Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сэр Невпопад из Ниоткуда - Дэвид Питер (читать полную версию книги TXT) 📗

Сэр Невпопад из Ниоткуда - Дэвид Питер (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сэр Невпопад из Ниоткуда - Дэвид Питер (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пришлось срочно возвращаться к реальности.

Мы тряслись в сёдлах под порывами ледяного ветра. Лошадки наши трусили по дороге бодрой рысцой. Я уже и считать перестал, сколько дней длилось наше путешествие. Пожалуй, с неделю. Погасив улыбку, которую её высочеству угодно было именовать «ошалелой», я хмуро взглянул на неё и ответил:

– Да вот, представил себе, как обрадуются ваши отец и мать, когда наконец вас увидят, принцесса.

– Они меня никогда не любили, – процедила она сквозь зубы. – И вам это известно. В противном случае я не очутилась бы в монастыре.

– Все родители стараются делать то, что, по их мнению, пойдёт ребёнку на пользу. И ваши отец и мать, полагаю, не исключение. Вы к ним слишком строги.

– А вы бы так поступили со своей дочерью? – неожиданно спросила она. В голосе её слышались любопытство и некоторый вызов.

Проще всего было ответить отрицательно, присовокупив, что такое дитя, как её высочество, – само очарование, и у меня, окажись я на месте её родителей, не хватило бы душевных сил с ней разлучиться. Но принцесса не так проста. Она мигом уловит фальшь в моём голосе, в выражении лица. Значит, придётся подробно ей объяснить, каковы мои взгляды на этот счёт. А если беседа покажется мне скучной, представлю ещё разок голого Морнингстара верхом на лошади, отправляющегося биться с Шенком, и настроение мигом улучшится.

– Вы не по адресу обратились со своим вопросом, – негромко и нарочито медленно произнёс я. – У меня ведь никогда не было нормальной семьи. Отец умер ещё до моего рождения, – (я не хотел, повторюсь, чтобы она знала, при каких обстоятельствах я был зачат), – а мать, чтобы прокормить себя и меня, денно и нощно трудилась. Времени на моё воспитание у неё совсем не оставалось. А потом её у меня отняли. Поэтому, полагаю, мне вряд ли захочется разлучаться со своими детьми. Если они у меня будут. Я постараюсь проводить с ними как можно больше времени, дать им то, чего сам был лишён. Так что мой ответ на ваш вопрос будет отрицательным. Нет, лично я не отправил бы вас прочь из дома. Боюсь, это так эгоистично с моей стороны...

– Ничего подобного! – пылко возразила принцесса. – Просто вы стали бы хорошим отцом для своих детей. В отличие от некоторых...

– Да нет же, мои суждения – результат личного опыта, только и всего. Между прочим, это в значительной степени относится и к вашим родителям. Когда речь заходит о воспитании детей, ваше высочество, люди в большинстве случаев следуют примеру своих собственных родителей. Ваши отец и мать, насколько мне известно, провели долгие годы вдали от родного дома, в разлуке со своими отцами и матерями. И оба просто представить себе не могли, что их единственное дитя не получит надлежащего воспитания и образования в прославленном монастыре. То, как они с вами поступили, является для них всего лишь нормой, выполнением родительских обязанностей, если хотите. Упрекать их в этом – всё равно что обвинять в лености медведя за то, что тот спит целую зиму напролёт. Но для него это совершенно естественно, он не может иначе...

Принцесса задумчиво кивнула. Похоже, подобное объяснение поступка родителей, который так её злил и огорчал, просто не приходило ей в голову. Я же то и дело искоса на неё посматривал. Меня не оставляли мысли о двойственности её характера, и я по-прежнему плохо себе представлял, чего в дальнейшем ждать от её высочества и как станут развиваться наши с ней отношения.

– Невпопад... – Она взяла меня за руку и остановила свою кобылку. – Спасибо. Быть может, вы правы. Возможно... благодаря вам я перестану ненавидеть своих родителей. И буду впредь относиться к ним с приязнью.

Я ответил на её рукопожатие... и она перегнулась через седло, не сомневаясь, что сейчас я её поцелую.

Такого она ещё никогда не делала. Я впервые столкнулся с подобным проявлением её неравнодушия ко мне. И инстинктивно отстранился, отшатнулся назад. В голове у меня развернулась картина самого ближайшего будущего. Верней, того, каким оно могло бы стать, ответь я на её порыв.

Принцесса смотрела на меня в упор. Недоумение сменилось на её лице разочарованием и наконец уступило место досаде. Даже злости.

Проблема состояла в том, что я очень хорошо себе представлял, к чему это приведёт. За первым поцелуем последует второй, третий, а там и оглянуться не успеешь, как окажется, что моя и её одежда валяется повсюду в полнейшем беспорядке, а сам я угодил... угодил туда, где наверняка уже побывал Тэсит.

Говоря по правде, во многом мои сомнения и колебания проистекали из данного обстоятельства. Я не сразу смог себе в этом признаться, но дело было именно в этом. Стоит событиям принять желательный для Энтипи оборот, стоит нам заключить помолвку, брак... Рано или поздно мне тогда придётся заняться с ней любовью. И она неизбежно станет сравнивать меня с Тэситом. Иначе просто быть не может. А уж в том, что он окажется куда более искусным, умелым, неутомимым и страстным любовником, чем я, у меня не было ни малейших сомнений. И тогда она перестанет меня уважать. Ещё чего доброго на смех поднимет. Тэсит всегда и во всём меня превосходил. Только однажды, застав его врасплох, я смог одержать над ним верх. И другого случая не предвидится.

Но ни о чём подобном я, безусловно, не мог с ней теперь говорить. А объясниться было необходимо. Я её обидел, а в гневе она могла бог знает что натворить, совершить глупый, безрассудный поступок, который поставил бы под угрозу наши жизни. Мы подъезжали к гористой и довольно безлюдной местности царства Произвола. Мне меньше всего на свете хотелось в неё углубиться, имея на руках проблему в виде обозлённой Энтипи.

– Ваше высочество... я весьма польщён... Ваше внимание... мне бесконечно дорого, но... Это было бы слишком опрометчиво с нашей стороны, поверьте.

– Почему вы так считаете? – ледяным тоном осведомилась она.

– Потому, – произнёс я со спокойной уверенностью, – что ваши чувства ко мне, принцесса, которые, повторяю, я глубоко ценю... могут иметь своим источником всего лишь... остроту данного момента. – Видя, как сердито она нахмурилась, я с мольбой произнёс: – Не обижайтесь, выслушайте меня без гнева и предубеждения! В ситуации, в какую угодили мы с вами, среди опасностей и риска, лишений и всевозможных проблем, эмоции неизбежно делаются ярче, сильней, чем они были бы, окажись мы оба в привычных, обыденных условиях. И с моей стороны было бы верхом легкомыслия и непорядочности воспользоваться вашим ко мне нынешним расположением, злоупотребить вашим доверием. Импульсивность ваших поступков... легко объясняется той сложной обстановкой, в которой вам не посчастливилось очутиться. Но когда мы с вами благополучно вернёмся в крепость, когда минуют трудности и невзгоды, когда наши жизни будут, в безопасности и к нам обоим возвратится способность мыслить рационально... тогда посмотрим, что и как. Я не из тех, кто готов склонить девушку к необдуманному шагу, воспользовавшись её растерянностью и одиночеством, тем, что мы с ней подолгу остаёмся наедине... – Набрав в грудь воздуха, я с торжеством в душе прибавил: – Не то что некоторые.

Мне блестяще удалось её убедить. Точный, верный, великолепно рассчитанный ход. Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами и кивала, соглашаясь. Я знал, о чём она думает. Читал, можно сказать, её мысли как по писаному. Потому что это не кто иной, как я, Невпопад, мастер убеждения, только что умело внедрил их в её сознание. Принцесса сейчас пребывала во власти сомнений – в самом ли деле её связь с Тэситом была романтическим союзом не только тел, но прежде всего душ, как ей представлялось прежде, или же он склонил её к близости, воспользовавшись её одиночеством, неопытностью и беззащитностью. И тотчас же она сравнит его со мной, отказавшимся от подобного шага... вопреки своему желанию. «До чего ж благороден Невпопад, – подумает принцесса. – И как низок этот Тэсит. Невпопад, который так геройски себя ведёт, так мужественно противостоит невзгодам, защищая её... И Тэсит, не соизволивший выполнить своё обещание и так и не явившийся её спасти». Представляете, какое ликование разлилось в моей душе?

Перейти на страницу:

Дэвид Питер читать все книги автора по порядку

Дэвид Питер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сэр Невпопад из Ниоткуда отзывы

Отзывы читателей о книге Сэр Невпопад из Ниоткуда, автор: Дэвид Питер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*