Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Одевайся уже, — проворчал Шикамару и стал складывать фигуры в коробку.

Уходя из больницы, они заглянули к Чоджи и оставили ему целый ананас, все равно он лопал все подряд, игнорируя запреты.

На улице было хорошо. С приходом темноты опустилась вечерняя прохлада, зажигались фонари и гирлянды фестиваля, где-то вдалеке играла музыка.

— Эй-эй, Шикамару. Ты готов к своему бою? — спросил Наруто.

Он вышагивал по левую руку от Сарады, сцепив руки в замок на затылке.

— Мендоксе-е… И чего ты об этом вспомнил? Время покажет.

Они продолжили идти молча, обходя стороной улицы, где шумел фестиваль.

— А ты готов, Наруто? — решилась спросить Сарада.

Наруто опустил руки и сунул в карманы штанов.

— Не знаю, — признался он, отводя взгляд. — Я стал сильнее, но не уверен… не уверен, что завтра все получится. Все-таки Неджи…

— Ты, главное, не думай об этом сейчас, — посоветовал Шикамару. — Выкинь все это из головы, мой тебе совет. Мысли ничем не помогут. Только накрутишь себя и не выспишься как следует.

Он почесал висок и добавил:

— Хотя ты и так уже отоспался на неделю вперед за эти дни.

Незаметно подошли к дому Наруто.

— Давай, до завтра, — Шикамару протянул ему кулак.

— Ага.

Нанадайме машинально стукнулся с ним кулаком и растерянно посмотрел Сараде в глаза, будто не ожидал, что прогулка закончится так быстро. Он явно очень хотел ей что-то сказать, но не решался в присутствии Шикамару.

— А вы… а вы куда?

— Провожу Сараду.

— Ну да… Э-э, но ведь я тоже мог бы с вами.

— Дурак, мы уже довели тебя домой, — скучным голосом ответил Шикамару. — Так и будем ходить по деревне туда-сюда? Иди отдыхай, у тебя завтра трудный день.

— У тебя тоже.

— У меня есть еще дельце кое-какое. Мендоксе, кончай уже трепаться. Иди давай.

Наруто неуверенно поплелся к своему дому, оглядываясь через плечо.

Шикамару поправил доску подмышкой и, не спеша, пошел прочь. От его галантности Сарада чувствовала себя немного неловко. Редко кто из мальчишек так остро заставлял ее вспоминать, что она не просто генин Листа, а еще и девушка. Последним был, как ни странно, Мичи.

Он тоже погиб в ту ночь? Скорее всего. Если выжили только папа и Шисуи…

Но Мичи ухаживал за ней навязчиво и явно с корыстной целью, а Шикамару делал это автоматически, не строя при этом никаких романтических планов. Это было приятно. И в тот момент, когда их оставил Наруто, незримые стальные обручи, сжимающие голову, лопнули. Ее снова обволакивало ленивое спокойствие, которое прежде подавлял своей бешеной энергетикой будущий Седьмой Хокаге.

— Пройдем по центральной улице? — предложил Шикамару. — Хочу заскочить кое-куда.

— То самое «дельце»? — поняла Сарада.

— Можно и так сказать. Надо увидеться с отцом. Наруто я не сказал, чтобы лишний раз не расстраивать. Он-то сирота.

Сарада почувствовала укол совести. Опасаясь за жизнь Боруто, она оставила Наруто наедине с самим собой. Страх удерживал ее от общения с Нанадайме, и в то же время Сараду тянуло к нему — потому она и пришла в больницу. Если бы все это было шесть лет назад, она бы простилась с Шикамару и осталась бы с Наруто, чтобы поддержать его накануне решающих боев. Но сейчас… не могла. И не понимала: правильно поступает или же нет?

На центральных улицах было так шумно, словно к ним на голову вновь свалился непоседливый Узумаки. Шикамару поудобнее перехватил сползающую доску и заглянул в одну из забегаловок.

— Эй, командир!.. — послышался громкий голос.

Сарада опасливо шагнула внутрь за спиной Шикамару. В нос ударил насыщенный запах спиртного и жареного мяса. За стойкой сидели трое взрослых мужчин.

— О-о, да у нас подкрепление! — воскликнул крупный круглолицый мужчина с лохматой гривой красных волос. — Давайте к нам, закажем вам чего-нибудь.

Сараде стало неловко. Она уже жалела, что зашла сюда.

Рядом с толстяком застыл его товарищ с длинными светлыми волосами, собранными в высокий хвост. Он гипнотизировал стол и не обращал внимания на вошедших. А вот тот, что сидел ближе к выходу, повернулся к ним. У него была такая же прическа, как у Шикамару и Шикадая, а правую половину лица рассекали два глубоких шрама.

Шикамару почесал в затылке, устало вздохнул и подошел к стойке.

— Батя… Давай-ка домой уже, а?

Подвыпивший мужчина замер с угловатой стопкой в руках и прищурился.

— Чего-о? Что за гемор, чего ты не веселишься на фестивале?

Шикамару цыкнул.

— Мендоксе… На кой мне твой фестиваль?

Мужчина вытянул шею, так что жилет из растрепанного слипшегося меха немного шевельнулся на нем, и посмотрел на Сараду, которая, неловко сжавшись, застыла у дверей.

— О, Шикамару, твоя девушка?

Сарада покраснела. Шикамару стал заметно нервничать.

— Батя, завязывай. Идем уже домой.

— И где твоя молодость, Шикамару-кун? — бодро воскликнул толстяк. — Отдыхай, веселись, у тебя такая прелестная спутница. Оставь в покое старика.

— Мендоксе…

— Бака… — густым хриплым басом выдохнул отец Шикамару и залпом осушил квадратную стопку. — Мы в твои годы… Для нас главные бои были как праздник.

— Да, только завтра они на мне. Вот же, проблемы на мою голову. Завязывай, бать, облом тебя домой тащить.

Отец Шикамару отставил стопку и долго смотрел пьяным взглядом на сына. Наконец он собрался с мыслями и произнес:

— А ты… участвуешь, что ли?

Шикамару напрягся, но тут же выдохнул, покачал головой и поплелся прочь из забегаловки. Сарада робко кивнула и вышла за ним. После спиртного перегара глоток свежего воздуха был необычайно приятен. Те мужчины, которых она видела за стойкой, явно приходились дедами ее одноклассникам из Ино-Шика-Чо. Мужчины… Брутальные и пьяные. У них царила своя «мужская» атмосфера, и безразличие отца Шикамару к собственному сыну потрясло Сараду до глубины души.

Ее папа был другим. Она не могла представить отца, который бы пьянствовал до потери сознания накануне решающих для нее боев и чтобы она потом тащила его бессознательного на себе домой. Ему не было до нее дела, но все-таки он вечно пропадал на миссии, а отец Шикамару был здесь, в деревне. Неужели за этот месяц нельзя было выяснить, что сын участвует в главных боях экзамена на чунина?

— Извини, — натянуто произнес Шикамару. — Не хотел тебя втягивать во все это. Просто нужно было намекнуть ему, что я за ним скоро приду.

— Ничего… — пробормотала Сарада.

****

Шисуи перемешивал в сковороде лопаточкой мясо с овощами, мурлыча под нос какую-то мелодию. Сарада и Саске сидели в маленькой кухне за столом и молча наблюдали за ним.

— Не думала, что ты умеешь готовить, Шисуи-сан, — призналась наконец Сарада.

Саске фыркнул.

— А ты думаешь, кто у нас готовил, пока ты не объявилась?

«Наруто вон живет один, — подумала Сарада. — Наверняка так и питается в Ичираку и раменом быстрого приготовления. Вдруг и вы такие же?»

— Что же по-твоему, мужчины не готовят? — весело спросил Шисуи.

— Да.

Перед глазами вновь всплыла картина этого вечера: старое поколение Ино-Шика-Чо. Насколько Шисуи отличался от них! Представить его в подобном месте в такой компании было просто невозможно. Несочетаемые вещи. Сарада задумалась: не потому ли, что он моложе их раза в два? Но нет, даже и через двадцать лет он скорее бы готовил для них домашний ужин, чем пьянствовал на фестивале. Все близкие ей мужчины из Учиха: и взрослый отец, и Шисуи, и даже Итачи, хоть того она и помнила еще мальчиком, — отличались какой-то аристократической утонченностью. И Сараде от этого стало неожиданно приятно.

Саске снова фыркнул.

— Она жила с детства с матерью, откуда ей знать, что делают мужчины, а чего не делают?

— Да, я с детства жила с мамой, — ответила Сарада и добавила с укоризной: — Потому что отцу до меня не было дела!

Перейти на страницу:

Тукана Эпсилон читать все книги автора по порядку

Тукана Эпсилон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не надо, папа! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не надо, папа! (СИ), автор: Тукана Эпсилон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*