Герцогиня Тейд Фритт (СИ) - Алеева Елена (первая книга TXT) 📗
— Господин Торин… или лучше Ваше высочество? Несмотря на ваш титул, вы здесь гость, так вот и ведите себя, как гость! Наш с супругом брак, не ваше дело! Вы приехали на турнир, вот и тренируйтесь, смотрите лошадей, девушек… А меня оставьте в покое! — Тася понимала, что он вывел ее из себя и пожалела о своей горячности. Ведь еще неизвестно, как может аукнуться ей такое поведение с принцем.
Торин же не только не разозлился, а казалось, Тася увидела в его взгляде совершенно другое… возбуждение (?), похоть(?)… Он в два шага пересек кабинет и буквально прижал Тасю к столу. Девушка просто не ожидавшая такой реакции, растерялась. Его возбужденная плоть упиралась ей в бедро, он прижался к ней слишком сильно. Тася попыталась оттолкнуть мужчину, но он стоял словно скала и сверлил взглядом ее губы.
— Даже не думай благоволить к Андре, если не хочешь, что бы он пострадал, — его голос был шелестящим и обволакивающим.
— Мне все равно, что будет с ним или с тобой. У меня есть супруг, — Тася почувствовала, что ее окутывает какой-то плотной массой, которая подавляет ее злость, вызывая трепет и желание прикоснуться к таким манящим губам. Словно во сне, он медленно наклоняется к ней и ее рука соскальзывает с края стола, что и приводит ее в чувство. Магия… Алексис же говорил о магии… Тася оттолкнула от себя мужчину, наверное, он тоже был расслаблен, раз ей все же удалось вырваться из его плена.
— Спокойной ночи, господин Торин! Надеюсь, мы с вами все выяснили и больше не вернемся к этому разговору, — Тася постепенно приходила в себя и в конце речи уже окончательно взяла себя в руки, в отличие от Торина. Мужчина был вне себя, он сверкнул глазами на Тасю, ни сказав, ни слова вышел из кабинета. Только после этого девушка смогла свободно вздохнуть.
Ей совсем не понравилось произошедшее. Торин, конечно привлекательный мужчина, но ее это мало волновало. Его титул мог принести Тасе лишь проблемы, а ей их сейчас и без того хватало. Она прекрасно понимала, что вызвало в нем интерес, ее поведение было не свойственно женщинам и девушкам этого времени. Она держалась слишком вызывающе и не была кокетливой и слабой. Тася не собиралась меняться в угоду этого общества. Понимая, что ее вольности могут принести ей неприятности.
Она покинула кабинет и поспешила в свою комнату, молясь про себя, что бы больше на ее пути ни кто не встретился. Уже войдя в комнату и переодевшись, она почувствовала, что ужасно голодная. Ну правильно, на ужине то, она так ни к чему и не притронулась. Как не хотелось Тасе выходить из комнаты, но как говориться: голод- не тетка.
Она, конечно, могла позвать Марту, но это займет столько времени… пока та придет, пока спустится на кухню, пока разбудит кухарку… Нет, это не вариант, Тася накинула на плечи шаль, вышла из комнаты и пошла в сторону кухни.
Тихонько войдя на кухню, Тася осмотрелась, тишина, ни кого. Она нашла хлеб ветчину, листья салата, отрезала сыр и поставила кипятиться чайник. Пока нашла травку, которую заваривала себе на ночь вместо чая, вода закипела. Сделав несколько бутербродов, достала кружку.
— Добрый вечер, — Тася снова подпрыгнула. Да что ж ее все норовят напугать! С гулко бьющимся сердцем, она повернулась и увидела красивого мужчину. Его она точно не знает. Не было его ни на ужине, ни в гостиной после ужина.
— Даже не знаю, добрый, ли? А вы простите…
— Господин Никас, я задержался и приехал вот только. Извините, не знаю вашего имени, прекрасная девушка, не поделитесь ли вы этими кулинарными изысками с голодным и уставшим господином? — Тася засмеялась, глядя на умоляющее выражение лица мужчины и достав вторую кружку, налила чай. Положив на тарелку бутерброды, пододвинула ее Никасу, один взяла себе.
— О, вы просто спасли меня от голодной смерти! — мужчина впился белоснежными зубами в бутерброд, при этом успевая разглядывать Тасю.
— Господин Никас, — в кухню вошел Освальд, — ваши вещи доставили в покои, слуга вас проводит, — дворецкий повернулся к Тасе, — Ваше сиятельство, — он склонил голову и покинул кухню.
— Ваше сиятельство? Вы супруга Даниеля? — Тася внимательно смотрела на реакцию мужчины.
— А почему вас это удивляет? — Тася поставила кружку и откусила бутерброд.
— Ну наверное потому, что супруга герцога в это время должна отдыхать в своих покоях и ни как не готовить на кухне, да еще и в таком виде, — Никас обвел взглядом простое платье Таси.
— А что не так с моим видом?! Мне что на кухню среди ночи, нужно выходить в вечернем платье?! — Тася нахмурилась и поставила кружку с чаем на стол.
— Извините, просто само ваше присутствие на кухне… по меньшей мере, странно… Я ни в коем случае не хотел вас обидеть, — взгляд Никаса выражал раскаянье. Тася сменила гнев на милость.
— Хорошо, вы прощены! И да, поспешите! Вам необходимо успеть отдохнуть перед завтрашним турниром, — она допила чай, помыв за собой посуду и под изумленным взглядом мужчины, покинула кухню.
До комнаты она добралась без происшествий, по пути ни кого не встретив, отправилась спать.
13.
Турнир… При этом слове Тася представляла себе средневековых рыцарей в доспехах, с пиками, верхом на лошадях. Здесь же оказался обычный ипподром для бега и скачек с препятствиями, где в определенном порядке расставляются препятствия разного вида — «шлагбаумы», «заборы» «стенки» и другие.
В первых рядах на трибунах сидели все прибывшие девушки, их оказалось много, помимо тех, что остановились в замке, были и другие. Тасю и Ирис, приехавший вместе с ними Освальд познакомил с управляющим, господином Роном. Управляющий провел их, на отдельный балкон. Он находился между трибунами первого ряда и чуть выше, словно возвышаясь над ним. Под балконом была разбита клумба с красивыми цветами.
Вид с балкона завораживал! Все было как на ладони, весь ипподром, трибуны и сидевшие на них гости.
Господин Рон, объяснил Тасе правила турнира и удалился, что бы отдать важные распоряжения.
— Тересия, а тебе будут посвящать победу? — девочка ерзала на своем кресле в нетерпении ожидая начало скачек.
— Не думаю, здесь и без меня достаточно очаровательных леди, — Тася поправила на голове девочки сбившуюся ленточку. Присутствие девочки хоть немного придавало Тасе уверенности. С ней она не чувствовала себя такой одинокой и чужой, среди толпы незнакомых людей.
— Тересия, а когда я вырасту, мне будут посвящать победу? — Тася улыбнулась девочке.
— Конечно, будут. Ты же самая очаровательная девочка и вырастишь прекрасной леди, — девочка благодарно улыбнулась Тасе.
— А папа не рассердится, если тебе посветят победу? — Тася перевела взгляд на поле.
— Не думаю, его же здесь нет. Откуда он узнает, — Тася задумалась над словами Ирис. То, что он об этом узнает, Тася не сомневалась. Она могла лишь надеяться, что если это все-таки произойдет, то не дойдет до супруга слишком рано. Ей нужно было время, и отсутствие герцога было Тасе только на руку.
Первыми по жребию выступали молодые люди, которых Тася не знала. Скорее всего, они остановились где-то в городе, видимо не из достаточно знатных семей, раз герцог не пригласил их в замок. Каждый из них подъезжал к месту, где сидела заинтересовавшая его девушка, поклоном давал знать, кому будет посвящена победа. К некоторым девушкам подъезжали по два претендента.
После забега, победители подъезжали к девушкам и те дарили им свои ленты, правда не все, как объяснил Тасе господин Рон, если девушке не понравился претендент, она может не делать ему подарок, но, тем не менее, должна исполнить одно его желание. При слове "желание" у Таси начинал дергаться глаз.
Она боялась представить, какое бы желание, попросил ее исполнить Торин. Она могла только надеяться, что он не выберет ее, потому что в том, что он может стать победителем, сомнений не вызывало. Весь его вид кричал о том, что мужчина добивается своего любой ценой.