Кровь (СИ) - Альбин Сабина (читаем книги онлайн .txt) 📗
— О! Красавец! — отзывается парень с довольной улыбкой.
— Знаком?
Паша кивает, рассматривая оружие.
— Объяснишь Бэле? Пока так, на пальцах, — Драган бросает быстрый взгляд на девушку.
Бэла с интересом берет пистолет, взвешивая его в руке. Она явно покорена видом люгера, но внезапно отрывается от любования им:
— Подождите, а разве можно убить вампира из пистолета?
Паша фыркает. Даниель (улыбка, которого видна в зеркало заднего вида) отрицательно качает головой:
— Ni mogoče ubiti. (Не убить.)
Драган поясняет:
— Выстрел обычным патроном ощутим, но не более. Вот это — другое дело, — он показывает патрон.
Бэла восхищенно вскрикивает:
— Серебряный!
Паша, взяв патрон из рук Драгана, придирчиво рассматривает его:
— Похоже, только пуля серебряная, гильза обычная — из латуни, — Паша показывает Бэле пулю.
Слышен одобрительный комментарий Даниеля:
— To je tako. (Так и есть.)
Драган в ответ на вопросительный взгляд Бэлы коротко кивает. Бэла с уважением смотрит на Пашу и берет патрон из его рук, чтобы получше рассмотреть:
— А этим насмерть?
Драган:
— Нет, но можно тяжело ранить. Вам это для самозащиты. Остальное я беру на себя.
Даниель, деловито прокашлявшись, говорит весомым баритоном:
— Takoj vzmite srebrne naboje in seveda navadne za treniranje. (Сразу возьмите себе серебряные патроны, и, конечно, простые для тренировки.)
Паша протягивает руку к сумке и извлекает из нее дугообразный пластиковый футляр. В футляре оказывается стрелковый лук:
— А это?
Даниель поднимает руку:
— To je moj. (Это мой.)
Драган:
— Ещё один вариант — горящие стрелы. Умеете?
Бэла отрицательно мотает головой, а Паша, внимательно глядя на лук:
— Я умею, но давно не практиковался.
Даниель отзывается с воодушевлением:
— Še boš imel priložnost. (Ещё будет возможность.) А Бэла поднимает на Пашу взгляд, в котором читается удивление, с долей восхищения. Даниель указывает большим пальцем на багажник:
— Tam še obstajajo loki. (Там есть ещё луки.)
Паша глубокомысленно:
— Ну, стрелять из лука так быстро не научишь. Вот с арбалетом дела бы пошли быстрее.
Даниель сейчас же откликается:
— Samostreli tudi imamo. (Арбалеты тоже есть.)
Драган поднимает из сумки зачехленный арбалет. Паша, отложив футляр с луком, принимает из рук Драгана арбалет:
— Неплохо подготовились!
— Работы ещё много, — Драган показывает заботливо обернутую газетой пустую бутылку.
Тут внимание всех привлекает эмоциональное восклицание Даниеля:
— Začelo se je! (Ну, началось!)
За окном уже летят пушистые белые хлопья. Даниель включает дворники.
Вечер
Вечереет. Идет мелкий снег. Через лес бежит паренёк лет 9-10. Лицо испуганное, дыхание сбивается. Рядом с ним собака-дворняжка. Мальчик бежит по чьим-то следам. Рядом со следом тянется цепочка красных капель.
Наконец он натыкается на лежащего ничком человека. Паренек бросается к нему и кричит по-словенски:
— Očka! (Папа!) — он переворачивает мужчину на спину (снег вокруг мужчины пропитался кровью, но явных ранений нигде не заметно), тот никак не реагирует. Собака негромко скулит, лижет лицо мужчины. Мальчик трясет отца, потом пытается тащить. Но мужчина, очевидно, слишком тяжел. Протащив всего пару метров, подросток, кажется, понимает, что это невыполнимая затея. Он оставляет мужчину и звонит кому-то:
— Se očki je nekaj zgodilo. — V nezavesti je. — V redu. (С папой что-то случилось. — Он без сознания. — Хорошо.)
Стремительно темнеет. Мальчик уже разложил костер и сидит рядом. Тут же на ветках ельника лежит потерявший сознание мужчина. Собака, некоторое время спокойно отдыхавшая подле мальчика, настораживается, вскакивает и сперва рычит, а потом ожесточенно лает в темноту. Обеспокоенный паренёк поднимает из костра горящую ветку и достает телефон. Собака делает несколько нерешительных шагов в сторону от костра. Мальчик движется за ней, выставив перед собой ветку и используя фонарь телефона. Ещё несколько шагов, и он, споткнувшись, падает, при этом роняет ветку.
В этот момент из темноты по направлению к нему выныривает фигура. На чёрном, как будто бы обгоревшем лице резко выделяются белые глаза. Мальчик, ловко перекатившись на спину, успевает подхватить ветку. Её огонь отпугивает нападающего, с гортанным криком он отступает. Поднявшись, мальчик переходит в атаку. Собака поддерживает своего хозяина лаем, но не решается бросится на чернолицего. Когда языки пламени касаются одежды чернолицего незнакомца, тот обращается в бегство.
Мальчик некоторое время преследует его, но останавливается в оцепенении, когда видит, что незнакомец невдалеке от него что-то поднимает со снега. Это что-то — мужчина с мертвенно-белым лицом и короткой бородой, на которой запеклось нечто тёмное. В какой-то момент он смотрит прямо на мальчика, обнажает в дикой ухмылке зубы, и изо рта у него сочится густая чёрная кровь. Обожженный взваливает свою ношу на спину и исчезает во тьме. Рядом с мальчиком испуганно поскуливает собака.
Откуда-то до паренька с собакой доносится зов:
— Tinek, kje si? (Тинек, ты где?)
***
Совсем стемнело. Снег пошел сильнее. Мальчик Тинек, который недавно пережил приключение в лесу, стоит перед деревенским домом в окружении своих сверстников. Оживленно говорят между собой по-словенски. Можно различить только отдельные фразы: «Lažeš!» (Врешь!), «Zakaj bi lagal?» (Зачем бы я врал?)
Тут из приоткрытой двери дома доносится женский голос:
— Tinek, stric Tomaž te kliče! (Тинек, дядя Томаж зовет!)
Тинек в доме за большим обеденным столом. Он уже переоделся в домашнее и что-то энергично поедает. Напротив него сидит немолодой мужчина (лет за 50) с мягкими, но крупными чертами лица. Очевидно, это и есть дядя Томаж. На лице у него хмурое и озабоченное выражение. Подходит женщина средних лет, миловидная, с ярким подвижным ртом и выразительными бровями. В руках у нее чашка дымящегося чёрного кофе, она ставит её перед Томажем.
Мужчина, обращаясь к женщине:
— Kako se počuti? (Как он?)
— Pravi, da mu misli norijo po glavi. Ampak počuti bolje. (Говорит, в голове какой-то кавардак. Но в остальном — лучше.)
Мужчина задумчиво кивает. Потом, отхлебнув кофе, спрашивает паренька:
— Torej, hočeš reči, da sta bila dva človeka? (Значит, говоришь, было два человека?)
Мальчик, продолжая есть, утвердительно угукает.
— In ne lažeš mi? (А ты не врешь мне?)
Тинек делает большие глаза. Дядя Томаж, похлопав его по плечу:
— Dobro opravljeno, Tinek! Ampak naslednjič ne hodi sam, (Молодец, Тинек! Но в следующий раз не ходи один.) — а потом снова обращается к женщине: — To se mi zdi zelo sumljivo. Bom klical doktora Pekliča. (Очень подозрительно. Я позвоню доктору Пекличу.)
Женщина, взглянув на часы на стене (начало восьмого), озабоченно сводит брови:
— Ne hodi v grad danes. (Не ходи сегодня в замок)
— Tam samo stari Marjan je ostal. Če ne bom prišel, ne bo mogel iti domov. (Там сейчас только один старый Марьян. Если я не приду, он не сможет пойти домой.)
Женщина качает головой, сокрушенно опустив уголки губ, и возвращается к домашним делам. Мужчина достает телефон.
***
Тёмное вечернее шоссе заметает снегом. Хлопья непрестанно кружат в свете фар. Автомобили встали в глухую пробку. Слышны характерные нетерпеливые гудки. Из кабины одного синего Пежо выглядывает пожилой мужчина, но в снежной круговерти ничего невозможно разглядеть. Мужчина сед. Ему за шестьдесят. Но движения у него энергичные, а чёрные глаза горят азартом.
Из салона к мужчине тянется тонкая женская рука. Слышен беспокойный девичий голос, который говорит по-английски:
— Grandpa, come on! It's really freezing! (Дед! Ну ты что! Холодно ведь!)
Мужчина нехотя залезает обратно. Он обращается к внучке по-словенски:
— Že devet ur! Ne bova našla Tomaža na domu. Kaj poročajo po radiju? (Уже девять часов! Мы не застанем Томажа дома. Что говорят по радио?)