Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗

Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   "или мы все вымрем, из-за какого ни будь особо живучего вируса, изобретенного этим деятелем".

   За столом "воронов", легко было заметить Гермиону. Из симпатичной девочки, она выросла в красивую девушку, и судя по всему, собиралась стать обворожительной женщиной. Полностью сконцентрировавшись на "трансфигурации" и "анимагии", подруга добилась столь больших успехов, что даже Минерва Макгонагалл, признала, что ей больше нечему обучать свою подопечную.

   Однажды во время редких "посиделок", когда все хвастались своими умениями, Грейнджер как-то небрежно заявила, что у нее уже больше десяти "анимагических" форм. Демонстрация с превращением в змею, сову, черепаху, охотничью собаку, и под конец в чешуйчатую синюю пантеру, вызвала дикий восторг у всех друзей, а Малфой, с абсолютно серьезным лицом, предложил ей выйти за него замуж.

   "и ведь добился согласия... только никак не признается, как это сделал".

   Сам Драко, за столом факультета "Слизерин", был похож на молодого короля, в окружении своей свиты. Впечатления только добавляли Креб и Гоил, изображающие безмолвных телохранителей, за плечами своего хозяина.

   "и ведь уже сейчас, в бизнесе смыслит чуть ли не больше, чем половина предпринимателей магического мира".

   Будущее виделось Рону, если не "радужным", то по крайней мере "светлым".

   ***

   (Кабуто).

   Рано утром выйдя из замка, Гарри передернул плечами от ощущения ночной прохлады, которую еще не успело прогнать восходящее солнце. Разумеется, он мог наложить согревающие чары, или же вовсе, при помощи циркулирующей по телу магии, увеличить теплоотдачу своего организма... но ничего этого делать не хотелось просто потому, что свежий воздух бодрил и "прочищал" голову.

   В замке почти все еще спали, и это было даже к лучшему, ведь прощаться Поттер никогда не любил, да и не умел. В прошлой жизни друзей не было, а на всех остальных, наверное только кроме учителя, было глубоко наплевать... тут же приходилось перебарывать себя, убеждая внутренний голос, что вовсе не привязался к знакомым.

   "и кого я пытаюсь обмануть? Я буду по ним скучать... надеюсь они не сильно обидятся и поймут все правильно".

   Поправив на плече сумку с наложенными чарами расширения пространства и облегчения веса, юноша спустился со ступенек, ведущих от входа в здание замка, и неспешно побрел к воротам во внешней стене. Каждый шаг вызывал бурю воспоминаний, которые отзывались в душе приятной грустью и легким сожалением о том, что все уже позади, и теперь впереди другая дорога, по которой придется идти без Рона, Гермионы, Драко, и даже той пары "шкафов", имена которых все время забываются, не смотря ни на какую ментальную магию.

   "может быть они наложили на свои имена "Фиделиус"? это все бы объясняло".

   Надавив на закрытые створки ворот, Гарри почувствовал легкое сопротивление, но когда чары распознавания его "просканировали", проход открылся. Стоило сделать два шага вперед, как створки вновь закрылись, отсекая возможность вернуться назад, и оставляя старую жизнь там, за стеной древнего замка.

   - мистер Поттер? - В двух шагах впереди, словно из воздуха, появился мужчина в серой мантии, с абсолютно ничего не выражающим лицом и расфокусированным взглядом.

   - да, это я. А вы...? - Молодой волшебник внутренне напрягся, готовясь к любым неожиданностям.

   - можете звать меня "восьмой". - Без намека на эмоции, ответил собеседник. - Вы подумали над нашим предложением?

   - я согласен. - Гарри действительно долго думал над тем, соглашаться ли работать на "невыразимцев", и решил что с опытом прошлой жизни, его место именно там.

   - отлично. - "Восьмой" протянул юноше обычный железный жетон. - Теперь твое имя "восемьдесят первый".

   Принимая "портключ", герой магической Англии думал, что дальнейшая жизнь ему видится достаточно "светлой"...

   ***

   (Мистика).

   Распрощавшись с друзьями и подругами, Гермиона отправила все свои вещи домой, вместе с домовиком, подаренным семейством Малфоев, вчесть помолвки с наследником рода. До сих пор девушка не понимала, как умудрилась согласиться... а с другой стороны ей было даже весело, ведь прошлая жизнь совсем не радовала опытом обычной семейной жизни.

   "может быть, мы даже будем счастливы?".

   Направляясь к лестнице, ведущей к одной из смотровых башен, Грейнджер столкнулась в коридоре с завхозом Филчем. Старик что-то пробормотал про неуклюжих невоспитанных детей, и шаркая ногами по полу, скрылся за ближайшим поворотом.

   "не дай магия, хоть кому-то пережить то, что пережил он".

   Гибель питомицы, с которой старый "скриб" был связан даже крепче чем директор со своим фениксом, была сравнима с потерей большого куска души. Уважение вызывало уже то, что мужчина не сошел с ума, и не попытался покончить с собой. Дело ухудшалось еще и тем, что "скриб" даже дух своей спутницы призвать не мог, так же как и провести ритуал упокоения, на который нужна собственная магия.

   Поднявшись на верхний уровень башни, которую использовали для содержания сов, девушка встала у окна, а в следующую секунду ее тело сменило облик с человеческого, на орлиный. Еще через пару секунд, гордая сильная птица, вылетела наружу, и совершив пару кругов над замком, стараясь запомнить его в мельчайших подробностях, полетела на юг.

   Ветер наполнял широкие крылья, упоение полетом кружило голову не хуже алкоголя. Что бы не ожидало Гермиону в будущем, она собиралась наслаждаться настоящим, так как прекрасно понимала, насколько ценными могут быть эти короткие мгновения безмятежности и свободы.

   ***

   (отступление).

   Корнелиус Фадж нервничал... и это если сильно приуменьшать испытываемые им эмоции. Причиной этому был замысел, настолько же безумный, насколько и очевидный для дальнейшего развития страны, и роста собственной карьеры.

   Министр магии Англии, собирался арестовать величайшего мага современности, Альбуса Дамблдора "белого", по обвинению в подготовке ритуала, чьей целью является геноцид нескольких народов магического происхождения.

   И вроде бы все было предусмотрено: ловушки размещены, сотня сильнейших волшебников Европы, сосредоточена на одной лишь цели, но на границе сознания все равно оставалась какая-то неучтенная деталь...

   Размышления Корнелиуса были прерваны распахнувшимися дверьми, через которые в зал заседания прошествовал сам подсудимый, который еще не догадывался о своей участи.

   - вы вызывали меня, коллеги? - Как всегда, с доброжелательным выражением на лице, спросил великий маг.

   - Альбус Дамблдор: вы обвиняетесь в заговоре против законной власти Англии, подготовке противозаконных военных формирований, а так же сговоре с преступными элементами, с целью уничтожения верных граждан нашей страны.

   Словно ставя точку в короткой речи, входные двери шумно захлопнулись.

   - гхм. - Директор школы чародейства и волшебства чуть склонил голову вперед, и посмотрел на министра поверх своих знаменитых очков. - Ты хоть сам понял, чего тут наговорил?

   - немедленно сдайте вашу волшебную палочку, или мы будем вынуждены применить силу. - Фадж откровенно боялся, и что бы скрыть нервозность, старался изобразить надменность.

   - хорошо. - Неожиданно легко согласился старик, и кинул свою волшебную палочку министру, а пока все наблюдали за полетом концентратора, он произнес. - Балбес, пузырь, остаток, уловка.

   Раньше чем все поняли, что значат эти слова, примерно половина присутствующих, перевели свои волшебные палочки на сторонников министра.

Перейти на страницу:

Дадов Константин Леонидович читать все книги автора по порядку

Дадов Константин Леонидович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трибред. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трибред. Дилогия (СИ), автор: Дадов Константин Леонидович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*