Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗

Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трибред. Дилогия (СИ) - Дадов Константин Леонидович (читать полную версию книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   И попробуй на вкус настоящей борьбы.

   Геллерт, почувствовав что победа близка, стал неосторожен, за что и поплатился, когда синий световой меч, пронзил его живот. К сожалению для Альбуса "белого", маг во времена пика своего могущества, носивший прозвище "черный", совсем не собирался умирать, и лишь зажал дыру свободной рукой, после чего продолжил обмен ударами...

   ...как раз, когда тело оборотня окончательно превратилось в месиво из костей, мяса и крови, до ушей Аргуса донесся жалобный взвизг его любимицы. В ту же секунду завхоз бросился на выручку Миссис Норис, но было уже поздно, и подмявший ее под себя монстр, одним движением разодрал незащищенное горло.

   - ааа! - Отчаянно завопил мужчина, теряя последнюю связь с реальностью, и впадая в состояние дикого бешенства.

   И когда рядом рухнет израненный друг,

   И над первой потерей ты взвоешь скорбя,

   И когда ты без кожи останешься вдруг,

   От того что убили его не тебя.

   Ты поймешь что узнал отличил отыскал,

   По оскалу забрал это смерти оскал,

   Ложь и зло погляди как их лица грубы,

   И всегда позади воронье и гробы.

   Неосуществимым в нормальных условиях усилием, Аргус поднял последнего оборотня над головой, а затем рывком разорвал пополам. На завхоза тут же обрушился поток крови и внутренних органов, а его жертва еще некоторое время дергалась, прежде чем умереть окончательно.

   Упав на корточки, и подползя к телу любимицы, старик аккуратно уложил ее голову себе на колени, и нежно гладя по макушке между ушей, тихо завыл на одной ноте. В такой позе, одетого в обрывки мантии, всего в ранах и крови, через несколько часов его и обнаружили учителя...

   ...директор в очередной раз отступил, чувствуя что жизненные силы подбираются к той границе, за которой его ожидает неминуемая смерть. Нужно было решать исход битвы в следующей атаке, а иначе... Альбус отказывался верить в то, что может не справиться.

   Если мяса с ножа ты не ел ни куска,

   Если руки сложа наблюдал свысока,

   И в борьбу не вступил с подлецом с палачом,

   Значит в жизни ты был нипричем нипричем.

   Если путь прорубая отцовским мечом,

   Ты соленые слезы на ус намотал,

   Если в жарком бою испытал что почем,

   Значит нужные книги ты в детстве читал.

   ("книжные дети").

   Уклонившись от красного клинка, направленного в сердце, директор совершил неуловимое движение кистью руки, и его собственный меч, без сопротивления рассек шею Геллерта. Голова противника, с застывшим на ней выражением удивления, покатилась по полу коридора, а тело рухнуло словно марионетка с обрезанными нитками.

   Рукоять вновь приняла форму волшебной палочки, и Альбус пронаблюдал за тем, как волна магии замка, разрывает на мельчайшие кусочки, пытавшуюся сбежать душу когда-то величайшего черного мага.

   - стар я стал для подобного. - Неизвестно кому пожаловался Дамблдор, и взмахнув волшебной палочкой, активировал сигнал тревоги для всех учителей.

   (конец отступления).

   ОСОБЕННОЕ ЛЕТО.

   (Гин).

   Все члены семьи Уизли, одетые в одни только вязанные рубахи из шерсти белых овец опускающиеся до колен, босыми ногами стояли на траве заднего двора. По команде мага, они окружили кольцом белоснежный восьмигранник, боковые поверхности которого были украшены затейливой резьбой, а на верхней находилось изображение золотого солнца.

   Взявшись за руки, и начав водить неспешный хоровод, рыжеволосые волшебники начали напевать "мантру" сосредотачивая всю общую магию именно на алтаре. В это же время, двое "ритуалистов", проводили обряд по отчищению и разрушению старого алтаря. В какой-то момент, пространство вокруг дома Уизли вздрогнуло, магия взметнулась ввысь серым облаком, а затем посветлела до состояния белого тумана, потеряв при этом две трети своего объема, и втянулась в белый алтарь. В то же время, между каждым членом семьи, и новым родовым алтарем, начала создаваться пока что тонкая связь, по которой в тела волшебников хлынула "чистая" и "холодная" сила.

   - ну вот и все. - Объявил главный ритуалист команды. - Теперь только от вас зависит, доведете ли вы и этот алтарь до такого состояния, как и прежний. Предупреждаю сразу: кровавых жертвоприношений не требуется, так что резать "маглов" обсидиановыми ножами, не следует. В качестве жертв, подойдет обычная еда, которую в вашей семье ставят на стол... ну да книгу с инструкциями мы оставили. Да, чуть не забыл, на этот счет стараются не распространяться, но обычай с зачатием наследника на алтаре, рекомендую продолжить.

   Все члены семьи Уизли, от души отблагодарили мастеров за помощь, и когда гости удалились, была принесена первая жертва, в виде свежевыпеченного хлеба, и небольшого количества овощей, выращенных на собственном огороде. Пока подношения, уложенные на изображение солнца, горели в магическом огне, Рон ощущал всем телом, как его словно омывает прохладой, приносящей покой и снимающей усталость.

   Старшие Уизли, которым больше не было нужды изображать из себя "фильтры" для энергии, поступающей из алтаря, что бы уберечь детей от неприятных последствий "засоренной" энергетики, даже не пытались сдерживать слезы радости.

   В этот день у рыжеволосых волшебников был праздник, на который пригласили всех соседей и друзей.

   ***

   (Кабуто).

   Лежа на мягком теплом песке, и глядя прищуренными глазами в чистое синее небо, Гарри полностью погрузился в безделье... чего не позволял себе с момента осознания себя в теле ребенка. Плеск волн, только способствовал расслабленному состоянию, и даже наличие на пляже других отдыхающих, практически не мешало отдыху.

   Дядя Вернон, тетя Петунья и двоюродный брат Дадли, с раннего утра уехали из отеля на какую-то экскурсию, сказав только что вернутся вечером. Любви между ними так и не появилось, но все же родственники старались проявлять хоть какую-то заботу, за что герой магической Англии, был им благодарен. Ну а то что он практиковался на усыпленных опекунах в целительстве, это ведь такая незначительная мелочь, которая и упоминания недостойна.

   "тем более, что мои эксперименты пошли только на пользу".

   Заложив руки за голову, подросток быстрым взглядом окинул пляж, и его внимание сконцентрировалось на двух молодых девушках, расстилающих широкое покрывало. Одна была блондинкой, на взгляд Гарри слишком высокой и излишне худой, а вторая брюнеткой, с идеальными для ее невысокого роста пропорциями.

   "а почему бы и не испытать свою удачу? В конце концов, какой отдых без "курортного романа"?".

   Знакомство прошло без осложнений, да у опытного шпиона, (пусть и в прошлой жизни), просто не могло быть по другому. Спустя пару часов, все втроем они уже плескались в море, шутили и смеялись, затем загорали и играли в карты. Девушки и сами не заметили, как стали вести себя в обществе парня так, будто знали его всю жизнь, а вечером они договорились встретиться на следующее утро и пойти на пляж вместе.

   Так шли дни, срок отпуска у дяди Вернона истекал, и герой магической Англии решил перейти к более активным действиям. В очередное утро, их троица отправилась не на общий пляж, а в более уединенное место, закрытое от посторонних взглядов, и достаточно труднодоступное, что бы можно было не ожидать внезапных гостей.

   Началось все как обычно с купания, затем игры в карты и беззаботная болтовня... а ближе к полудню, Поттер достал из своей сумки немного вина. Пить девушки совершенно не умели, и если бы подросток ставил своей целью их спаивание до невменяемого состояния, ему даже усилий прилагать было бы не нужно...

   ...тем вечером, вернувшись в свой номер, зеленоглазый брюнет чувствовал себя на вершине мира, а еще через два дня ему пришлось расстаться со своими подругами, и вместе с семьей возвращаться обратно в Англию. Однако этот отдых, "мальчик который выжил", вряд ли смог бы когда ни будь забыть.

Перейти на страницу:

Дадов Константин Леонидович читать все книги автора по порядку

Дадов Константин Леонидович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трибред. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трибред. Дилогия (СИ), автор: Дадов Константин Леонидович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*