Похождения Рёнена (СИ) - Батухин Павел (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗
— Проверил, Гатс? — за столом сидел человек, не отрывая взгляд от стола, единственное верное описание которому — он очень важный. Весь кабинет, который в несколько раз больше был украшен фресками, чем остальной дом, его одежда, его причёска все выражало одно — у меня есть власть. Не как у королей, феодалов или десниц, а другая. Власть, с помощью которой можно действительно управлять миром.
— Так, вы кто. — он наконец оторвал взгляд и начал смотреть на Рёнена с Джокриком. — Вы знаете, кто я? Если вы меня хоть пальцем… Так, погодите, это же вы захватили власть над бедным районом? Что вы здесь то делаете? — начал он задавать вопросы, как будто это он только что убил двуручного рыцаря.
— Ты прав. Раз понял кто мы такие, понимаешь, что нам плевать кто ты такой, хоть император Эвгарда, хоть хан всех ханов, у нас есть пару вопросов, и ты нам на них ответишь. — в этот раз говорил Рёнен. Дело касалось только его.
— А что я получу взамен? — спросил человек.
— Быструю и безболезненную смерть. -
— Хорошо. Я согласен. Задавайте ваши вопросы. Ко мне можете обращаться Тон. — можно понять, что с мертвыми он дело имел. Не очень для него приятное.
— Ну, во-первых, что у вас на входе делают солдаты графа Фольтса. — начал Рёнен.
— Они здесь по его прямому приказу. Это все, что мне известно. Тон смотрел мечнику прямо, а глаза.
— А что тут делает рыцарь Эвгарда, если вы служите Фольтсу? — задал логичный вопрос Рёнен.
— А, сэр Гатс. Это в его доме мы сейчас находимся. — легко парировал Тон.
Рёнен и Джокрик задумались.
— Честно вам скажу, я очень мало знаю, потому что-то, что я знаю, могу использовать очень эффективно. — человек не отрывал взгляд. — Поэтому меня сюда и поставили.
— А кто же знает больше тебя? -
— Глава торгового района. Его зовут Валений Фаэртран. Больше я ничего не знаю, а если знаю то точно уж не расскажу, ведь тогда меня могут достать и после смерти. — ответил он.
— Ага, спасибо за сотрудничество, Тон. — Рёнен под способностью срубил ему голову, а Варинун забрал его душу движением руки.
— Граф Фольтсхочет переметнуться к Эвгарду? — Рёнен задумался.
— Это все проделки его брата, я уверен. — Джокрик стал ходить по кабинету. — Чертов кровосос.
— Политические интриги, чтоб их. — мечник, будучи крестьянином, не разделял и не понимал всей этой возни за власть.
— Эх, ладно. Нужно выбираться отсюда. Сейчас стража снаружи пойдет на штурм. — Джокрик закурил снова сигарету.
Они спустились на первый этаж, ища черный или потайной ход. Безуспешно. Тут дверь в дом отворилась, и тридцать человек вооруженные копьями ворвались в дом.
Глава 7. Бущ
— Думаю уложим их за пару минут. — Рёнен призвал меч в руку, на что воины испугались ещё больше.
— Не хотелось бы устраивать посреди города бойню. — Джокрик в своей привычной манере поправил шляпу.
Напряжение росло с каждым мгновением. Копья выставлены наготове, мертвецы просчитывали лучше маршруты для убийства и все к этому и вело. Как вдруг…
— Расступились! Дайте пройти! — кто-то расталкивая стражу пробирался к Джокрику и его путнику. Между солдатами показался толстоватый мужичок в командирской форме. За ним показались стражники, которых Варинун при входе в город подкупил. Из под шлема мужика торчал горбатый нос и лицо того, кто не хочет неприятностей.
— Погодите-ка, я ж вас знаю. Это они? — он спросил у стражников. Те закивали. — Вы напали на ВерниЦенус. — он кинул взгляд на перепуганную толпу. — Ребята! Расходимся! — стражники развернулись к выходу, но продолжали вопросительно смотреть на него.
— А вы двое должны решать эти вопросы с Бущем. Я сказал расходимся! — стража переглянулась между собой и начальником, но приказа ослушиваться не стали. Медленно, они стали расходиться, тем самым оставив мертвых в замешательстве. Первым сообразил Джокрик.
— О, так мы как раз направляемся к нему, просто зашли по дороге узнать, у кого такой красивый дом. — у мертвецов было очень хорошее чувство юмора.
— Ну и как, узнали? — у начальника тоже.
— Да. — отаетилРёнен.
— Ну так и проваливайте отсюда! — командир стражи это был, или обычный офицер, Рёнен и Варинун не знали. Но вел он себя как генерал командующий. Не меньше. Перед теми, кто без труда убил шесть человек. Только один человек создал трудности.
Они вышли на улицу и продолжили свой путь. По дороге они заскочили в подворотню и смыли кровь, в основном с Рёнена. Простые уличные зеваки, которые в панике бежали от резни, не понимали почему эти двое спокойно шли по улице, а стража даже не смотрела в их сторону. Единственное, что жители понимали — надо держаться от них подальше.
Особняк Буща выглядел как сказочный замок. Он не был очень большим, но это не мешало ему быть замком. Красивейшие расписные башенки, выглядящие как разноцветные шляпы академиков, ворота вместо двери, дом очень выделялся даже среди богатых и был как праздничное платье на похоронах. Лучшее сравнение.
У входа кто-то уже ждал. Было видно шесть фигур, три из которых были уже хорошо знакомы. Верни, Филиц и Бруно. Оба прихвостня выглядели более угрюмыми и мрачноватыми даже чем обычно. Ещё двое стояли поодаль, скрывая лица под капюшонами. Скорее всего подопечные этого главы. А рядом с бывшей главой района стоял мужчина, из-за листа, летающего рядом с ним Рёнен и Джокрик поняли, что это и был тот самый Бущ. На его указательном пальце левой руки у него был металлический коготь, а в правой руке из того же металла бокал с чем-то красным. Рёнен догадывался с чем.
— Добро пожаловать, коллеги. — он был очень вежлив и опрятно одет. Сказав это, он сделал маленький поклон.
— Да, мы тоже очень рады. Извиняемся за недавний инцидент. — Джокрик был более знающим существом, чем тот же Рёнен, но это не отменяло в нем деревенщину. Он скопировал поклон Буща, что у того вызвало непонятные эмоции на лице.
— Ничего страшного, это были люди Валениана, мне на них всё равно. Нужно выбирать нормальную стражу. — он повернулся на мертвецов в капюшонах. — Я ограничусь лишь тем, что буду называть вас не Рёнен, а убийца из Бёрна. — Бущ переключился на воина.
— Справедливое прозвище. — видно было, что мечник ничуть не огорчился. — Раз инцидент улажен, тогда решим вот этот, стоящий рядом с вами.
Верни на это лишь усмехнулась. Улыбка была очень натянутой.
— Понимаете, мы с Верни очень давние друзья, ещё с того самого момента, как только попали в этот город. — Бущ демонстративно прислонился к своей подруге. Та все с такой же натянутой улыбкой приняла этот жест.
— Понимаю, но мы сможем уладить конфликт без очередной драки. Просто скажите, где обитает приспешник, и мы уйдем и отдадим вам бедный район. — предложил Джокрик.
— Будете ставить такие условия? Вы в меньшинстве! — Верни перебила хотящего ответить Буща. Тот в ярости оттянул её за руку силой назад.
— Лучше сразу тогда убейте меня. Я не буду выдавать вам моего босса. — ответил глава богатого района.
— Кодекс? — насмешливо спросил Рёнен.
— Принципы. Я его верный подчинённый уже одиннадцать лет. И ни разу не подумал его предать. -
— Долго же существует организация. — Джокрик передал мысль Рёнену. Тот кивнул.
— А мы двое пытаемся её разрушить. — с какой-то грустью мысленно ответил ему мечник.
— Ну так вот. Я не договорил. Верни я ценю за преданность, понимаете? О вас мне известно достаточно, чтобы помешать найти приспешника. — сказал Бущ.
— Значит драки не избежать. — сказал Рёнен, и было не понятно, грустит он по этому поводу или наоборот радуется.
— Перед тем как мы начнём, давайте представляю вам своих прислужников. Это Рабд. — одна из фигур сняла капюшон. Под ним оказался паренёк, с черными кудрявыми волосами, часть лица которого была без кожи, а его зелёные зрачки перемещались по глазу независимо друг от друга. Смертельную рану было заметить легко — их было около пяти по всему телу. — Его поймали в столице и выставили на обзор людям. Неизвестно сколько дней он провисел прибитый гвоздями к доске. Когда я нашел Рабда, он полностью измотан, но благо доктор Менце его вылечил и сделал лучше прежнего. — Бущ окинул его взглядом.