Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Первым делом, к немалому облегчению корсаров, переправили на берег всех орков и тело Унка. Я, если честно, тоже вздохнул полной грудью: в последний день на корабле из отсека, где лежал труп, начало заметно тянуть тошнотворным запахом тлена. Хряки тут же принялись рубить деревья и собирать дрова для ритуального костра — на закате дух вождя должен отправиться дорогой теней к предкам великих воинов племени. Затем ступили на горячий песок и мы, а шкипер тут же распорядился перевезти на берег весь скарб. Разумно, иначе следующий шторм непременно разнесёт корабль вдребезги и оставит нас у разбитого корыта.

Лич долго молча сидел рядом со мной, ворошил песок и смотрел в сторону моря. Затем, не поворачивая головы, тихо спросил:

— Почему ты не ушёл? Там, в городе, у тебя была возможность остаться.

Теперь пришла моя очередь задуматься — действительно, почему? Боялся, что принц нас не отпустит? Вряд ли, мне почему-то показалось, что Хрохан не стал бы никого удерживать, если бы мы твёрдо решили уйти. Странное дело, почему-то сама мысль о том, чтобы бросить лича и орков стала казаться противоестественной, как если бы мне предложили предать девушку и рыжего уаха.

— Не знаю, — честно признался я. — Вначале потому, что не мог оставить Хельгу и малыша. А дальше… Наверно, просто решил идти с тобой до конца, хоть и не решался признаваться в этом даже самому себе.

— Жаль, что так получилось, — вздохнул Хрохан. — Нам оставалось сделать последний шаг и всё…

— Ничего, может, ещё повоюем! — я поднялся на ноги и рефлекторно стряхнул песчинки со штанов. — Принц, надо предложить Алицу отремонтировать корабль. А что, инструменты есть, леса вокруг навалом — заделаем дыру, поставим какой-никакой руль и вперёд! Ты же сам рассказывал, что первые люди переплыли море на примитивных плотах… А тут не лелюм-телюм какой-то, а целый корабль!

— Думаешь, получится? — лич с сомнением покачал головой.

— А что мы теряем? Если будем сидеть и слёзы лить, корабль разобьёт первый же шторм. Тогда уж точно придётся помирать на этом острове от старости. Кто раньше, кто позже… Если, конечно, раньше с тоски друг друга не перережем…

Шкипер хмуро выслушал моё предложение и вновь покачал головой:

— Ничего не выйдет, — он как-то апатично махнул рукой. — Корма сильно повреждена, вряд ли удастся навесить руль. Да и сделать его надо суметь — ты хоть знаешь, как вообще руль выглядит?!

Этого я точно не знал, но и сидеть сложа руки не собирался, вот и пришлось в тех же словах описать корсару невесёлую перспективу нашей жизни на острове. Алиц поморщился, но всё же согласился:

— Ладно, попробуем что-то придумать. Только сначала закончим разгрузку.

Куча бочек, ящиков и тюков росла на берегу очень медленно, поэтому мы с Хельгой решили пока прогуляться по пляжу в сторону скал — а вдруг что интересное увидим? Кто бы сомневался, что рыжий увяжется за нами! Иногда малый совершенно не понимает, что он третий лишний, но не гнать же его, в самом деле!

С расстоянием я заметно промахнулся — идти пришлось дольше, чем предполагалось. Но оно того стоило — у подножия каменных монолитов мы обнаружили небольшой ручей с прохладной и чистой водой, а чуть дальше, укрытый зеленью листвы, темнел неприметный вход в пещеру. По крайней мере, гибель от жажды нам теперь точно не грозит. Да и лес явно кипел скрытой жизнью — между ветвей мелькали птицы, слышались шорохи, какие-то неясные звуки и писки снующих в траве мелких животных. Настроение улучшилось — орки отличные охотники, поэтому и от голода страдать не придётся, если вдруг не удастся починить корабль.

Я оставил Хельгу с малышом на берегу ручья (на всякий случай, вдруг понадобится звать на помощь), а сам осторожно зашёл в пещеру. Ещё до того, как глаза привыкли к темноте, стало ясно, что внутри кто-то прячется, и этот кто-то сильно напуган — так жалобно скулить и всхлипывать можно только от страха. Полость в скале оказалась не такой уж большой, поэтому пробивающегося через вход света оказалось достаточно, чтобы разглядеть забившегося в дальний угол человека. Худого, в одной набедренной повязке, с грязными, спутанными в неряшливые космы волосами, но всё же человека!

Мне стоило немалых трудов вытащить его из пещеры: абориген визжал, упирался и даже иногда пытался кусаться. Я оглядел несчастного с головы до ног — боже мой, досталось же ему от жизни, врагу не пожелаешь! На теле, что называется, живого места не осталось — сплошные застарелые шрамы, на правой руке не хватало двух пальцев, а левое предплечье изгибалось неестественным образом, как будто неправильно срослось при переломе. На птичьей шее, болтался железный ошейник, сплошь покрытый какими-то непонятными иероглифами — как у древнеримских рабов. Но больше всего меня поразили его глаза — глаза сумасшедшего. От одного вида несчастного бросало в дрожь — стоило только представить, что нас ждёт, если мы надолго застрянем на острове.

Подошла Хельга и осторожно вязла человека за руку, пытаясь, очевидно, хоть как-то его успокоить. Как вдруг со страхом вскрикнула и отпрянула с широко раскрытыми глазами.

— Что?! Что случилось?! — я всерьёз перепугался за девушку.

— Не знаю… — неуверенно начала она. — Картины… Странные картины… Эти его видения, они ужасные!

Хельга вновь прикоснулась к несчастному, вздрогнула, но руку не убрала. На лице девушки опять появилось выражение глубокого страдания и она, как во сне, отрывисто заговорила:

— Скалы… Люди носят камни… Женщина… Она бьёт их плёткой! Боже, как больно! Они кричат! — Хельга бессильно опустила руку. — Не могу больше…

Я подозвал уаха:

— Малыш, ты можешь с ним поговорить? — шансов, конечно, мало — о чём можно беседовать с сумасшедшим, но попытаться стоит.

Рыжий уставился на притихшего человека, нахмурился и с удивлением произнёс:

— Не могу! Он совсем ни о чём не думает — ни одной мысли! — уах беспомощно развёл руками. Пришла моя очередь недоумевать — как можно вообще ни о чём не думать?!

— Странный у нас найдёныш… — протянул я с любопытством. — Вот что, отведём-ка его к магам, может, им удастся узнать больше…

Напрасно надеялись — лич тоже оказался бессилен разгадать тайну безумного аборигена. Хрохан покачал головой и с лёгкой досадой произнёс:

— Непонятно, — он заинтересованно взглянул на меня. — Надо осмотреть остров.

— И чем быстрее, тем лучше, — я согласно кивнул головой и посмотрел на солнце. — Время ещё есть, до вечера вполне можем успеть добраться до противоположного берега…

На разведку отправились всемером — кроме меня и обоих личей, с нами пошли Алиц и три крепких матроса. Очень хотелось прихватить ещё парочку орков, но трогать их сейчас не рискнул бы никто — зеленокожие чтили традиции и ни за что на свете не стали бы их нарушать. К тому же, сразу после погребения предстояло избрать нового вождя, поэтому каждый воин обязан высказать своё мнение. Я почти не сомневался, что главой племени станет мой давний знакомый — могучий, бесстрашный и… Не знаю, просто он мне нравится!

Хорошо, что пришлось пробираться через обычный лес, а не через джунгли! Хоть и пробивались мы порой через бурелом и завалы, вышли всё же на берег изумительной бухты засветло. Однако, вдоволь налюбоваться совершенством природного шедевра не успели — в лучах заходящего солнца в море чётко сияли белизной паруса. Какой-то корабль стремительно приближался к острову…

Часть III

1. Из огня да в полымя

Осторожный Алиц предложил не высовываться раньше времени и понаблюдать за кораблём из укрытия — кто знает, кого в очередной раз принесло на наши головы? Собственно, никто не возражал, за последние дни все встречи как для нас, так и для пиратов заканчивались большой дракой. Хорошо ещё, что до сих пор ноги удавалось унести. Существовала, конечно, опасность, что корабль пройдёт мимо острова, но лучше уж перестраховаться, чем потом отбиваться от новых врагов. В конце концов, мы пока ещё не застряли на острове навеки! Починим бриг и поплывём дальше. Если сможем, конечно…

Перейти на страницу:

Сир Андре читать все книги автора по порядку

Сир Андре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перекресток (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток (СИ), автор: Сир Андре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*