Крах всего святого (СИ) - Попов Илья В. (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
Оставшиеся вопросы были столь пустяковыми, что они разобрались с ними быстрее, чем Пти рассказывал всю эту немыслимую историю. Несмотря на свои слова, многим позже, вновь склонившись над доской, Моро никак не мог выкинуть из головы рассказ Реджиса. Ожившие мертвецы? Да еще в городе? Чушь, да и только.
Но Пти еще ни разу его не подводил и не давал повода сомневаться ни в себе, ни в своих источниках информации. Если предположить, что это правда – отчего Амадиу не послал Матиасу весть в ту же ночь? Может быть, он ведет какую-то свою игру? Мьеза... Помнится, много лет назад, еще юнцом Моро слышал про какую-то дурную историю, которая произошла в том замке, но с трудом мог припомнить, что же там случилось. Быть может, стоит порыться в старых книгах...
Размышления его прервал Аль-Хайи, что застыл у порога, склонив голову. Трудно было сказать, сколько он там простоял – арраканец никогда не тревожил покой Матиаса, пока тот сам первый не обратит на него внимание. Приветственно взмахнув рукой, Моро чуть усмехнулся, получив возможность отвлечься от тревожных мыслей.
– Вы как раз вовремя. Самочувствие мое – прекрасно, так что сразу перейдем к делу. Я немало размышлял о том приеме, что вы показали, и кажется, нашел действенный способ ему противостоять. Ранний вывод конницы позволит...
Абдумаш уселся напротив и некоторое время они обсуждали шахматы и прочую чепуху; потом арраканец подробно рассказал о процессе работы над порохом, поинтересовался самочувствием Матиаса и вдруг спросил:
– Не сочтите за наглость, мой король, но заметил, что с вашего лица не сходит беспокойство. Боли усилились? Я могу увеличить дозу лекарства – но на пару капель, не более. Шутить с этим зельем опасно, уж поверьте – немало людей утонули в нем с головой, хоть и были сильны волей.
Немного помолчав, Матиас вдруг рассказал ему все, что услышал на совете, будто надеясь, что скепсис Аль-Хайи развеет все его сомнения прочь. Но напротив, Абдумаш не только не усомнился ни в одном его слове, но выглядел так, будто прекрасно понимал, о чем идет речь – и признаться от задумчивой холодности его темных глаз Матиасу стало слегка не по себе. Арраканец умел смотреть не на собеседника, а будто вглубь него, точно видя человека насквозь; когда же Моро умолк, Аль-Хайи подлил себе еще вина и произнес:
– Весьма и весьма любопытная история. Что если я скажу вам, что тот человек, быть может, и не соврал?
– Право, господин Аль-Хайи, – вздохнул Матиас, – если вы поверили…
– Я верю собственным глазам и опыту, – возразил Абдумаш. – И у меня тоже есть для вас одна история. Пускай она и берет свои корни на Зафибаре, но отсеките мне руку, если она не соприкасается с тем, что произошло в Мьезе. Скажу сразу – рассказ мой может показаться вам столь же невероятным, как и тот, что вы поведали. Более того – из моих уст он может звучать даже слегка безумным... Но я молю лишь об одном – выслушать меня до конца, а уж потом решить, посмеяться вам и забыть мои слова, или же воспринять их всерьез.
С легкостью дав подобное обещание, Матиас наполнил и свой бокал. Он и понятия не имел о том, что хочет рассказать ему Абдумаш, а уж тем более каким образом его история может иметь отношение к Мьезе, но пускай сегодняшняя ночь будет посвящена байкам и сказкам. Аль-Хайи в задумчивости сложил пальцы, собираясь с мыслями и не торопясь начал говорить:
– Как я рассказывал уже несколько раз, мне посчастливилось родиться в богатой и знатной семье. Еще дед моего деда избороздил оба континента вместе с торговыми караванами, которые везли жемчуг, слоновую кость, рабов и драгоценные камни... Не стоит и говорить, что с самых ранних лет меня готовили к продолжению семейного дела. Под присмотром многочисленных учителей и воспитателей я изучал картографию, астрологию, языки, философию, магию чисел и многое, многое другое. Занимался я прилежно, но стоило мне краем уха услышать истории о морских чудовищах, топящих целые флотилии, маридах и ифритах – могущественных духах, что способны подарить человеку небывалые силы – колдунах и ведьмах, настолько искусных в чародействе, что их считали богами, как меня навсегда захватила другая магия. Та, которую так часто скрывают за ширмой из предрассудков и религиозных устоев...
Он замолчал и поднял глаза на Моро, точно наблюдая, как его собеседник воспримет подобные высказывания. Признаться, арраканец не единожды пытался поднимать схожие темы – однако Матиас всегда вежливо, но твердо пресекал такие разговоры. Все же когда-то он был священнослужителем – пускай и оставил сан ради блага государства – а позиция церкви в отношении колдовства всегда была единогласной. Сравни иноземец чернокнижника с богами при любом епископе или брате ордена – и в лучшем случае он бы отделался трепкой и изгнанием из города.
Но, то ли вино вскружило ему голову, то ли любопытство взяло свое – а может и то и другое вместе взятое – но Матиас не прерывать Аль-Хайи. Пусть – слова есть слова, главное, чтобы они не прорастали в проступки. Сделав глоток, Моро чуть кивнул, и лицо арраканца разгладила легкая улыбка.
– Одним из моих наставников был раб по имени Моджтаба – молчаливый старик, уроженец одного древнего народа, который когда-то покорили арраканцы. Мой отец купил его в качестве учителя музыки – но, едва узнав о моей страсти, Моджтаба помимо игры на ребабе начал втайне учить меня куда более интересным вещам. Его племя – хоть и обращенное в религию Пророков – до сих пор не утратило веру своих предков, тайком поклоняясь прежним богам, тем, коих меж собой они называли «Saamakkebhoolgaya» – На Время Забытые. Он рассказывал мне незримой материи, что словно воздух заполняет все вокруг и нитях, соединяющих наш мир с другими планами. Увы, он не успел – а может просто не смог – показать мне хоть что-либо кроме крупинок старинных знаний и пары фокусов. Вскоре о наших занятиях прознала одна из служанок, и отец тотчас продал Моджтабу, а меня повелел жестоко наказать. Но начало было положено – с тех пор я не мог думать ни о чем другом, кроме как силах, неподвластных обычному человеку.
Аль-Хайи ненадолго припал губами к кубку.
– Едва мне исполнилось двадцать, как я покинул отчий кров, – лицо Абдумаша в свете огня казалось отлитым из бронзы, – дабы научиться тому, что не могут предложить мне ни учителя, ни их толстые талмуды. Больше десяти лет я скитался по всему Зафибару, ища тех, кто может – или думает, что может – хоть немного раздвинуть границы сущего. Я видел многое: колдунов, что заговаривали песчаные бури и безошибочно находили источник воды, когда вокруг, куда ни кинь взгляд лишь безжизненная пустыня. Алхимиков, которые оживляли – пускай и на короткое время – глиняных кукол с помощью крови и мужского семени, заставляя их выполнять свои приказы. Неведомых тварей, чьи описания нельзя найти даже в народных сказах, настолько редко они попадаются людям на глаза. Оракулы и шарлатаны, мудрецы и безумцы – я разговаривал с каждым, кто считал, будто владеет магическим ремеслом; скупал глиняные таблички с клинописью на давно мертвых языках и свитки, столь древние, что едва не рассыпались в моих руках, а иногда не брезговал и кражей...