Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра теней - Уильямс Тэд (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я хотел бы знать, Чет Голубой Кварц, какие причины побудили тебя дать приют в своем доме большому человеку, — отчеканил он. — Твой поступок находится за пределами моего понимания, однако его печальные последствия очевидны для всех нас. Этот человек — преступник, за ним охотятся шпионы нынешнего правителя королевства. Если его найдут здесь, в Городе фандерлингов, нас ожидает жестокая кара.

— Вы просите меня объяснить причины, магистр, — повторил Чет, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я охотно сделаю это. С придворным лекарем Чавеном Макаросом я знаком много лет, он достойный и благородный человек. Он был одним из самых уважаемых советников короля Олина. Чавен утверждает, что братья Толли пролили немало крови, силой захватили трон и вознамерились его убить, дабы навсегда заткнуть рот свидетелю своих злодеяний. Я не вижу причины, чтобы не доверять словам моего давнего друга. В конце концов, я простой труженик, привык работать резцом и плохо разбираюсь в политике. Но даже я понимаю, что называть Чавена преступником до крайности несправедливо.

— Преступник он или нет, ты помогаешь ему скрываться от властей и навлекаешь опасность на всех нас, — подала голос Гиацинт Малахит, одна из немногих женщин-фандерлингов, удостоенных звания магистра. — Чет, все мы знаем тебя, ты добрый отзывчивый человек, всегда готовый прийти на помощь. Но поступать по велениям собственной совести — это одно, а подвергать риску родной город — совсем другое. Подумай только, по твоей милости гнев правителей замка может обрушиться на всех нас, и тогда…

Звук, напоминающий скрежет камней, увлекаемых прибоем, не дал ей договорить. Это откашливался один из великих смотрителей, Сард Смарагд из клана Дымчатого Хрусталя. В отличие от магистров, смотрители не должны были вставать во время своей речи. Древний Сард остался сидеть в кресле, подобный ветхому мешку с костями. Высоко над его головой висела великая Астион, печать Города фандерлингов, сверкающая, как вправленная в камень звезда.

— Когда решаешь такое запутанное дело, возникает слишком много вопросов, — проскрежетал Сард. — И прежде всего надо понять, какой из этих вопросов самый важный. На него мы и будем искать ответ прежде всего. А потом двинемся дальше и постепенно доберемся до самой сути дела. — Он взмахнул тощей, как щепка, рукой. — Что обо всем этом думают метаморфные братья? Как Старейшие отнеслись к вторжению в святилище тайн?

Чет посмотрел по сторонам. Судя по всему, никто из участников поспешно созванного собрания гильдии каменотесов не получил каких-либо секретных приказов и распоряжений.

— Им было известно, что я отправился в святилище тайн в поисках своего… в поисках мальчика. Они знали также, что я увел его домой, — пробормотал Чет.

Разумеется, метаморфные братья знали далеко не все, и Чет не собирался здесь, на собрании гильдии, рассказывать о случившемся во всех подробностях. Опал часто повторяла, что излишняя доверчивость его погубит, и сегодня он готов был с ней согласиться.

— Они также знали, что один из представителей народа крышевиков прошел со мной часть пути. И их обеспокоило только одно: совпадение случившегося с тем, что привиделось во сне старому брату Сере.

— Брату Сере открыто много, очень много, — пробормотал Известковый Туф, еще один великий смотритель, такой же древний, как и Сард. — За свою жизнь он успел забыть больше, чем все мы когда-либо знали.

— Вы правы, брат смотритель, — кивнул головой Сард. — Позвольте нам продолжить. Чет Голубой Кварц, потрудись объяснить, почему ты принял в свою семью мальчика, рожденного наверху? Это противоречит нашим традициям.

— Видите ли, мы нашли этого мальчика при весьма загадочных обстоятельствах, — произнес Чет. — Но если говорить откровенно, главная причина — моя супруга Опал. Она захотела принять ребенка в дом, и я счел за благо не противиться ее желанию.

По комнате пробежала легкая волна смеха, правда быстро стихшая: вопрос был слишком серьезный и опасный.

— Как вам всем известно, у нас нет детей, — печально добавил Чет.

Сард вновь громко откашлялся.

— Как ты считаешь. Чет Голубой Кварц, есть ли связь между этим странным мальчиком и событиями, разыгравшимися в замке наверху? — спросил он.

Чет задумался.

— Кремень нашел камень, посредством которого, по словам лекаря Чавена, был убит принц Кендрик, — припомнил он. — Возможно, это простое совпадение. Но если учесть, что мальчику удалось отыскать путь в пристанище крышевиков, а этих крошечных людей никто давным-давно не видел и уж конечно не разговаривал с ними…

— Я понял, что ты имеешь в виду, — важно кивнул старый смотритель.

Он вновь взмахнул рукой, темной и шершавой, как панцирь черепахи.

— Быть может, кто-то из почтенных участников собрания желает задать вопрос или высказать свое мнение? — молвил он, обводя подслеповатыми глазами магистров Огненного Камня и Водяного Камня.

Те в ответ лишь покачали головами. Но старик Олово, великий смотритель дома Негашеной Извести, вытянул морщинистую шею, явно желая что-то сказать.

— Этот лекарь, он сейчас здесь, братья? — раздался его дребезжащий голос. — Мы не можем вынести решение, не выслушав его самого.

Один из молодых магистров распахнул дверь и сделал Чавену знак войти. Лекарь переступил порог, сложив на груди забинтованные руки, наклонив голову и опустив плечи, хотя дверь в палату собраний была одной из немногих в городе, куда большой человек мог войти в полный рост. Чавен сделал несколько шагов и замер, пораженный размерами помещения. К его изумлению добавился испуг, когда он увидел бездну, разверзшуюся у его ног.

— Не пугайся, это всего лишь зеркало, — ободрил друга Чет, по-прежнему стоявший на судном месте.

— Я никогда не видел такого огромного зеркала, — пробормотал Чавен себе под нос. — Оно просто восхитительно! Восхитительно!

— Вы можете сесть, Чет Голубой Кварц, — проскрежетал Сард. — Чавен из Улоса, поднимитесь на судное место. У нас есть вопросы, и мы желаем задать их вам.

Лекарь был так заворожен слюдяным зеркалом, лежащим у его ног, что, казалось, не слышал слов великого смотрителя. Наконец, словно стряхнув с себя оцепенение, он побрел к каменному возвышению и поднялся на него.

Слушая, как Чавен повторяет историю, уже известную всем собравшимся, Чет ощутил легкий укол вины — ведь он скрыл от своего друга некоторые важные обстоятельства. Поскольку лекарь, судя по всему, помешался на зеркалах, Чет счел за благо держать при себе подробности, связанные с зеркалом Кремня. С членами гильдии он тоже не был до конца откровенен и скрыл от них, что пересек залив Бренна и встретился в захваченном городе с представителями победоносного сумеречного народа. Чет по-прежнему не понимал, какие последствия может иметь эта встреча, однако интуиция подсказывала ему, что лучше держать ее в тайне. Если Киноварь и остальные фандерлинги узнают, что он передал сумеречному народу некую вещь, принесенную мальчиком из-за Границы Теней, они наверняка сочтут пребывание Кремня в Городе фандерлингов слишком опасным для всех и недопустимым.

«А если мальчика решат изгнать из города, мне конец, — уныло подумал Чет. — Опал меня со свету сживет. Без своего ненаглядного Кремня она изведется от тоски. Да и я тоже».

— Понимаете ли вы, Чавен Макарос, что навлекаете на наш город гнев правителей Южного Предела? — спросил Известковый Туф, смотритель клана Водяного Камня. — У нас говорят: не все, что приходит сверху, послано богами. — Он смотрел на лекаря сурово. — Ваше вторжение в Город фандерлингов лишний раз подтверждает справедливость этой пословицы.

Даже склонив голову, Чавен возвышался над собравшимися, как храмовая колокольня.

— Милостивые господа, прошу вас учесть, что я был ранен и охвачен лихорадкой, — произнес он. — Отчаяние заставило меня позабыть все политические соображения и искать убежища в доме моего старинного друга Чета Голубой Кварц. Я прошу вас простить мне столь опрометчивое поведение.

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра теней отзывы

Отзывы читателей о книге Игра теней, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*