Маг для особых поручений - Филоненко Вадим Анатольевич (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
– Один шанс из трех… – Мьюла встала и прошлась по комнате. – Юлиса, а ты можешь одолжить мне свою одежду?
– Зачем?
– Я хочу слетать туда.
– Ты спятила?! Да Айват мне этого никогда не простит!
Мьюла села рядом с ней и обняла за плечи. Сказала проникновенно:
– Юлиса, я ведь все равно полечу туда, с одеждой или без. Но если я появлюсь перед тамошней публикой голой, думаю, Айват очень разозлится на тебя.
– Тогда я полечу с тобой! У меня есть запасные штаны, а рубашку и доху мы возьмем у Айвата.
– Юлиса, а если ты обернешься Драконом, тебе потом придется пить кровь? – осторожно уточнила Мьюла.
– Конечно. А тебе разве нет?
– Мне нет, – вздохнула Мьюла. – Я не оборотень. Я не призываю, как вы, Дух Дракона. Для меня обернуться драконом – это лишь внешнее изменение, вроде как надеть другое платье, а у вас, я так понимаю, меняется внутренняя суть.
Юлиса помолчала, переваривая услышанное, а потом упрямо сказала:
– И все же я полечу с тобой.
27
Два дракона плавно скользили в ночной вышине, ловя ветер раскинутыми крыльями.
Мьюла еще издали заметила городок под названием Лорси, да и как было не заметить в ночной темноте на земле россыпь ярких, разноцветных звездочек. Мьюла немного сбросила высоту, разглядывая огоньки.
– Небось маги поработали? – Мьюла профессиональным взглядом оценила силу и качество свечения волшебных фонарей.
– Ага. Чего-чего, а магов в Лорси хоть отбавляй. Сюда же стекаются богатеи со всего мира, так что для магов работы здесь много, да и платят им так, что… – Юлиса присвистнула. – Кстати, ты же волшебница! Ты тоже можешь здесь прилично заработать.
– Там видно будет, – отмахнулась Мьюла. – Давай-ка приземлимся за городом и спокойно оденемся.
Они так и сделали. Чужая одежда висела на Мьюле мешком, но она все равно выглядела так, что встречные мужчины провожали девушку заинтересованными взглядами, и лишь ее холодный, неприступный вид удерживал их от разного рода предложений.
– Ты очень красивая, – с ноткой зависти констатировала Юлиса.
«Только на фоне жителей мира Ксантины, – подумала Мьюла. – Это они еще не видели Диру!» Мьюла фыркнула, представив, что здесь бы началось, если бы Дира явилась сюда во всем своем великолепии.
– Куда нам дальше? – спросила Мьюла.
Юлиса осмотрелась по сторонам:
– Точно не знаю, я же здесь ни разу не была. Давай у кого-нибудь спросим.
– Молодой человек, – остановила Мьюла какого-то парня, – подскажите, пожалуйста, где тут у вас дерутся?
– А везде, – весело откликнулся парень и игриво посмотрел на Мьюлу. – Может, зайдем в кабак, выпьем вина?
– В следующий раз, – отмахнулась она.
– А я настаиваю. – Парень крепко схватил Мьюлу за руку, но тут же отлетел и остался лежать, очумело вращая глазами.
– Это была магия? – восхищенно прошептала Юлиса.
– Да. Простенькое заклинание воздуха. Называется Щелкунчик.
– А почему Щелкунчик?
– Да потому, – усмехнулась Мьюла, – что в течение некоторого времени он будет получать сильный щелбан по голове каждый раз, как только попытается встать на ноги.
– Глазам не верю! – раздался вдруг за спиной мужской голос. – Никак Юлиса собственной персоной?
Девушки обернулись. К ним подходил молодой мужчина, одетый в зеленую шерстяную тогу волшебника. В руках он держал длинный посох. При виде мужчины урмачка насупилась.
– Юлиса, деточка, ты что, не хочешь поздороваться со мной? – улыбнулся он и окинул Мьюлу заинтересованным, оценивающим взглядом.
– Здрасте, – буркнула Юлиса. В ее голосе явственно прозвучала с трудом сдерживаемая ненависть.
– Это еще кто? – бесцеремонно спросила у нее Мьюла.
– Это Керн. Помнишь, я рассказывала?
– Еще как помню, – протянула Мьюла.
– А как зовут столь очаровательную незнакомку? – галантно склонился в поклоне Керн.
– Мьюла, – отозвалась дарианка. – Мы разыскиваем Айвата, вы не знаете, где он может быть?
– Сейчас узнаю. – Керн сплел заклинание поиска. Мьюла внимательно наблюдала за ним, оценивая его мастерство. – Он в Пирамиде. Это за городом. Нам лучше взять экипаж. Вы же позволите проводить вас?
Мьюла милостиво кивнула, а Юлиса дернула ее за руку и зашептала на ухо:
– Не надо экипаж. У нас нет денег.
– Ничего, Керн заплатит, – шепотом отозвалась Мьюла и подумала: «Заплатит не только за экипаж. Я заставлю его заплатить и за то, что он сделал с Айватом!»
Тем временем Керн взмахнул рукой, останавливая нарядную, с лаковыми бортами, коляску, запряженную белоснежной, украшенной разноцветным плюмажем лошадкой, и протянул Юлисе руку:
– Прошу.
Юлиса презрительно фыркнула и забралась в коляску, не прикасаясь к его руке. Керн ничуть не расстроился, а едва заметно усмехнулся и предложил руку Мьюле. Она приняла помощь, больше того, очаровательно улыбнулась в знак благодарности. Юлиса возмущенно засопела и посверлила дарианку укоризненным взглядом, но промолчала.
– Неужто Айват дошел до того, что зарабатывает на жизнь боями? – поинтересовался Керн, устраиваясь на сиденье рядом с Мьюлой. Коляска мягко покатила по мостовой. – Видно, у него дела совсем плохи…
– Напротив, – с вызовом перебила Юлиса. – У него все в порядке. Он живет как хочет. На хорошей должности. И… и… вот жениться собрался.
– Интересно. И кто же его невеста?
– А вот она. – Юлиса указала на Мьюлу. Оторопели оба: и Мьюла, и Керн.
– Вы его невеста? – с недоверием переспросил Керн.
Юлиса выразительно пихнула Мьюлу кулаком в бок.
– Э… да… получается, что невеста.
– Получается? – усмехнулся Керн и насмешливо посмотрел на Юлису: дескать, врать ты, деточка, не умеешь.
– Я не вру, – насупилась Юлиса. – Вы же волшебник. Так проверьте мою ауру: правду я говорю или нет. Они уже давно живут в одном доме.
– Да, похоже что живут, – пробормотал Керн.
– И спят в одной постели!
– Это точно, спим, – развеселилась Мьюла, – и не только в постели. Пару ночей мы с ним провели на медвежьей шкуре у камина… Вот только я не знала, что он собирается на мне жениться.
– Это должно было быть сюрпризом для тебя! – отрезала Юлиса и посверлила Мьюлу выразительным взглядом.
«И не только для меня, – весело подумала Мьюла, – представляю, как удивился бы сам Айват!»
– И откуда же вы родом, позвольте узнать? – поинтересовался Керн.
– Не позволю, – кокетливо улыбнулась Мьюла.
– Я не хотел проявлять бестактность, – поспешил оправдаться Керн, – но, судя по внешности, вы не из нашего мира. А на днях в Медных горах произошел странный пожар…
– Чем же он был странен?
– А он подпитывался магией. Странной магией. Чужой. – Керн вовремя прикусил язык, едва не ляпнув: «Магией такого уровня, что нам и не снилась. А ты, детка, судя по окружающей тебя ауре, волшебница, причем настолько сильная, что наш архимаг просто позеленеет от зависти, когда увидит тебя!» Керн, собственно, и оказался в Лорси, выполняя приказ архимага своей Пятерки, который предписывал разобраться, что же произошло в Медных горах. Керн выяснил, что место пожара относится к лесничеству Айвата, и собирался было навестить старого «друга», но тут пришло известие, что Айвата видели в Лорси.
Коляска остановилась.
– Вот мы и приехали. – Керн вышел первым, помог выйти Мьюле и расплатился с извозчиком. – Это и есть Пирамида. Здесь проходят самые изуверские бои. Самые жестокие и кровавые. Как раз для таких, как Айват.
– Да, как раз для непревзойденных бойцов, для настоящих мастеров, таких, как Айват, – подхватила Мьюла.
Снаружи Пирамиду, огромное каменное сооружение соответствующей формы, украшали многочисленные изваяния ужасных монстров и барельефы с изображением леденящих кровь сцен жестокостей и насилия.
Вход оказался платным. Керн без колебаний заплатил требуемую сумму за троих, бросив все же выразительный взгляд на Мьюлу: дескать, надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это только в надежде на наши дальнейшие отношения. Мьюла мило улыбнулась в ответ, подумав: «Будут тебе отношения, да такие, что ты проклянешь тот день, когда замыслил подлость против Айвата!»