Большой мир. Книга 1 (СИ) - Олегович Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Кто? — хмуро спросил жилистый парень на входе. Глаза цепкие и холодные, смуглое лицо покрыто оспинами. С ним был напарник, тот тоже осматривал меня, не убирая руку от пояса с мечом.
— Каин, новый охранник по залу, — просто ответил я.
Тот, что с оспинами, сузил глаза и, кивнув, отошел в сторону.
Я не стал задерживаться и, отворив створку, вошел внутрь. Пройдя по короткому коридору, моя рука легла на еще одну ручку резных дверей, покрытых желтым металлом, будто золотом. Вдоль стен стояло несколько атланов, но они лишь мельком глянули на меня. На них были маски, прикрывающие верхнюю часть лица, и это меня удивило, ведь о форме одежды меня не предупреждали.
Как только я шагнул через внутренние двери, ноздри сразу уловили божественный запах духов и восковых свечей. Центральный зал был круглым, боковые лестницы уводили на верхнюю дорожку с перилами, идущую по кругу помещения. Шесть колонн поддерживало плоский потолок, на котором, как на фреске, были изображены сцены совокуплений, напоминающие барельефы индийских храмов секса. Все помещение было нашпиговано лампадами и свечами. Магические лампы были в меньшинстве и давали только легкий красноватый цвет. Наверху висела огромная люстра с полусотней толстых свечей, не меньше. Как их только меняют в таком количестве? Круглая комната напоминала убежище, из которого проклятая Сфера отправила меня в этот мир. Наш амфитеатр предстал передо мной в совершенно ином образе, и этот образ вызывал трепет и возбуждение. Вся атмосфера внутреннего убранства кричала про страсть, похоть и совокупление.
Само помещение было заставлено столами, мягкими уголками и прочими местами для сидения. Молодые и не очень парни и девушки развлекали посетителей, которых, как я понял, отличали от остальных маски на пол-лица. Звонкий смех и скромное хихиканье перемещались от стола к столу. Женщины и мужчины, не стесняясь, трогали и лапали тела рабов, шеи которых были увенчаны тонкими ошейниками, словно проверяли качество товара. Последние не теряли улыбку, даже когда новоприбывшим не нравилось то, что им предоставили. В общем, заведение с хостес на максималках. Вот только грубыми заигрываниями "подопечные" Лейлы не обойдутся.
— Почти вовремя, — сказал женский голос слева.
Я настолько погрузился в разглядывание нового места работы, что не заметил, как Лейла подошла ко мне.
— Да, простите, гильдийские дела отвлекли, — солгал я без зазрения совести. — Сильно опоздал?
Она хмыкнула, по-хозяйски осматривая амфитеатр, размером с баскетбольное поле, и сказала:
— Ты не опоздал, но я думала, прибудешь задолго до назначенного времени.
— Понятно, — криво усмехнулся я. Видимо, я должен ссать кипятком от предвкушения быть здесь бесплатно, пусть и не в качестве посетителя.
Внезапное наваждение прошло, и на место возбуждения пришло ощущение неправильности. Я знал, что здесь безвольные рабы, а все улыбки и смех удовольствия от очередной шутки посетителя всего лишь приказ, который тело и мозг не способны проигнорировать. Мерзость.
— Тебе не нравится? — удивленно спросила Лейла.
— Да нет, все нравится, — снова солгал я, осознав, что мое лицо скривилось от неприязни. — Просто необычно. Я никогда не был в таком заведении.
— А мне показалось, что тебя сейчас стошнит, — прищурилась она. — Уверен, что сможешь работать? Еще не поздно отказаться.
Я собрался. Такие деньги терять нельзя.
— Нет, что вы, госпожа Файрен. Правда, это все из-за новизны увиденного. Я не привык наблюдать столько невольников. Меня все устраивает.
— Вот и хорошо, — все еще недовольно посмотрела она на меня и холодно добавила. — Такие эмоции оставляй за дверьми заведения, а здесь принято улыбаться и радоваться жизни.
— Как скажете, — кивнул я.
— Что ж, раз мы разобрались, подойди к тому столику, — указала на стол у стены с тремя атланами, — и они введут тебя в курс дела более детально.
Глава 78
Глава 78
Проскользнув мимо столиков с развлекающимся народом, я подошел к указанному месту и поприветствовал будущих коллег. Все одеты в серые классические костюмы, даже жилеты не обошли стороной. Вместо галстука или бабочки шею обвивали платки.
— И ты здравствуй, — протянул руку темнокожий парень с добрыми чертами лица. — Я Васис.
— Артемиан, — протянул руку рыжеволосый с пышными усами и с ямочкой на подбородке.
— Истмани, — последовала примеру остальных крупная светловолосая девушка. Ее костюм не отличался от мужских, за исключением легкого корсета вместо жилета. — Мы уж и не надеялись, что она найдет кого-нибудь на замену Рахаммушада.
Я присел на свободный стул и спросил:
— А чего он уволился?
— Не уволился, — хмыкнул Артемиан, пригладив усы. — Позавчера нашли его труп.
— Ну, дела, — присвистнул я. — Виновника нашли?
Истмани подтянула на затылке хвост и недовольно ответила:
— Какой там, нашли. Наша бравая стража, наряду с департаментом, могут только честных горожан во всякой ерунде обвинять.
— И то верно, — подтвердили оба парня.
— Ладно, давай я расскажу тебе, что к чему, раз мы теперь в смене, — вызвалась светловолосая девушка. — В Цветке Лаэ добрых горожан обслуживает тридцать рабов. Восемнадцать девочек и двенадцать мальчиков. У каждого подопечного госпожи Файрен есть своя смена. Кто-то работает днем, кто-то ночью. Так же это распространяется на распределение по этажам. Но если кому прикажут, конечно же, никакие смены и предпочтения не учитываются. На первом этаже расположены дешевые комнаты для простых развлечений. За второй этаж платят всякие извращенцы и любители жесткача. Через час произойдет смена, и выйдут те, кто отсыпался или отдыхал днем. Так, что еще…
— Наши смены, — подсказал Васис, лениво потягивая что-то из бокала.
— Да, смены. Так как ты устроился на ночную, мы с тобой напарники. Мой сменщик Васис, а твой Артемиан. Через пять минут, — она глянула на большие часы над входной дверью, — они уйдут, и мы останемся вдвоем. Если что будет не ясно, лучше сначала спроси, затем уже делай. Не хватало, чтобы меня вместе с тобой штрафовали.
Я кивнул и волнительно глянул на часы. Вместе с этим, моментально осознал, что это первые часы, которые я здесь увидел. До этого я почему-то даже не задумывался о точном времени. Пока был в хижине Сораса ориентировался по их ритму жизни. Не помню, чтобы даже мельком видел циферблат. В лесу мне тем более было все равно. В Каира все так закрутилось, что я даже не искал возможности увидеть часы. Да я вообще забыл об их существовании!
Четырехугольный циферблат в виде ромба показывал каракули, которые я мог понять как цифры. Фон со стрелками заполнен стилизованными шестернями, гармонично взаимодействующими друг с другом. Между работающим механизмом мелькали начерченные геометрические фигуры. Указанных часов оказалось не двенадцать, а шестнадцать, и как я понял, циферблат демонстрировал полные сутки. Часы были большими, и я отчетливо различил девять "галочек", определяющих минуты между часами. Не удивительно, что биоритм моего организма не чувствовал себя дискомфортно. Цифра шестнадцать красовалась снизу, четыре — в левом углу, восемь — наверху и двенадцать — в правом углу. Сейчас, широкая стрелка нацелилась к каракуле, обозначающей цифру два, что по ощущениям и опустившейся совсем недавно темноте, указывало на восемь-девять вечера по земному времени.
— Отлично, — бросил я, опомнившись.
— Никогда саэрокх не видел? — шутливо спросила Истмани. Видимо, я заметно залип, разглядывая циферблат.
Я ответил все еще рассеянно:
— Да, это редкость в моих краях. Красивый механизм.
— Ага, умеют коротышки делать всякую хрень, — отозвался чернокожий. — Но идея-то все равно принадлежит остроухим. Говорят, на каждой планете час длится разное время, но на Фариде из-за того, что атланы высадились сюда первыми, сделали все, как на нашей родной планете.
— Родной планете? — хохотнул Артемиан. — Как она может быть родной, если ты уже в хрен знает в каком поколении местный?