Дневники потерянной души (СИ) - "Starry Sky" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
- Каль, подожди! – схватив его сапоги, Маура кинулся за ним к калитке.
- Маура, возвращайся сюда сейчас же! – прикрикнул на него Ильба, выбегая следом.
Я тоже выбежал во двор, когда те двое уже стремглав удалялись по тропинке.
- Я только провожу его! – издали крикнул Маура, не останавливаясь.
* * *
Дня через три, когда Маура посчитал, что его друг уже должен был более или менее поправиться, мы пришли проведать его в дом временно приютившей его семьи, которая в полном составе как раз отлучилась на рынок.
- Ты их детей не заразил? – заботливо спросил Маура, садясь у стола.
- Я в пристройке отлеживался, на всякий случай. Отец утром домой уехал, но я его упросил, чтобы позволил мне еще на несколько деньков здесь остаться, - поведал Калимак, действительно уже абсолютно бодрый и почти не шмыгающий носом. – Уж больно у вас тут интересно. В кабак меня вчера не пустили, свиньи, - фыркнул он. – Но зато смотри, что мне подростки у черного входа продали.
Заговорщицки подмигнув, Калимак вынул из-за пазухи две тонкие прямые глиняные трубочки, с обоих концов залепленные смолой. Отчистив смолу, он начал подпаливать содержимое трубочек тлеющей лучиной, пока от них не потянулся вверх сизый дымок. Затем протянул одну из них товарищу.
- На, угощаю.
- Что это такое? – спросил Маура, перевернув трубочку, из которой тут же начали сыпаться плоские коричневато-зеленые высушенные кусочки.
- Эй, ты что, не рассыпь! За дорого брал! – испугался Калимак, ухватив его за руку. – Ну ты даешь, совсем от жизни отстал. Это ж «веселые листья», что, не пробовал никогда? Дымом от них еще клещей из хаты выкуривают. Смотри, вдыхаешь полной грудью, задерживаешь, потом выпускаешь, - он показал пример. – Давай. Хорошо будет.
- Да мне и так неплохо, - ответил Маура, недоверчиво беря конец трубочки в рот.
- Вдыхай, только осторожно, чтоб листья не проглотить, - велел Калимак. Его друг подчинился, втянув дым и чуть закашлявшись. – Это с непривычки, потом совсем легко пойдет, - продолжал тот. – Ну что? Чувствуешь?
- Не чувствую, - покачал головой Маура. – Гадость какая-то.
- Да ты что, - обиделся Калимак. – Может, поддельные подсунули? Дай-ка мне, – с удовольствием затянувшись, он крякнул: – Работает! Ты, наверное, не вдохнул как следует. На-ка еще попробуй.
После нескольких затяжек листья превратились в пепел, и Калимак снова набил трубку из запасного мешочка, едва попадая пальцами в ее отверстие.
- Ну, как тебе?
- Да никак, - повторил Маура почти с сожалением. – Давай сюда.
- Это перебор уже! – вскоре воскликнул Калимак. – Ну-ка верни, мы же делимся, черт рыжий! – Он попытался отобрать трубку, но промахнулся и со смехом съехал на пол.
- Ничего не происходит, - сказал Маура после паузы, глядя на него сверху вниз.
- Быть такого не может, - захихикал Калимак. – Дай своему бочонку попробовать, - кивнул он на меня.
- Нет уж, - не позволил Маура, к моему огромному разочарованию.
- Почему? – огорченно спросил я.
- Мал ты еще для этого, - отрезал он, вновь беря у сидящего на полу трубочку и затягиваясь уже полной грудью.
Обидевшись, что мне не досталось, я присел на лавку и притворился, будто за окном меня увлекло что-то гораздо более интересное, чем их странные забавы.
- Каль, а что должно произойти? – обратился мой хозяин к другу. – Каль?
Тот сидел с блаженной улыбкой на лице, уставившись куда-то в пространство расширенными зрачками.
- Смотри, как красиво, - протянул он.
- Где?
- Везде... Как радуга в воздухе...
Маура растерянно проследил за его взглядом.
- Какие краски волшебные... Волны... Они меня обнимают... Тепло так...
- Кали, ты вообще меня слышишь? – обеспокоенно окликнул мой хозяин, потрепав его за плечо.
В ответ его товарищ весело и радостно расхохотался, вырисовывая в воздухе какие-то фигуры руками.
- Ну и дела... – потер Маура затылок, наконец вспомнив о моем существовании и поворачиваясь к окну. – Надеюсь, хозяева не вернутся до того, как у него это пройдет.
- А это пройдет? – спросил я, насупленно разглядывая сидящего, который размеренно покачивался в такт одному ему слышной музыке.
- Конечно. Должно, - уже менее уверенно произнес он.
- Может, ему попить дать? – предложил я, стараясь хоть как-то помочь.
- О, а это идея! – Маура направился к бочке с водой в углу. – Только не попить. – Набрав полный ковш холодной воды, он резко окатил ею друга.
Улыбка не исчезла с лица Калимака, лишь стала еще шире, и он подставил открытые ладони.
- Дождик пошел...
- Да черт, – в сердцах плюнул Маура. – Теперь ты понимаешь, почему я не хотел, чтобы ты эту гадость пробовал?
- Но ему, кажется, очень хорошо... – с завистью сказал я.
- Ага, не сомневаюсь. Проблема только в том, что он ни на что со стороны не реагирует.
Шатаясь, Калимак вдруг поднялся на ноги, не отрывая глаз от моего хозяина.
- Ты... такой яркий... – восхищенно прошептал он. – Свет... Мы все – свет... – Он подошел вплотную и положил ладонь на грудь товарища. – Солнце и Луна вместе в твоей груди...
- Что? – недоуменно нахмурился Маура.
В тот же момент глаза Калимака закатились, и он молча начал падать на него всем своим нехилым весом. Успев подхватить друга под мышки, мой хозяин доволок его до кровати у противоположной стены, уложив как можно аккуратнее. Затем снял с него сапоги, поставив их у подножия кровати, и накрыл лежащего одеялом. На всякий случай он наклонился и проверил, дышит ли тот, и бьется ли у него сердце.
- О чем он говорил, хозяин? – удивленно спросил я.
- Понятия не имею. Но хорошо, что заснул, - подытожил он, выпрямляясь. – Так он хотя бы не будет вызывать подозрений.
Действительно, отключка Калимака произошла как нельзя кстати, ибо со двора послышались голоса, и в дом, вернувшись с рынка, вошли хозяева.
- Ох, гости у нас! – воскликнула крепко сбитая румяная женщина, ставя на стол тяжелые крынки с молоком. – Вы откуда, мальчики?
- Мы из Сузатт, из имения Лабин-нег, - объяснил мой хозяин. – Я Маура, это Баназир. Простите, мы к Калимаку в гости пришли, да заигрались, видать, его вон уже сон сморил.
- Да ладно, хату не разнесли, и на том спасибо, - добродушно вступил глава семьи, распределяя за ширмой мешки с корнеплодами и зерном. – Жрать хотите?
- Спасибо, но мы пойдем, пожалуй, - вежливо отозвался Маура. – Нас уже дома ждут.
- Нет уж, пока до дому доберетесь, вечереть будет, - заботливо возразила хозяйка. – Садитесь, накормлю вас, а потом пойдете.
Чтобы не обижать гостеприимную пару, мы сполоснули руки в корыте и присели за стол, рядом с их малолетними сыновьями, которые рьяно о чем-то спорили, то и дело отвешивая друг другу тумаки.
- Са́ру, Зина́т, успокойтесь уже! – прикрикнула на них мать. – Руки мойте, живо!
Подойдя затем к кровати, она потрясла спящего за плечо и несколько раз позвала по имени, но он даже не пошевельнулся.
- Как крепко спит-то! – удивилась она. – Небось умаялся. Во что вы такое играли, ребята?
Я чуть не поперхнулся, исподтишка бросив испуганный взгляд на хозяина.
- В ножики. И в «сбить лошадку», - уверенно ответил он.
В комнате все еще витал сладковатый дымок от курительной смеси из трубочек, которые Маура предусмотрительно спрятал за пазухой; и я понадеялся, что хозяева его не учуют, или что этот аромат им вовсе незнаком.
Нам уже разлили по тарелкам свежее овощное варево, поставили большой кувшин с брагой и разрезали на части каравай ржаного хлеба, когда я вдруг заметил, что Маура каким-то застывшим странным взглядом смотрит в деревянную стену напротив.
Но не успел я спросить, что с ним, как он резко вскочил с места, опрокинув стул, и выбросил вперед руку, целясь ладонью прямо в пустую стену. Испугавшись, младший из хозяйских детей громко заплакал.
- Что случилось? – недоуменно воскликнула женщина, одновременно обнимая своего сына.