Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Vice Versa (СИ) - "Отаку Феликс" (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Vice Versa (СИ) - "Отаку Феликс" (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Vice Versa (СИ) - "Отаку Феликс" (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Кто там? - Сначала спросил старейшина, и уже потом открыл дверь. - Вы... - Мужик встал на пороге и скрестил руки на груди. - Уходите, мне с вами не о чем говорить.

   - Ну есть или нет, решать мне. - Улыбнулась я. - Но вы правы, я не собираюсь вести с вами разговор. Мне просто надо задать несколько вопросов. И главное - получить на них ответы.

   - Я не стану с вами разговаривать.

   - Станите, куда вы денетесь?

   - С чего это? - Насторожился он.

   - Ну по крайней мере если вам не безразлична судьба своей деревни и своей семьи.

   - Вы мне угрожаете? - Нахмурился он.

   - Угрожаю? Нет, что вы! Вы не правильно меня поняли. Вам же известно, что барон умер, и умер от магии? Кто знает, кто станет следующей целью этого НЕИЗВЕСТНОГО убийцы? Вдруг это будет ваша семья? Я просто говорю, что это в ваших интересах - сотрудничать со следствием.

   - Тьфу. - Плюнул он мне под ноги. - Заходи... Те... - Когда мы уселись за крепкий, толстый, деревянный стол на кухне, он стал буравить меня взглядом. - Чего вам надо?

   - Как и говорила: всего пара вопросов. Начнем с чего-нибудь простого. Скажите, а у вас остались связи в преступном мире?

   - Нет. Я уже тридцать восемь лет из деревни не выезжал, так что понятия не имею где сейчас мои старые знакомые и живы ли они. А новых знакомых нет: эта местность не слишком популярна у разбойников: слишком мало деревень, и все они слишком большие.

   - Ясно. Тогда другой вопрос. Сколько раз в месяц покойный барон забирал девушек из деревни? - Да, вопросы ничем не связаны, но именно так и надо: если задавать вопросы на одну тему, то собеседник может придумать линию поведения и ответов, а если вопросы совсем случайны, то заметить ложь гораздо проще.

   - Один, иногда - два. Девушки сами вызывались, а то я бы устроил этой мрази кровавую баню... Их приносили на следующий день всех избитых и без сознания.

   - Хм? Он что, имел... Нестандартные вкусы?

   - Садистом он был. И сынок его весь в папашу.

   - Да? А можно поподробнее?

   - А чего подробнее? Недоноску этому девочка одна приглянулась, вот ее и таскают иногда "поиграть"... Под стражей...

   - Что-то у вас тут совсем беспредел творится. Не пробовали жаловаться в город?

   - Почта тут не проходит, а те, кто отправился в город лично пожаловаться, не вернулись. - Интересная картина вырисовывается...

   - А что за девочка-то? Она тоже сама вызывается?

   - Девочка... Да внучка это. Внучка нашей травницы. То есть бывшей травницы, земля ей пухом. И да, она тоже вызывалась. Молли старалась ее спрятать, но после того, как охрана избила старуху, она сама стала выходить. Тьфу, уроды! Ладно еще обычные девки, в жизни всякое бывает, но зачем ребенка-то так мучить? Хотел я этому "барону" голову открутить, да мужики меня каждый раз останавливали.

   - То есть вы не скрываете, что хотели убить барона?

   - Хм! Я прямо говорю, что убил бы эту тварь. Как узнал, что он старуху сжег, так и решил его прикончить. - Так вот, зачем он мужиков отговорил от восстания: сам хотел с бароном покончить. Тогда это будет убийством, а не мятежом, и пострадает только он. - Да только опередил меня кто-то. А недоноска и убивать незачем.

   - Почему?

   - Его и так убьют, без моей помощи. - Он тоже понимает, что баронесса не оставит ребенка в живых. Правильно мыслит.

   - А где я могу найти эту внучку травницы и как ее зовут?

   - Зовут ее Элис, а где найти не знаю. С тех пор, как старуху сожгли, никто девочку не видел. Наверное ее с Молли заодно... - На этом месте я услышала довольно громкий треск, а посмотрев на источник звука, я увидела как староста отламывает угол стола. А стол-то добротный, толстый...

   - Скажите, а какую часть урожая вы отдаете барону? - Снова сменила я тему разговора. В принципе я узнала, что хотела: если староста не является гениальным актером, то он никого не убивал. Да и возможности у него не было: история про отсутствие контактов звучит правдоподобно. Осталось только уточнить несколько моментов для разговора с баронессой.

   - Ну как? Узнала что-нибудь? - Спросила я Лиз, когда встретилась с ней на подходе к особняку. Сейчас девушка выглядела гораздо лучше, чем утром, хотя все еще было заметно, что ее что-то тревожит.

   - Да, узнала. - Кивнула она. - Этот священик как раз хотел смыться из деревни: я застала его за сбором вещей.

   - Вот как? И с чего это ему бежать?

   - Просто никакой это не священник. - Пожала Лиз плечами. - Просто притворяется.

   - А как ты узнала?

   - Просто пообещала сообщить церкви о произошедшем, он сам все и рассказал. - Ну в принципе все правильно: в Империи у церкви не очень сильные позиции и если окажется, что священник провоцирует казнь законопослушной гражданки Империи, то это пошатнет и так не слишком крепкие позиции церкви. И чтобы этого не произошло, они наверняка направят сюда своих инквизиторов, а эти ребята не шутят: узнают, что какой-то хмырь изображает из себя священника и вряд ли о нем кто-нибудь еще услышит. - Умолял меня никому не говорить, уверял, что не хотел таких радикальных действий. Говорит, что просто хотел, чтобы барон наказал старуху, может выпорол, но никак не убивал.

   - А почему он вообще так обозлился на травницу?

   - А она отказалась вылечить его.

   - Вылечить?

   - Ага. - Тут Лиз улыбнулась. первый раз за день. - Он - импотент, а старуха заявила, что не будет помогать обманщику. Вот он и решил отомстить.

   - Ясно. А что у него за конфликт был с бароном?

   - А, это... Просто лже-священник решил вразумить барона, объяснить, что он перегибает палку, а тот в ответ заявил, что в священнике недостаточно веры, и что он не собирается терпеть рядом с собой того, кто не понимает опасности истинного зла внутри черной души проклятой чернокнижницы.

   - Так и сказал? - Поразилась я.

   - Ага. - Барону этому книги надо писать... Было. Ну чтож, еще один кандидат отпадает: в случае этого священника, смерть барона наоборот опасна, поскольку привлечет гораздо больше внимания, нежели смерть какой-то старухи. Получается, что за смертью барона стоит баронесса? Ну, посмотрим, получится ли выбить из нее признание: сейчас как раз время для обеда, вот и поговорим по душам.

   - Добрый день. - Поздоровалась я с баронессой, присаживаясь за стол и осматривая то, чем нас будут кормить Ничего так обед, разнообразно.

   - Добрый. - Кивнула она в ответ. - А я смотрю вы даже отдохнуть не хотите: с самого утра повсюду ходите.

   - Что поделать? Чем быстрее выполним задание, тем быстрее сможем отдохнуть.

   - И то верно. Скажите, а вы не знаете, где начальник моей охраны?

   - Понятия не имею. - Спокойно пожала я плечами.

   - Но ведь он был с вами?

   - Нет. Он не был с нами. Он следил за нами. Большая разница. С чего это мы должны следить за каким-то охранником? Я ему не нянька.

   - Ясно. - Нахмурилась она. - Знаете, что, госпожа Юки? Пожалуй я не нуждаюсь в ваших услугах. Я и сама справлюсь с поиском убийцы своего мужа. - Ну чего-то такого я и ждала.

   - Нет. - Просто ответила я, откусывая кусок от куринной ноги.

   - Я сказала, что больше не нуждаюсь в ваших услугах. - Повторила она.

   - А я сказала, что не принимаю от вас приказов.

   - Я - ваша нанимательница!

   - Нет. Вы наняли Академию, а Академия послала нас. До тех пор, пока я не получу приказ от Академии об отмене задания, я не уйду.

   - В таком случае я оповещу Академию об отмене задания.

   - Милости просим. Правда ваш артефакт связи сломан.

   - Как сломан?!

   - Ну я сегодня утром хотела связаться с Академией, да не вышло. Сломан он оказался.

   - Вы... - А она не дура, быстро смекнула.

Перейти на страницу:

"Отаку Феликс" читать все книги автора по порядку

"Отаку Феликс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Vice Versa (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa (СИ), автор: "Отаку Феликс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*