Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Далекие королевства - Банч Кристофер (книга бесплатный формат .txt) 📗

Далекие королевства - Банч Кристофер (книга бесплатный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Далекие королевства - Банч Кристофер (книга бесплатный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он вновь рассмеялся и отвесил мне пощечину. А затем еще одну и еще. Меня эти увесистые удары не волновали — это он просто сам заводил себя, чтобы исполнить угрозу. За его спиной, в начале переулка на углу дома, стоял, справляя малую нужду, какой-то рослый человек. Один из приятелей Лиго, решил я.

— Единственная причина, по которой я тебя еще не убил, юный господин, — продолжал он, — в том, что я не решил, что для меня дороже: месть или выгода. То, что ты сделал с Мелиной, будет стоить мне немало толстеньких кошельков. Ведь мне придется пока отстранить ее от дела. Да и вылечить ее от твоего любовного напитка стоит целое состояние.

— Уж про деньги-то ты бы мне не заливал, Лиго, — сказал я. — За последние месяцы ты поимел с меня больше чем достаточно. Я же взамен не получил ничего.

Лиго вновь отвесил мне пощечину.

— А так и бывает с малышами, которые лезут во взрослые игры, — прорычал он. — Самому надо было подумать, какие у тебя шансы, — сказал он. — А у тебя их и не было. Счастье на моей стороне. Впрочем, если я остановлю свой выбор не на мести, а на выгоде, то тебе придется выложить столько денег, сколько я потребую. А иначе что подумает Совет воскресителей, если я изложу им всю твою историю? Напоить гетеру любовным напитком — тяжкое уголовное преступление. Я даже представляю себе, как обрадуются воскресители, заполучив в свои руки представителя семейства Антеро.

— У меня нет денег, Лиго, — сказал я устало. — Вы с Мелиной забрали все.

— А пусть папаша позаботится, юный господин, — рассмеялся Лиго. — Я не думаю, что ему захочется отдать своего драгоценного малыша в лапы воскресителей.

— Тогда лучше убей меня, — ответил я. — Потому что я не собираюсь просить у отца и самой малости. И если даже он захочет дать мне денег, я их не приму.

— О, я не думаю, что тебе это поможет, — сказал Лиго. — Я знаю людей. Особенно богатых людей. Впрочем… выгода меня не так уж и привлекает. Потому что я презираю тебя и таких, как ты, Амальрик Антеро. Тебя и тебе подобных неженок. Вы же думаете, что вы лучше других людей только потому, что родились на тонких простынях. — Лезвие полоснуло по моей груди, разрезав куртку, рубашку и обнажив тело. — Убийство должно доставлять удовольствие, — сказал он, надрезая мою кожу. Я почувствовал, как потекла кровь. — Прекрасная, медленная смерть. А затем я изрежу тебе лицо и отрежу эти рыжие волосы. А заодно член и яйца. Никто даже не узнает, что это ты.

Этого я не выдержал. Я плюнул ему в лицо. Он отдернул голову назад. Сгусток слюны стекал по пауку. И тут Лиго завопил и, нацелив нож мне в грудь, бросился вперед. Но ударить не успел. Та самая темная фигура, вынырнув из темноты, мощным ударом отбросила Лиго в сторону.

— А ну прочь, шакалы! — загремел этот человек, и я услыхал, как зашелестела сталь выхваченной из ножен его сабли.

Державший меня бандит ослабил хватку. Я резко нагнулся вперед и перебросил его через себя. Другой бандит отпрыгнул в сторону и выхватил шпагу. Мой спаситель с легкостью парировал нанесенный удар и тут же всадил лезвие противнику в живот. Я подхватил с земли упавшую шпагу и вскочил в тот самый момент, когда третий бандит сделал выпад в мою сторону. Я нырнул под его шпагу и нанес ему удар в горло. Затем вновь выпрямился, встав плечом к плечу с моим спасителем. Наши враги перестроились и устремились в атаку. Дрались беззвучно, слышен был только звон стали и тяжелое дыхание. Подскочил Лиго, вдохновляя своих бандитов. На какое-то мгновение нас чуть не смяли. Но тут мой новый товарищ достал длинный кинжал в дополнение к своей сабле и перешел в контратаку. Кто-то заскочил к нему сзади, но этого я пронзил в спину. Послышался свист воздуха, покидающего легкие. Внезапно Лиго и последний бандит рванули прочь. Я бросился за ними, но мой спаситель подставил ногу, и я со всего разбегу полетел лицом в грязь.

Когда я встал, то лежал уже Лиго, и над ним, придавив его горло тяжелым башмаком, стоял этот человек. Я вытащил из кармана светящиеся четки, поднял их повыше и проговорил заклинание.

— Поднеси-ка, парень, свет поближе, — сказал этот человек. — Хочу получше посмотреть на свою работу.

Только теперь мне удалось разглядеть его. Он был солдатом, даже офицером. Высокий, с крепкими мышцами, красивый суровой красотой воина. Его лицо с правильными чертами пересекал глубокий шрам, который не скрывала и борода. Зубы его блестели так же ярко, как и сталь сабли.

— Прошу вас, господин, — взмолился Лиго. — Произошло лишь небольшое недоразумение. Я сейчас все объясню.

Лиго пискнул, когда мой приятель сильнее надавил ему башмаком на горло.

— Как его имя? — спросил солдат.

— Лиго, — ответил я. — Он — сводник.

Мужчина все понял и склонился над моим мстителем.

— Посмотри на меня внимательно, Лиго, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты запомнил мое лицо. — Лиго что-то булькнул горлом и кивнул. — Так вот, ты, сын шлюхи, меня зовут Янош Серый Плащ, — продолжил мужчина. — А если уж говорить точнее — капитан Серый Плащ. Я оказался свидетелем вашего разговора с этим господином, и я слышал твои угрозы.

— Но я на самом деле не собирался повредить ему, — прохрипел Лиго. — Разговор был чисто деловой, уважаемый капитан.

— Что же, если в деловом разговоре имеет место нож у горла, — сказал Янош, — то позволь предупредить тебя: в любом суде я засвидетельствую, что именно так и было, ты угрожал ему. А если же ты действительно намеревался убить его, то и здесь я внесу ясность. Если с ним что-либо случится, я найду тебя, Лиго, и смерть тебе покажется милосердием.

— Я пальцем его не трону, добрый господин, — пискнул Лиго. — Клянусь всем святым.

— Не божись, сын шлюхи, — сказал капитан Серый Плащ. Он снял ногу, позволяя Лиго встать. Но как только Лиго приподнялся на локтях, он передумал, и башмак вновь опустился на сводника. Капитан крепкими пальцами ухватил Лиго за ухо. Тот взвыл.

— Чтобы окончательно закрепить нашу сделку, — сказал капитан, — я кое-что возьму у тебя.

Он взмахнул кинжалом, и Лиго взвизгнул. Капитан держал в руке ухо, и кровь капала на вытатуированного паука. Серый Плащ встряхнул ухо, и капли брызнули гуще.

— Если в будущем ты потревожишь этого молодого человека, — сказал он, — я передам твой огрызок моей знакомой старой колдунье. Она специализируется на особо гнусных проклятиях. Ты понял, что я имею в виду?

— Да, мой господин, — всхлипнул Лиго.

— Ну а теперь скройся с наших глаз, — сказал капитан. Лиго побежал по улице даже не оглядываясь. Когда он скрылся, капитан глянул на кусок плоти в своей руке. Рассмеявшись, отбросил ухо прочь и вытер пальцы о штаны.

— Если бы у меня еще были деньги на колдуний, — сказал он.

— Капитан Серый Плащ, — сказал я, — за то, что вы спасли меня, я ваш вечный должник.

— Рад слышать это, — сказал он, — поскольку именно сейчас меня охватила чудовищная жажда. — Он хлопнул меня по спине, приглашая вернуться в таверну. — И вы окажете мне великую честь, благородный господин, если будете обращаться ко мне как друг. А мои друзья, которых, боюсь, не так уж много, зовут меня Янош.

— Итак, значит, Янош, — искренне радостно сказал я. — А вы можете звать меня Амальрик. И более того, оставшихся на мне пуговиц хватит, чтобы купить реку бренди и благословить нашу дружбу. — И я безмятежно направился в трактир, чтобы обогатить крысоподобного хозяина.

Вскоре мы уже выпили по бокалу бренди и успешно перешли ко второму. Слегка опьянев, я задумался над тем, что вот совсем недавно убил одного человека, а второй, с проткнутым легким, вряд ли переживет эту ночь, но тем не менее в этом случае меня не мучили ни вина, ни сомнения, как о том твердили сентиментальные баллады. Размышляя над этой схваткой дальше, я честно признался вслух, что никакого спасения от Яноша не заслуживал.

— А все дело в том, — сказал я, — что за мной числится позорный поступок. И я не заслужил того, чтобы ты вмешивался.

— Ты не спеши заниматься самобичеванием, мой друг, — ответствовал Янош. — Я немного разбираюсь в таких людях, как Лиго. И сильно сомневаюсь, чтобы ты мог его в чем-то обмануть.

Перейти на страницу:

Банч Кристофер читать все книги автора по порядку

Банч Кристофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Далекие королевства отзывы

Отзывы читателей о книге Далекие королевства, автор: Банч Кристофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*