Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗

Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн (бесплатные полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 2: НАДО СПРОСИТЬ АЛИСУ

Тинкер долго падала в темноте.

Она очнулась на опушке леса около дома Лейн; блестели в лунном свете огромные белые купола Обсерватории. Рядом с ней стоял, величественный как собор, лес железных деревьев. В ночном лесу сверкнуло что-то белое, излучавшее сияние в форме человеческой фигуры. Как мотылек, Тинкер направилась на свет, входя в лес.

Впереди нее внезапно возникла фигура женщины, одетой в эльфийское платье, которое светилось так, как будто оно состояло из оптоволокна, которым накрыли источник света — свечение пробивало насквозь сумрак леса. Фигура была настолько яркой, что на нее было больно смотреть. Глаза женщины закрывала красная лента, спускаясь по платью вниз; красное на белом. Достигнув земли, лента извивами уходила вдаль.

Она подошла к Тинкер, и, как масло в тряпку, в нее просочилось знание, что эта женщина ей знакома, и они кого-то ищут вместе. Вдали раздавался глухой стук, похожий на стук топора по дереву.

— Он знает пути, извилистые пути, — сказала женщина, когда они продолжили поиски этого таинственного существа. — Ты должна поговорить с ним. Он скажет тебе, какой путь выбрать.

— Мы ищем не в том месте, — окликнула ее Тинкер.

— Мы упали в нору и провалились в зеркало, — крикнула женщина в ответ. — Он здесь! Ты должна только увидеть!

Тинкер всмотрелась в лес и увидела темную фигуру, бесшумно двигавшуюся между деревьями, не отставая от них. Это была хрупкая женщина в черном траурном платье. Черная кружевная вуаль скрывала ее глаза. По лицу свободно стекали слезы. У ее ног расположились черные ежи, обнюхивая пожухлую листву на земле. В кронах деревьев, окружавших Черную женщину и ежей, виднелось множество ворон. Птицы перелетали с ветки на ветку, хрипло крича: «Потеряно! Потеряно!»

— Черная женщина знает о нем все, — сказала Тинкер. — Почему бы не спросить ее?

— Она потерялась в своем горе, — прошептала на ухо Тинкер Белая женщина. — Между вами нет связи. А у нее нет голоса, который бы ты выслушала.

Стук шел с направления, в котором им нужно было идти, ускоряясь, пока не стал похож на звук лопастей вертолета.

— Подожди! — Тинкер потянулась удержать Белую женщину, чтобы предупредить ее. Она промахнулась, поймав только воздух. — Приближается королева. Ты убила время. Теперь всегда шесть часов.

— Мы не можем останавливаться! — Белая поймала руку Тинкер, и они полетели, как на ховербайке, уворачиваясь от деревьев, низко над землей, покрытой, как шахматная доска, пятнами белого и черного цвета. — Мы должны двигаться так быстро, как мы можем, чтобы оставаться на том же месте. Скоро мы не сможем бежать совсем, и тогда все будет потеряно!

— Потеряно! Потеряно! — кричали вороны и Черная женщина, как безмолвный призрак, летела по другую сторону от Тинкер. Ежей они оставили позади. Красная лента с повязки на глазах у Белой женщины двигалась за ними, извиваясь как змея.

— Он ест плоды с дерева, которое ходит, — Белая женщина остановилась вместе с Тинкер на краю поляны. Лента свернулась кольцом на поляне и исчезла в земле. — Следуй за деревом к ледяному дому и полакомись сливками.

Перебирая пальцами, Белая женщина проворно проследовала по ленте к поляне. Голая лесная почва была черной, и становилась еще чернее, пока женщина не превратилась в абсолютно белое пятно среди абслолютного ничто, с красной нитью, обмотанной вокруг ее пальцев. Тинкер подхватила нить и последовала в темноту. За границей поляны она начала парить, как будто потеряла вес. Она попыталась крепче ухватиться за красную нить, но она была такой тонкой, что Тинкер выронила ее и стала взлетать выше. Женщина поймала ее, подтянула ближе и туго обмотала красную нить вокруг ее пальцев.

— Вот, теперь, что бы ни случилось, ты всегда сможешь найти меня с ее помощью.

Повернувшись, женщина потянула за ленту, и на земле стали возникать жемчужины, нанизываясь на нить. — Все начнется с жемчужного ожерелья.

Тинкер понесло вверх, быстрее и быстрее. Черная женщина и ее вороны полетели вверх в шуршании ветров, чтобы встретить ее, крича: — Потеряно, потеряно.

* * *

Тинкер открыла глаза навстречу летнему небу, обрамленному кронами дубов. На ветвях гроздьями висели желуди, почти готовые упасть. Овсянка пела свою песню дождя где-то над головой.

С легким шелестом, Пони склонился над ней, сам покрытый синяками и ссадинами, в глазах — тревога. — Доми , ты в порядке?

Тинкер сморгнула слезы. — Да, все нормально, — она села, пытаясь не обращать внимания на раскалывающуюся голову. — Как остальные?

— Штормовая Песня ранена. Мы вызвали помощь, но нам следует направиться в больницу.

— Его глаза открыты, — сказала Штормовая Песня с того места, где она лежала на боку с окровавленной повязкой на ноге, которую укусила тварь. — Он не вернется.

— Что, черт возьми, это значит? — спросила Тинкер.

— Это значит то, что значит, — простонала Штормовая Песня.

— Зверя поблизости нет, — добавила Дождевая Лилия.

— Окей. — Тинкер сказала это только потому, что они, казалось, ждали, чтобы она что-нибудь сказала. И как она умудрилась стать здесь главной?

Почти в ответ, внезапный шум ветра возвестил прибытие Волка Который Правит Ветром, главы клана Ветра, также известного как ее муж — Ветроволк. Оседлав ветер с помощью магии клана Ветра, он слетел с неба и приземлился на пустынной безлюдной земле Края. Одет он был с эльфийской роскошью, его шелковый плащ цвета кобальта, с вышитым вручную изображением стилизованного белого волка, хлопал на ветру как флаг. А красив — так, как могут быть красивы только эльфы — высокий, сухощавый и широкоплечий с точеными чертами лица. Словом и жестом он отпустил свою магию. Освобожденные, ветра с шелестом рассеялись.

Красота, власть и способность летать, как супермен — что еще нужно девушке?

— Любимая, — Ветроволк встал перед ней на колени и сжал ее в объятиях. — Что случилось? Ты ранена? Я почувствовал, что ты позвала магические камни клана и вытянула большой объем силы.

«Камни» представляли собой гранитные плиты с начертанными на них заклинаниями, расположенные на вершине очень мощной веховой линии, которые домана могли использовать удаленно, через свой геном. Пока Ветроволк не выпустил свою ярость на Они , Тинкер не осознавала истинную мощь, которую предоставляли камни. В одной ослепляющей вспышке молнии, вызванной магией, внезапно стало ясно, почему домана правят остальными эльфийскими кастами. И каким-то образом это чудовище вытянуло эту силу через нее.

Перейти на страницу:

Спенсер Уэн читать все книги автора по порядку

Спенсер Уэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волк который правит (неофиц.перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неофиц.перевод), автор: Спенсер Уэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*