франков. Я думал, что смогу обменять их в Нормандии, но так и не смог. Выбрасывать не стал, ведь знал, что рано или поздно пригодится. А когда Райан сообщил о скорой отправке в Брест, я сразу понял, что был прав, — рассказал Кота, высыпав в руку несколько монет.
— Вот молодец. И сколько с меня? — спросил Кову, нащупывая кошелёк в собственных карманах.
— Стоп. Ты что, хочешь купить этот браслет? — наконец-то очнулась Кэрри.
— Да.
— Не-не-не, что ты! Я же так просто любуюсь. Обойдусь и без него, зачем он…