Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лестница в небо - Федорочев Алексей (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Лестница в небо - Федорочев Алексей (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лестница в небо - Федорочев Алексей (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Крик, раздавшийся с отгороженного кустами уголка острова, прервал наш содержательный диалог. Подскочили все, даже обессилевший Рогов. Причиной переполоха послужил отлучившийся по очень прозаическому делу боец. Что называется — и смех, и грех: пристроившегося по большой надобности мужика укусила в мягкое место гадюка, которую тот не заметил. Могу понять змеюку — лежала себе, грелась на солнышке, мыслила о вечном, а тут мало того что увидела такое, так еще и нагадили в самую душу, в прямом и переносном смысле.

Парень (запоминать их по именам я даже не стремился) был одаренным, так что оклематься должен был быстро. Только что-то пошло не так, и смеяться нам быстро расхотелось. На наших глазах он за считаные минуты покраснел, посинел, а потом запрокинул голову с пеной на губах, уставившись безжизненными глазами в небо. Столпившись у тела, мы переглянулись: укус обычной гадюки не мог быть смертельным для взрослого человека, а тем более светлого мага. Кто-то сходил за растоптанным телом змеи. По сравнению с обычными сородичами эта была чуть крупнее, но так, чисто внешне — гадюка и гадюка.

— Собираемся, уходим! — скомандовал старший.

Подосадовав, что так и не успел просушить одежду, я влил в Рогова сил.

— Вот тебе и пикничок с шашлычком, — пробормотал Василий, благодарно жмурясь от целительной энергии.

— И пирожки с котятами… — в тон ему произнес я.

Еще двоих мы потеряли в течение следующего часа. На очередном подтопленном участке двойка впередиидущих вдруг сорвалась и помчалась вперед, не разбирая дороги. При этом они радостно орали какую-то чушь и размахивали руками.

— Назад! — тщетно взывал к ним Упилков. — Это галлюцинации от газа! Все назад!!!

Мы-то послушались, а вот двое надышавшихся так и неслись к чему-то заметному лишь им. Закончилось для них все грустно: уже встреченные нами псевдовыдры налетели на неповоротливую в воде добычу и в мгновение ока уволокли в заросли, оставив от двух здоровых мужчин лишь круги на воде.

Как бы ни был я потрясен всеми этими смертями, циник внутри меня бесстрастно отметил: уже не три к одному, а всего лишь два к одному. Правда, если считаться магами, то за команду Потемкиных остались одни одаренные, а у нас был балласт в виде Рогова.

Скооперировав всех, кто умел управлять воздухом, Упилков организовал продуваемый коридор вдоль прохода. Какое-то количество газа нам все равно досталось, потому что рядом со мной прямо по воде долгое время не спеша брел Елизар Андреевич, выговаривая мне за все совершенные ошибки. Слава богу, но идти за ним дед не звал, а один раз даже указал на провал, позволив остаться на ногах там, где остальные свалились, за что ему огромное спасибо. Бред был настолько реален, что в момент исчезновения призрака я еще некоторое время жалел, что не успел нормально попрощаться со стариком. По-моему, даже слезу пустил по этому поводу.

Зато подобрав сопли, успел подхватить бубнящего Рогова, уже готового свернуть, доказывая неведомому Колянычу что-то о количестве вина для банкета. Освежающая волна вернула майору мозги на место, и он дикими глазами уставился на меня:

— А где Светлов?

— Волки съели.

— Какие волки? Мы вообще где?

— Все там же, Василь, на болоте. — С ужасом обратил внимание, что напяленная на Рогова личина из-за прокачки жизни начала сползать. Пользуясь всеобщим замешательством — а не одни мы словили глюки — как мог привел Рогова в подобие Поморцева, но лучше бы ему в ближайшее время не умываться, потому что Поморцева я знал не слишком хорошо, и результат получил соответствующий.

— А? — завертел головой оперативник. — Господи, а я так надеялся, что этот ад уже позади! Прикинь, начальству уже отчитывался!

— Угу, и следующий чин уже обмывал! Слышал я, как ты спорил — три ящика шампанского или четыре брать… Терпи, недолго осталось.

К моему тайному сожалению — несмотря на галлюцинации, никто не отстал. Так и брели вперед всем составом, преодолевая то воду, то все чаще встречающиеся заросшие участки суши, которые все так же плотно были покрыты кустами-извращенцами. Вот только одаренные вскоре выдохлись и колдовали на пределе: вряд ли им приходилось раньше применять свои силы столь интенсивно. Все чаще стали привлекать Земелю: его огненные шары прожигали проход, а кто-то из светлых, идущих с ним в паре, заливал начинающийся пожар. Надышавшись дымом в первый раз, еще раз модернизировали способ — теперь еще и вентилировали просеку, пока мы по ней шли. В этот круговорот включился и князь, показав себя мастером воздуха, но и он к концу дня выложился почти до донышка.

Открытое место возникло перед глазами неожиданно.

— Привал! — Народ с настороженностью начал осматривать полуразвалившийся остов избы и чистое пространство размером с десяток соток. А после со стонами повалился на землю. Хотел я последовать их примеру, но защелкнувшиеся браслеты с блокираторами не дали.

— ?.. — вопросительно смотрю на Павла.

— Не злись, всего лишь мера предосторожности.

Оглянувшись, вижу подобные украшения на всей своей четверке, даже на бесталанном Рогове.

— И зачем это?

— Мера предосторожности, как я уже сказал. Не даст тебе и твоим людям наделать глупостей. Я даже не буду ограничивать их передвижение, все равно отсюда без моей помощи вам не выбраться!

— Мы вроде бы и не собирались…

Павел крепко сжал мое запястье и проговорил:

— Тем более! Цель близка, и нам не нужны неожиданности! Помоги мне, и я освобожу и тебя, и твоих людей. Не подведи меня, сын!

Отодвинувшись, он обвел рукой пространство вокруг:

— Когда-то здесь был скит отшельника. Именно он приютил у себя нашего предка с остатками команды, когда корабль потерпел крушение. И именно ему оставил на сохранение наш предок драгоценный груз, прежде чем отправиться в обратный путь. До людей добрался только он один — и умер, так и не успев поведать, где именно спрятано сокровище.

— А при чем тут я? И это украшение? — протянул я папане скованные руки.

— Наш с тобой предок спрятал где-то здесь кучу алексиума. Отсюда есть три прохода: туда, туда и туда! — махнул рукой, указывая направления, князь. — Нужный путь отмечен, но мы не видим как. А вот ты — можешь увидеть. И браслеты этому не помеха.

— Интересно, с чего вы так решили?

— Поверь, есть способы узнать. В твоей крови есть следы всех шести стихий, а это точный признак. Трое из моих сыновей обладали такой способностью, но, к сожалению, они погибли. Я со своими пятью углами лишь ощущаю, что алексиум близко, но вот направление!.. — В глазах Павла сверкнул безумный огонек. — В этом проклятом месте чувство направления сбоит, меня тянет во все стороны, но мы уже обыскали весь этот чертов островок вдоль и поперек! Найди мне клад, и я тебя признаю! — Павел схватил меня за плечи, приблизив к себе. — Устрою твою судьбу по твоему выбору! А хочешь — сделаю наследником! Михаил слишком слаб, а ты — тот сын, которым я смогу гордиться! Найди!!!

— Господи, да что искать-то?

— Не знаю! Ищи! У предка ничего кроме алексиума не было, именно им он должен был отметить путь. Должен быть знак! Не знаю… стрелочка какая-нибудь!

— Стрелочка!.. — Меня разобрал истерический смех, и я опустился на землю, всхлипывая. — Стрелочка!.. Гы! Стрелочка!!! — От хохота перехватывало дыхание. — Стрелочка!.. — заболел живот, из глаз полились слезы. — Стрелочка!!! Гы-ы-ы!..

Занесенную для пощечины руку Упилкова остановил жест князя.

— Папаня! — икая и размазывая слезы по лицу, обратился я к охреневшему от подобного эпитета Павлу. — Папаня, потешь мое эго, скажи, что вышкой у тебя какой-нибудь «Эффективный менеджмент» значится, причем заочно, а?! — К концу фразы я с трудом, но уже мог говорить членораздельно.

— Менеджмент?.. Это же из английского, «Управление», кажется?.. — недоуменно переспросил князь. — Нет, у меня «Тяжелое машиностроение» и «Экономика в промышленности». Правда, действительно дистанционно. Какое это имеет значение сейчас?

Перейти на страницу:

Федорочев Алексей читать все книги автора по порядку

Федорочев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лестница в небо отзывы

Отзывы читателей о книге Лестница в небо, автор: Федорочев Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*