Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Храм Теней
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
295
Читать онлайн
Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗 краткое содержание

Храм Теней - Вурц Дженни (книги бесплатно полные версии txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Вурц Дженни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Храм Теней читать онлайн бесплатно

Храм Теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вурц Дженни
Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Дженни Вурц

Храм Теней

Благодарности

По окончании серии я хочу поблагодарить тех, кто помог мне в процессе работы.

Особенно я благодарна следующим людям: Терри Уиндлинг — за то, что она разглядела третью книгу между строками первых двух и мягко попросила воплотить этот третий роман в реальность; Вирджинии Кидд, Джонатану Мэтсону и Абнеру Стейну — за усилия в переговорах; Сони Гросс и Ферн Эдисон — за огромный вклад в успех проекта; Питеру Шнайдеру — за помощь в продвижении книги; моим родителям — за терпение; моему другу Дэниэлу П. Мэнниксу — за то, что он одиннадцать лет давал мне советы и крышу над головой для творчества; Бет Флейшер, моему редактору, — за то, что та разделяет мою страсть к парусному спорту и запутанным сюжетам; художественному редактору Джину Мидловски — за веру в автора; корректору Элейн Чабб — за удивительно пристальное внимание к деталям.

Пролог

ПРОВИДИЦА ПОСЕЛКА Большая Гайре проснулась, дрожа, на чердаке конюшни. В струившемся сквозь дырявую крышу лунном свете слепые глаза старухи казались молочно-белыми. Кошмарный сон, заставивший ее проснуться, до сих пор отдавался в ее душе леденящим ужасом. Облаченная в одеяние из переплетенных лоскутков провидица с трудом встала, на ощупь спустилась по пыльной лестнице и вышла в угасающую осеннюю ночь.

Амбар стоял у перекрестка дорог, на месте, где некогда находился священный источник. Теперь источник превратился в окруженный грязными лужами маленький каменный водоем: жители Большой Гайре брали из него воду для хозяйства и поили здесь скот. Провидицу здешние люди считали слабоумной старой нищенкой, вечно бормочущей всякую чепуху и отличающейся злобным нравом. Но этой ночью старуха была непохожа сама на себя и даже в движениях ее не чувствовалось обычной неуверенности.

Опустившись на колени на холодную землю, она пошарила среди свиного помета и нащупала каменную плиту, в которой скрывалась главная тайна ее ремесла.

Эту плиту пронизывали блестящие золотистые прожилки; вода источника отмыла ее дочиста. Провидица прижала ладони к талисману, и из глаз ее потекли слезы, когда она почувствовала, как забурлила и вскипела магическая энергия, перетекая в ее руки. С криком, в котором смешались мука и облегчение, старуха выплеснула в магический поток те ужасы, что увидела недавно во сне…

В исхлестанном ветром море, где еще недавно бушевал шторм, на волнах качалась лодка с потрепанными парусами. Черноволосый юноша в одежде рыбака протягивал руку раненому демону-тьензу, который цеплялся за дрейфующий по волнам обломок мачты. Юноша поступал так не из доброты и сострадания — в его душе уже не осталось ничего человеческого, провидица ясно почувствовала это даже во сне.

Он вытащил демона из воды, но тьенз прожил после этого недолго. Жабьи пальцы сжимали пальцы человека, пока демон корчился в предсмертных муках: его жабры сожгла соленая морская вода. Тьенз знал, что умирает, — и все же успел сообщить о магии, которую пустили в ход неподалеку и которая погубила его самого и всех его товарищей.

Тьенз передал свое предсмертное видение юноше, втащившему его в лодку, и видение это опалило сознание человека, как раскаленная лава. Юноша вскрикнул, провидица вскрикнула вместе с ним, и камень, к которому она прижимала ладони, передал видение умирающего демона самому старому защитнику человечества…

На островке вдали от Большой Гайре существа, известные как ваэре, приняли сообщение старухи и сумели понять переданные провидицей образы так, как не сумел бы ни один человек. Ничего хорошего послание не предвещало. Умирающий тьенз раскрыл секрет, хранившийся много веков, и едва эта информация станет известна союзу демонов в Храме Теней, ваэре уже не смогут защитить человечество.

Теперь оставалось надеяться только на неокрепший магический дар сына волшебника, недавно появившегося на острове ваэре. Если Джарик, сын Ивейна, не сможет овладеть наследием отца, если он не пройдет Круг Огня, а демоны разгадают, кто такие ваэре, человечество Кейтланда ждет гибель!..

Провидица с хриплым вздохом оторвала руки от плиты, а над рощей на острове ваэре воцарилось зловещее молчание, предвещающее близкую бурю.

1. ЗАГАДКА

НА ПУСТОШАХ за Фелуэйтом холода наступали рано; мороз покрыл инеем лишайники и разрисовал затейливыми узорами голые склоны холмов. Здесь, в мрачном зале замка, лежащего далеко от границ Кейтланда и обжитых людьми земель, повелитель демонов Скайт восседал на троне из человеческих костей, затачивая ножом когти на своих длинных пальцах. У ног владыки по-лягушачьи скорчился молодой тьенз в изукрашенном бусинами наряде. Скайт оторвался от своего занятия, вздернул верхнюю губу, показав ряды острых акульих зубов, и обратился к подданному:

— Почему старейшины тьензов послали такое ничтожество, чтобы оторвать меня от размышлений? Говори, головастик! Что за новости ты принес?

Тьенз поежился, прижимаясь к холодному как лед каменному полу. Повелитель Храма Теней нередко убивал в приступе гнева, а юнец принес очень дурные вести. Жабры тьенза испуганно затрепетали.

— Самый-могучий, у меня есть вести о лодках, которые были посланы в Кейтланд, чтобы поймать сына-Ивейна-наследника-Повелителя-огня-Джарика. Ваши слуги потерпели неудачу. Джарик добрался до острова ваэре.

Скайт разъяренно зашипел:

— Будь проклято семя его отца! Как один несчастный мальчишка мог обойти пять дюжин старейшин тьензов?

В наступившей тишине зазвенели бусины; тьенз дрожал от страха, ему страстно хотелось сбежать, но, хотя в глазах его повелителя вспыхнул мрачный огонь, удара пока не последовало. Прижав гребень к плоской голове, юный тьенз приготовился передать Скайту образы шторма и гибели флота, который так и не сумел захватить в плен светловолосого сына Повелителя огня.

Но владыка Храма Теней не пожелал вступить с тьензом в мысленный контакт. Повертев в руках нож, он ткнул им в берцовую кость, из которой был сделан подлокотник трона.

— Пусть кто-нибудь постарше и поопытнее тебя объяснит мне, как Джарику удалось сбежать. Позови вашего главного старейшину!

Юный демон поспешно поклонился и попятился прочь — от тьенза исходили волны страха и облегчения. Отойдя от возвышения, на котором стоял трон, он повернулся и пустился бегом, огибая зеркальный бассейн. Скайт, прищурившись, провожал своего подданного гневным взглядом, пока тот не скрылся во тьме дверного проема; гребень владыки демонов стоял дыбом.

Скайт надеялся захватить Джарика в плен, подчинить его своей воле и использовать таящийся в юноше магический дар на погибель всего человечества. Но тьензы, посланные на охоту за сыном Ивейна, потерпели неудачу, и это могло привести к ужасным последствиям. Что, если Джарик сумеет пройти Круг Огня? Тогда на защиту людей встанет еще один обученный ваэре волшебник. А вдруг этот волшебник освободит из ледяной темницы Анскиере из Эльринфаэра? Если Страж штормов и Повелитель огня объединят свои силы, они смогут полностью спутать планы союза демонов в Храме Теней!

Скайт вскочил с трона и зашагал взад-вперед, сжимая нож в когтистых пальцах и яростно скрежеща зубами. Так он вышагивал до тех пор, пока перед ним не появился старейшина тьензов.

Не желая показывать подданному, как он расстроен, повелитель Храма Теней расправил гребень на загривке и сел.

С трудом дождавшись пока старейшина покончит с ритуалом почтительных приветствий, Скайт провел когтем по клинку ножа.

— Как сын-Ивейна-наследник-Повелителя-огня-Джарик сумел добраться до острова ваэре?

Тьенз ответил не мысленно, а вслух, и в том, как он расправил свой гребень, читался намек на вызов.

— Отродье-Ивейна-Джарик сумел высвободить заклинание Анскиере и вызвать шторм!

Скайт оскалил зубы, когда тьенз показал ему четкий и ясный образ: перо штормового сокола и лилово-голубое сияние магической энергии, которая обрушила на юго-западные моря ужасный ураган.

Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Вурц Дженни читать все книги автора по порядку

Вурц Дженни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Храм Теней отзывы

Отзывы читателей о книге Храм Теней, автор: Вурц Дженни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*