Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прошло несколько часов. Пещеры, если не считать медленно продвигавшегося на запад каравана, по–прежнему пустовали. Смена Дэвида подходила к концу, когда впереди возникло пятно света, окружавшее двуногую ящерицу и всадника на ней. Гулейб бежал резво, и вскоре передовой отряд смог разглядеть лицо седока — им оказался Раглес. Он возглавлял одну из двух групп, посланных на разведку боковых туннелей. Поравнявшись с группой, иллюзионист придержал поводья.

— Почему ты один? — напряженно спросил Ивард. Раглес махнул рукой назад.

— Встретил Мерклона…

— Так скоро? — удивился кто–то.

— Да. Он нашел нечто странное.

— Что?…

— Дайте мне договорить! — вспылил Раглес. — Не перебивайте! Я не знаю, что нашел командир. Мы выехали в центральный туннель милях в восьмидесяти отсюда…

— Далеко забрались…

— …в этот момент мы и столкнулись с ним. Он не стал ничего объяснять. Сказал, чтобы Гейла и Тэн поехали с ним, после чего повернул обратно. Мне велел вернуться, взять себе кого–нибудь в напарники и продолжить разведку.

Охранники переглянулись.

— Какого черта!..

— Он не сказал, что его так заинтересовало? Зачем ему понадобились сопровождающие?!

— Нет. — Раглес покачал головой.

— Долбаный назгул окончательно сбрендил… — процедил Дэвид. — Ну да, конечно… сейчас ведь самое подходящее время, чтобы играть в секреты…

— По–моему, нам нужен новый командир… — протянул Варлег.

— Заткнись, — немедленно отозвалась Язанна. Арквист неуверенно кивнул и пробормотал:

— Он не мог уйти просто так… Значит, там что–то важное…

— А может, он просто решил подождать нас на выходе?! — Хмыкнул Раглес.

Установилось неприятное молчание.

— Если это так, — проговорил Гильберт, — то это последний раз, когда я работаю в его команде.

— Попахивает предательством…

Раглес пожал плечами:

— Скажешь это Мерклону, а не мне. Я собираюсь выполнить приказ. Кто со мной?

Возникла заминка.

— Я, — вызвался Гьёрт. Как и Реул, неумение колдовать он с лихвой компенсировал скоростью, воинским мастерством, неплохим магическим оружием и полудюжиной амулетов, защищающих от вражеского колдовства.

— Я пойду, — присоединился Иуалли. Улыбка по–прежнему не сходила с его двойного лица.

— Тебя сменить? — предложил Дэвид Раглесу. Тот покачал головой.

— Не стоит.

— Поешь хотя бы.

— Не голоден.

Разведчики удалились. У Дэвида возникло дурное предчувствие. И судя по мрачным лицам его спутников — не только у него…

Через полчаса авангард догнал Джейназ.

— Все спокойно?

— Пока да.

— Кен Хезг ещё не прибыл? — на всякий случай спросил караванщик, хотя и так было видно, что нет.

Ивард поделился с ним последними известиями. Выслушав, Джейназ некоторое время молчал.

— Плохо все это, — сказал он наконец. — Они не возвращались?

— Нет.

— Больше вы тут ничего не видели?

— Нет. — Дэвиду послышалось что–то странное в тоне, которым был задан вопрос. — А что, должны были?

Джейназ кивнул.

— Могли. Я отправил нескольких призраков проверить туннели. Некоторые не вернулись.

— Напрасно вы это сделали, напрасно… — фальшиво–непринужденным тоном заговорил Варлег. — Если тут что–то есть, призраки могли это «что–то» разбудить… — Он замолчал, когда до него дошел смысл его собственных слов: поскольку боевые призраки не вернулись; выходит; они и впрямь «что–то» разбудили.

Полминуты было тихо. Колдуны, якобы невзначай, озирались по сторонам. Свет, окружавший группу, усилился в несколько раз. В темноте за его границами мерещилось движение.

— Давайте не паниковать, — наконец произнес Ивард. — Есть желающие выяснить, что случилось с этими призраками? Нет? Я так и думал. Мы все равно ничего не сможем сделать. Будем надеяться, что на них повлиял фон этого места. Сбил их систему ориентации.

— Ты–то сам в это веришь? — буркнул Дэвид.

— Нет, — ответил Ивард. И повторил: — Сейчас мы все равно ничего не сможем сделать.

Джейназ из Шегга пробормотал проклятие.

— Глядите! — вдруг воскликнул Тэльди. — Там свет!

Все оживились, стали вглядываться в темноту. Где–то далеко впереди и вправду показалась тусклая точка света. Это был кто–то из своих — но кто? Раглес, Мерклон или второй отряд разведчиков? А может быть, один из заплутавших призраков Джейназа? Враг?…

«Вряд ли это призрак, — подумал Дэвид. — Им не нужно освещение, чтобы видеть в темноте. Они слегка светятся сами по себе, но по–другому. Гораздо слабее».

Некоторое время точка света почти не увеличивалась. Затем стало заметно, что свет приближается. Колдуны с нетерпением ждали. Даже Джейназ привстал на стременах, как будто бы, чуть–чуть приподнявшись, он мог лучше разглядеть того, кто направлялся к ним.

Секунды тянулись как часы. Наконец наездник ворвался в круг, освещавший туннель перед авангардом.

Это был Мерклон кен Хезг. Он был один. Настороженное внимание, с которым колдуны отнеслись к его появлению, Мерклона слегка удивило.

Посыпались вопросы. Поскольку заговорили все разом, начальник охраны не сразу понял, что от него хотят. Когда ему надоел этот бедлам, он применил свой любимый фокус: воздух как будто взорвался в оглушительном хлопке. Сразу стало тихо.

— Что вы так разорались? — С легким отвращением Мерклон оглядел своих подчиненных.

— Что с Тэном и Гейлой? — Спросил Ивард. Мерклон холодно оглядел старика. С Ивардом — единственным из всех колдунов охраны — у него были почти приятельские отношения, но вопрос ему явно не понравился.

— А что с ними? — спросил он в ответ.

— Хотелось бы знать, что тут происходит, — процедил Дэвид, сверля взглядом начальника охраны.

Мерклон несколько секунд разглядывал землянина с таким видом, как будто бы перед ним было маленькое, но назойливое насекомое.

— Никак не уймешься? — скривив губы, бросил он. — Чем ты опять недоволен?…

Дэвид скрипнул зубами. Улыбка Мерклона стала совсем презрительной.

— Подожди–подожди, не заводись!.. — Ивард выехал вперед, привлекая к себе внимание кен Хезга. Голос его звучал примирительно. — Давай разберемся. Для чего тебе понадобились Тэн и Гейла? Где они сейчас?…

— Что? — недоуменно переспросил Мерклон. Пожал плечами. — Я–то откуда знаю?

Колдуны встревоженно переглянулись.

— Разве они не с тобой?… — тихо спросил Джейназ. Мерклон покачал головой. Оглядел чародеев, многие из которых смотрели на него с явным сомнением. Начал понимать, что происходит что–то не то. Не очередная нелепая претензия на «справедливость» со стороны Дэвида или Гильберта, не желающих нести внеочередное дежурство, а что–то действительно серьезное…

— Что случилось?! — Голос Мерклона ударил, как стальной хлыст. — Откуда мне знать, где Тэн и Гейла? Они были с вами!

— Раглес сказал, что повстречался с тобой час тому назад. Ты забрал его спутников…

— Я никого не забирал, — перебил Мерклон Иварда. — Я ни с кем не встречался. Кроме Мейджа и Ильбрека — на том конце туннеля.

Дэвид почувствовал, как по спине пробежал холодок. Кто–то из них лгал. Или Мерклон, или Раглес.

— Где этот… — Мерклон сделал короткую паузу. — …шутник?

— Раглес сказал, что ты велел ему продолжить обследование туннеля, — ответил старик. — Он прихватил Гьёрта и Иуалли и уехал. С тех пор не возвращался.

Мерклон выплюнул ругательство.

— Что со второй группой? — быстро спросил он.

— В последние полтора–два часа они тоже не появлялись.

Мерклон опять выругался.

* * *

Гьёрт потерял счет развилкам и поворотам. Боковые туннели были не такими большими, как центральный, но представляли собой настоящий трехмерный лабиринт. Многочисленные ходы извивались, как пьяные змеи, соединялись друг с другом и снова расходились, заканчивались тупиками или, закручиваясь по длинной дуге, замыкались сами на себе. Потеряться здесь могли проще простого, но от этой незавидной перспективы они были застрахованы: над плечом Раглеса висело заклинание, похожее на полупрозрачный куб желтоватого света. Заклинание автоматически фиксировало путь, пройденный их группой, — красная точка упорно прогрызала себе дорогу сквозь толщу желтоватого света. Туннели, в которых они уже успели побывать, обозначались зелеными линиями.

Перейти на страницу:

Смирнов Андрей читать все книги автора по порядку

Смирнов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чародеи. Пенталогия отзывы

Отзывы читателей о книге Чародеи. Пенталогия, автор: Смирнов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*