Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей (полные книги TXT) 📗

Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей (полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей (полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жаль сегодня у ворот не было Свистуна Лина, а то убедился бы, что и походы бывают норм! Ну да это ерунда! И хотя мыслями я уже был у Блэкворт – отдавая ей "Дар Таэля", разума всё же не терял, и отправился с остальными к постоялому двору, где они располагались. Хелли только велел припрятать снять и припрятать в мешок ремень с рунами и жезл. А то не хватало ещё чтобы их обчистили уже на подходе к нему! Но не скрыть всё же от опытного взгляда что мы при богатой добыче – ну не умеют они притворяться и выглядят слишком уж счастливыми для просто вернувшихся из долгого похода охотников.

Добрались до постоялого двора, а там… В зале нас встречали! Статная дама в мужской одежде и при рапире, да при дюжине охраны. Хелли – сразу побледнев, увидев её только, замерев у входа, только пискнула:

– Мама?… Что ты здесь делаешь?..

– Да вот, решила поехать, поглядеть как там моя дочурка ненаглядная учится в столичной академии магии, всё ли у неё в порядке, – любезно ответила она её, отстёгивая рапиру и передавая её стоящей рядом и облачённое похоже дюжей женщине. Это что-то значило, судя по испуганно метнувшемуся взгляду Хелли и тому что она попятилась. И ремень поясноц её мать расстегнула – сняла с себя, сложила вдвое и похлопала с энтузиазмом по раскрытой ладони – многообещающе улыбнувшись дочурке.

– Но мама, я, я всё, всё могу объяснить! – заныла она пятясь.

– Это да, ты мне всё объяснишь, – покивала так. Но – потом… чуть попозже, как я душу отведу… – И к дочери – та не успела удрать и была схвачена за шкварок и утащена на второй этаж постоялого двора. Несмотря на умоляющий взгляд Хелли, обратившицся к нам в поисках заступничества, мы не дрогнули – не вмешались. Хотя Том, кажется, хотел заступиться – что-то вякнуть в её защиту – я не дал. Быстро наступив ему на ногу и мило улыбнувшись дамам, холодно оглядывающим нас. А на лестнице уже – таща за собой упирающуюся дочь за руку, дама обернулась и веско обронила:

– А вы, молодые люди, пока никуда не исчезайте. Мы с вами чуть позже обстоятельно поговорим… – И многообещающе улыбнулась.

И оставшиеся в зале – её люди частью сместились к двери – блокирукя нам путь к отступлению и явно давая понять, что нам не удастся слинять тишком и придётся дождаться их госпожу. И я, вздохнув, шагнул к ближайшему столу – хоть поесть пока там семейные разборки идут. И растерянного Тома дёрнул за собой. Быстро сделав заказ – есть хотелось да. Шёпотом спросив у приятеля:

– Ну как тебе такая тёща?..

На что тот покраснел, яростно прошептал в ответ:

– Какая нифиг тёща?! – И занервничал, глядя как навострили уши сопровождающие.

Ждать с час пришлось. Хотя вроде и тихо было на втором этаже… Даже слишком тихо – явно кто-то повесил полог тишины на нумера. Что запросто, учитывая что при них был маг. Явно мама Хелли не из простых. И они спустились. Причём Хелли была красная как рак, а мать её выглядела озадаченной до крайности. И начала, подойдя, разговор не с наезда, а обратилась ко мне:

– Тим, да?.. – А когда я кивком подтвердил, продолжила: – Я хотела поблагодарить вас, что не дали моей дочери сгинуть. Хотя за то что взяли её в отряд, надо бы наказать… – И уточнила тут же: – Вы уверены, что в дальнейшем не возникнет никаких претензий по дележу? – Хелли явно показала матери руны и жезл, догадался я. – Готовы подтвердить это при свидетелях?

– Конечно, – бодро ответил я, желая разделаться поскорей со всем. – Мы всё чётко поделили. И ни у кого ни к кому претензий нет. – И спросил у своих: – Так ведь?

– Всё верно, – подтвердили Хелли и Том.

И женщина, тревога которой немного унялась, присела за стол. А Хелли осталась стоять за спиной матери. И покраснев ещё сильней. Всыпали ей, однозначно! Ну да это ей только на пользу дела.

– Малый клан Этенбери в долгу перед вами, – сказала мать Хелли. – Если чем сможем помочь – обращайтесь.

– Хелли, – обратился я к ней. – Можешь по дедову вопросу всё порешать? Вашей семье это вроде как проще будет сделать, нежели нам с Томом.

– Да, конечно! – загорелась она. – Выкуплю. Даже за свои!

– За свои не надо, – отрицательно мотнул я головой. И Тому велел: – Выкладывай давай дедову долю. – Он и выложил из мешка на стол пять золотых слитков – у сопровождающих глаза расширились.

– Ну это – пересечёмся ещё, – поспешил откланяться я. Пояснив: – Нас ведь тоже ждут. – Это поняли – и отпустили нас.

– Да, конечно, – разрешила подобревшая женщина. И мы поспешили свалить. К дому Тома. Который как-то задумчив очень стал, по мере приближения к отчему дому – не ждёт и его там такая же горячая встреча, как Хелли. Так что я даже не удержался – подколол его:

– У твоего бати тоже ремень чёткий!

– Да или ты! – рассердился он.

И резко погрустнел когда я его обломал – заявив что с ним не пойду. Он-то явно рассчитывал, что я с ним зайду.

– Не, Том, – сказал я. – Сам решай этот вопрос. Ты делал – тебе и отдуваться. Будь мужиком в конце концов.

И свалил. Домой к Блэкворт. Но её не было – на службе. И я, спешно приведя себя в порядок, помёлся к ней. Управу. Вошёл. Она искренне обрадовалась. А я с улыбкой от уха до уха – браслет ей артефактый на стол – Шмяк!

– Вот!

А она как-то с лица сразу спала и насторожено как-то спросила:

– Что это?

– Так "Дар Таэля"! Целёхонький! – радостно уведомил я её. – Обещал – вернул!

А она по-моему не нашлась что и сказать… Только газами хлопала глядя то на него, то на меня. Попыталась что-то выдавить из себя: – Но… – да тут же оборвала себя – язычок прикусила!

– Всё! – радостно уведомил я её. – Спасибо за всё – я свободен! – Уточнив на всякий случай: – Мы же теперь в расчёте?

А… а хищница неожиданно всхлипнула:

– Да как ты можешь?…Это всё после того что я для тебя сделала?.. – И отвернулась, вроде как слёзы пряча. А я растерялся, не зная что и делать.

– Но ведь всё же, я вернул "Дар Таэля",как обещал! – с нотками отчаяния произнёс я.

– Да, вернул, – подтвердила сопящая Фелис. И с надрывным отчаянием каким-то: – Но что я могу сделать?! Охотничьи патенты не подразумевают отзыва! – Перебралась из-за стола – устроилась на диван для гостей, и меня туда утянула, проникновенно говоря: – Ты пойми, Тим, я же когда затевала всё просто отсрочку тебе давала… Не думая даже, что это всё всерьёз – что ты добудешь его – скорее сгинешь в Пустошах. Просто не хотела такого замечательного мальчика убивать… – И всхлипнула: – Но патенты не имеют обратной силы… Если я тебя отпущу, то меня же накажут – понятно станет что это афера! Серьёзно накажут!

– Но… – растерялся я, почувствовав что небеса рухнули на меня. – Как же теперь быть? Что делать?

А Фелис, посопев, сочувственно поглаживая меня по руке, поддерживая морально, произнесла: – Тим, ты главное успокойся… Всё будет хорошо… Мы обязательно что-нибудь придумаем…

"Мы?!" – вычленил я главное для себя в этом деле! Да, я почти принял Фелис – но тут она спалилась. Допустив досадную ошибку. Слово "Мы" от девушки с которой общаешься – это словно флаг намерений! Самый яркий знак! Первое признание того, что она уже считает тебя своей неотъемлемой собственностью! не отделяя тебя от себя! Надо сразу уносить ноги, как слышишь такое от девушки. И чтобы она не говорила – у неё уже есть на счёт тебя совершенно чёткие планы! У меня сердце забилось чаще.

– Что с тобой, Тим? – обеспокоилась Фелис.

– Я… Мне… надо обдумать всё самому! В одиночестве! – полузадушенно прохрипел я, поднимаясь.

– Ты же не будешь делать глупостей? – встревожилась Фелис, удерживая меня за руку.

– Нет, – помотал я головой. Но отпустила она меня лишь когда я сказал: – Обещаю. Просто реально нужно хорошо обдумать всё. Не знал я о твоей проблеме. И как её обойти.

Честно сказал. И она расслабилась – отпустила. Похоже решив что удерживать меня в таком состоянии – значит испортить всё – надо дать мне свыкнуться с мыслью, что покинуть её мне не суждено. Но ставки поднять не преминула – видимо чтобы думалось мне лучше, на прощание подарила мне сладко-пылкий поцелуй. Не стесняясь. И я вымелся из её кабинета. И… отправился прямиком в кабак у Управы. Стражники ей скажут, куда я пошёл – чтобы не сильно напрягалась.

Перейти на страницу:

Буревой Андрей читать все книги автора по порядку

Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Всё коварство варгов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Всё коварство варгов (СИ), автор: Буревой Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*