Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга мёртвых - Хольбайн Вольфганг (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Книга мёртвых - Хольбайн Вольфганг (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Книга мёртвых - Хольбайн Вольфганг (читать книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, погоди! Это же надо, так меня испугать! Вот ведь герой какой! — воскликнула она. Однако в ее голосе не было злости, и уже в следующее мгновение девушка рассмеялась.

Лида хотела подняться, но молодой цыган опустился рядом с ней на колени, прижимая ее плечи к земле. Девушка не сопротивлялась. Ведь они не просто так отошли от табора в поисках тишины. Сегодня ночью они сделают это, пускай и против воли родителей.

— Ты нашла хорошее место, — нежно прошептал Петрош, укладываясь рядом с подружкой на траву и гладя ее по голове и плечам.

Он склонился к ней, и их взгляды встретились. Они смотрели друг на друга с такой любовью, что никаких слов было не нужно; их губы слились в поцелуе, сперва робком, а затем страстном. Опустив свои сильные руки ей на плечи, Петрош притянул девушку к себе.

— Ой! — Вздрогнув, парень поморщился от боли. — Зачем ты меня укусила?

— Это тебе за то, что напугал меня, — хихикнула Лида, переворачиваясь на живот. — Теперь мы квиты, о мой герой.

Насмешливость в ее голосе возбуждала его. Придвинувшись к Лиде, парень шлепнул ее по попке. Снова перевернувшись на спину, Лида сладко потянулась. Рука Петроша словно случайно коснулась ее груди и потянулась к завязкам светлой шелковой блузки.

— Ты прекрасна, — хрипло прошептал он. — Я сделаю тебя женщиной, а потом женюсь на тебе, даже если это и не нравится моему отцу. Клянусь честью, Лида.

Его сильная рука скользнула ей под блузку, и девушка застонала от страсти. Ее нежная кожа блестела в сиянии полной луны, вставшей над горизонтом и посеребрившей лес. Стянув с Лиды блузку, Петрош начал покрывать ее шею и грудь поцелуями. Девушка извивалась под ним, ее дыхание участилось. От возбуждения влюбленные не замечали ничего вокруг. Конечно, они не услышали тихих шаркающих шагов в лесу и не увидели желтых огоньков, танцевавших в темноте.

Отстранившись от своего юного и неопытного друга, Лидия внезапно подняла голову.

— Что случилось? — удивился Петрош.

— Ты чувствуешь эту вонь? — Девушка глубоко вздохнула. — Пахнет… падалью. Гнилым мясом.

Петрош, принюхавшись, с отвращением поморщился.

— Должно быть, где-то неподалеку сдохло какое-то животное, — немного подумав, предположил он. — Кролик или…

— Давай перейдем в другое место, — предложила Лидия. — На пару шагов. Там, у края леса, я заметила неплохую полянку.

Поднявшись на колени, она указала на высокие сосны, очертания которых выделялись на фоне темно-синего ночного неба.

Взглянув туда, Петрош замер.

— А это еще что такое? — Он вскочил на ноги. — Там не может быть светлячков, да еще в таких количествах.

Встав, Лида обняла своего друга за талию. Широкая юбка упала к ее ногам, но Петрош никак не отреагировал на безупречную фигуру девушки. Он почувствовал опасность и, отстранившись от Лиды, поспешно надел штаны. Затем нагнулся и вытащил нож, который всегда носил на поясе.

— Подожди здесь, — шепнул юноша, продолжая вглядываться туда, где мерцали странные огоньки. — Нужно проверить, что это.

Но Лида, вцепившись в его руку, не отпускала.

— Муло, — испуганно прошептала она. Ее голос дрожал от страха. — Это муло!

— Дух мертвых? — Петрош повернулся к ней.

Теперь его голос уже не звучал так уверенно, как минуту назад. Покачав головой, он покрепче сжал нож. Лунный свет отразился от гладкого лезвия, бросив отблески на лицо юноши, и Лидия увидела на его лбу капельки пота.

— Чепуха. Какое им дело до нас? Нет, Лидия, этому должно быть какое-то другое объяснение. Простое объяснение, — добавил он. — Нужно пойти и посмотреть.

Он не мог вести себя иначе, ибо, как и все цыгане, был гордым и знал, что должен взять на себя роль защитника. Петрош чувствовал, что готов вступить в бой с целой бандой разбойников. Он должен был так поступить.

Отпустив руку Лиды, парень начал подкрадываться к странным огонькам.

Запах стал сильнее. Только сейчас Петрош понял, что эта вонь, судя по всему, связана с огоньками в темноте, и невольно замедлил шаг. Ощущение опасности постепенно возрастало, и его сердце забилось сильнее. Подобравшись к огонькам совсем близко, Петрош остановился, скрываясь в высокой траве. Сейчас он видел, что цепочка огоньков была длиннее, чем он думал. Она тянулась вдоль всей опушки леса и быстро приближалась. Задержав дыхание, Петрош прислушался. Из темноты до него доносились странные звуки: исполненные муки стоны, хруст тонких веток, отвратительное клокотание и причмокивание.

«Беги, — шептал ему внутренний голос, — спасай себя и Лиду».

«Останься, — нашептывала гордость. — Узнай, что за опасность приближается к лагерю. Таков твой долг перед табором!»

Не зная, как ему поступить, Петрош остался на месте и оглянулся. Вдалеке он увидел стройное тело своей подруги, а впереди в темноте уже показались какие-то очертания. «Это же глаза!» — догадался юноша. Огоньки были глазами! Он оторопел, от ужаса у него волосы встали дыбом. Облака на ночном небе расступились, и в лунном свете он увидел кошмарное зрелище. Белые кости, которые удерживала вместе черная магия, мертвые тела, порванные саваны, тонкие запястья, обтянутые высохшей кожей. От страха у него перехватило горло и он не смог даже закричать.

Повернувшись, Петрош бросился бежать, спотыкаясь о корни и валуны. Он дважды падал, но тут же вновь вскакивал, потому что ему казалось, будто он чувствует дыхание зомби на своей спине.

Лида по-прежнему стояла там же, где он ее оставил, полуобнаженная, со сползшей до щиколоток юбкой. Увидев Петроша, девушка побежала ему навстречу… и замерла на месте, заметив, как исказилось его лицо.

Он даже не пытался объяснить ей, что происходит.

— Беги! — запыхавшись, прошептал юноша. — От этого зависит твоя жизнь!

Лида не сразу отреагировала на его слова, и Петрош просто потянул ее за собой. Девушка вскрикнула от боли, когда он сильно сжал ее запястье, но Петрош не обращал на это внимания.

— К повозкам! — захлебывающимся голосом крикнул он. — Мы должны предупредить табор, иначе нам всем конец!

И тут сзади раздался странный гул. Этот звук издавали живые мертвецы, и от него у молодых цыган стыла в жилах кровь. Зомби учуяли запах живых, и теперь ничто не могло их остановить.

Когда мы добрались до всеми покинутого квартала и Рольф остановил повозку, я невольно вспомнил вчерашний вечер. Как и тогда, мы с Говардом во время поездки обменялись лишь парой слов, поскольку были поглощены мыслями о предстоящих событиях.

И все же кое-то изменилось. Во-первых, небо было ясным, а летний вечер — теплым и приятным, и, во-вторых, я чувствовал себя более уверенно. Теперь у меня был союзник, который, как и я, владел магией. Я мог не сомневаться в том, что он поможет мне в предстоящем сражении. К тому же я нашел решение второй моей проблемы… Но об этом в его присутствии мне нельзя было думать, ведь иначе все мои усилия оказались бы потрачены впустую.

Гурчик, сидевший напротив меня, дулся. Он накручивал на палец свои длинные белые волосы и, время от времени недовольно косясь на меня, молчал. Я понимал, что мой план ему не нравился, но это была единственная возможность заманить голема в ловушку.

Выбросив окурок сигары на улицу, Говард открыл дверцу повозки и, спрыгнув на мостовую, повернулся, собираясь мне помочь.

— Спасибо, я и сам справлюсь. — Я невольно ухмыльнулся.

Да уж, не забуду перекосившегося от удивления лица Говарда, когда он вернулся ко мне в комнату со шприцем и ампулой обезболивающего и увидел меня одетым и готовым к действиям. Мне удалось убедить его в том, что смещенный позвоночный диск сам встал на место, но даже сейчас Говард смотрел на меня с прежним изумлением.

— С тобой действительно все в порядке? — Его голос прозвучал скорее скептически, чем обеспокоенно.

— В порядке, в порядке, — ответил я резче, чем собирался, и спрыгнул с подножки на замусоренную мостовую. — Не волнуйся, — примирительно добавил я.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Книга мёртвых отзывы

Отзывы читателей о книге Книга мёртвых, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*