Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фантастика: прочее » Не будите спящую собаку (СИ) - Мах Макс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

Не будите спящую собаку (СИ) - Мах Макс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Не будите спящую собаку (СИ) - Мах Макс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фантастика: прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Итак, из города нас вывезут, — добавил он после короткой паузы, — но после этого мы сами по себе, ведь так?

— Так! — подтвердил Роб.

— Значит, нам в любом случае понадобятся документы, — Дюк был предельно сосредоточен. Все только по существу. Все слова по делу. — Барби, что там с заначкой «Оракула», или ты еще не смотрела?

— Отчего же! — усмехнулась Барбара. — Смотрела. Хорошая заначка, — Бабс крутила в пальцах тонкую сигарету «Вог», но никак не могла закурить. Уже минуту, или две. — Пачка паспортов из шести европейских стран. Мужские имена и женские. Англия, Германия, Дания, еще кто-то… Но паспорта, Дюк, как и следует быть, без фотографий. Кто-нибудь умеет их вклеивать в документы и заодно подделывать печати?

Разумеется, никто не умел.

— Я знаю, к кому можно обратиться, — сказала Лиза, решившись, и все разом посмотрели на нее.

— Ты бы мог не делать большие глаза! — с упреком сказала она Робу. — Ты же знаешь!

— Знаешь что? — спросила Барбара.

— Имя Конни Тарбега тебе ничего не говорит? — поморщилась Лиза.

— Нет, ничего! — Бабс явно не знала, о чем, вернее, о ком, речь.

— Тарбег — адвокат мафии, — объяснил Роберт.

— А ты к нему каким боком? — Похоже, Лиза сумела ее удивить. Второй раз за два дня.

— Он мой старший брат, — развела руками Лиза. А что еще она могла сказать? Брат и есть, хоть и не родной.

Конрад Тарбег был родным сыном ее приемных родителей. К тому же, на шестнадцать лет старше Лизы. Она еще только в школу пошла, а он уже сел в голландскую тюрьму за контрабанду наркотиков. В Антверпене… Давно. Почти двадцать лет назад. Оттого Тарбеги, ее, вероятно, и удочерили, что с родным сыном не сложилось.

Тем не менее, Конрад был достоин уважения. Пока сидел в тюрьме, выучил фламандский и закончил заочно университет в Гронингене. Юридический факультет, если что, а не историю фламандской литературы. Так что Лиза стала отнюдь не первым адвокатом в семье. Конни получил патент адвоката по уголовным делам за пять лет до того, как она поступила в университет.

Беспринципный тип, что правда, то правда! Но никак не дурак. В тюрьму Конрад больше никогда не сел, зато многих от нее избавил. Умный, упорный и небрезгливый, Конрад сделал блестящую карьеру, став настоящим адвокатом мафии. Он был там свой, и его за это ценили никак не меньше, чем за способность выигрывать суды и «прогибать» прокуратуру. Ценили. Со всеми вытекающими из этого факта последствиями, вроде пристального и непреходящего интереса полиции и прокуратуры. Однако взять Конрада было не на чем. Он ведь и сам знал, что можно, а чего нельзя. Так и жили. Сторожили, кто первым моргнет. Но Лиза сомневалась, что этим первым станет Конни. Он был не только умным и беспринципным, он был еще хитрым и осторожным. И «погоняло» у него было соответствующее — Лис.

— А ты уверена? — осторожно спросил Дюк.

— Ну, — пожала плечами Лиза, — если кто и может знать адрес гравера, так это Конни, наверное.

— А не знает сам, так у кого-нибудь спросит, — снова пожала она плечами. — Я так понимаю, у него есть, кого спросить…

— Я не об этом…

— А о чем тогда? — Лиза недоуменно посмотрела на Дюка и перевела взгляд на Роба.

— Он может быть и знает, — вмешалась Барбара, — но с чего ты решила, что он тебе поможет?

— Не волнуйся, Бабс! — с облегчением усмехнулась Лиза. — Как ни странно, Конни считает меня своей сестрой и любит… По-своему.

«А я люблю его…»

— Хорошо! — Барбара все-таки закурила, и это явно пошло ей на пользу. — Но как нам до него добраться? Звонить нельзя. В гости сходить тоже не получится. Тогда что?

— Надо подъехать в «Джимми Ву», — Лиза об этом уже думала, но ничего лучше ей в голову так и не пришло. — Только, если ехать, то прямо сейчас, пока танцы не начались.

— «Джимми Ву», это ведь стрип бар? — с интересом посмотрела на нее Бабс.

— Да! — Лиза однажды даже досмотрела программу до конца. Оказалось, интересное во всех смыслах зрелище. Лесбиянкой, впрочем, от этого не стала, феминисткой — тоже.

— Клуб принадлежит подруге Конни, — объяснила она Бабс, ну и всем остальным заодно. — Надо только застать ее одну. И сейчас лучшее время.

— Подруга, в смысле, подруга или как? — поинтересовалась Бабс.

— Конни женат, — Лиза была не в восторге от личной жизни брата, от общественной, впрочем, тоже, — а Тильда его постоянная любовница.

— А что, есть и непостоянные?

— У Конни много грехов, — согласилась Лиза, — но он меня любит, и Тильда об этом знает. Вот Маргарет, жена Конни, не знает и знать не желает. А Тильда наоборот.

— Тогда, поехали! — Барбара загасила сигарету и пошла было к двери, но остановилась и обернулась к компаньонам. — На двух машинах, если не возражаете. Дюк будет страховать Изи, а мы с Робом — вас обоих…

* * *

По дороге в клуб Лиза вспомнила их с Бабс вчерашний разговор. И в самом деле, как могло случиться, что в мире, в котором нет магии, — во всяком случае, такова была общепринятая точка зрения, — появляются сразу три индивидуума, способности которых никак не укладываются в современную — научную — картину мира? Ну пусть не магия! Назовем это пара нормальными способностями, суть дела от этого не изменится. Сразу трое! Не одногодки, но, тем не менее, люди, принадлежащие к одному и тому же поколению. Две женщины и мужчина, граждане одной и той же страны, живущие в одном и том же городе… Да еще и знакомы между собой. Ерунда какая-то! И дело не в теории вероятности, которую Лиза не знала и знать не хотела. Не в статистике, а в здравом смысле. В логике. Их попросту не должно было быть, но они, тем не менее, существовали. Они никак не могли познакомиться, тем более, подружится.

«И еще, тем более, полюбить…»

Не могли… Не должны… Невозможно! Но вот она едет в клуб «Джимми Ву» с Дюком, у которого, конечно, никаких из ряда выходящих способностей нет. Он всего лишь умный, добрый и сильный мужчина, который дружит с Робом и любит Барбару.

«Факт! С фактами не поспоришь!»

И тут Лиза подумала о другом. О том, как они вообще выжили в эти несколько дней беспощадного гона? Очевидно, им всем невероятно повезло, — особенно Лизе, — если, конечно, в такой дерьмовой ситуации уместно говорить о везении. Тем не менее, повезло! И еще как! Два егеря в одной компании, три «волшебника» и инженер с криминальными способностями.

«Сплошные рояли в кустах…» — усмехнулась Лиза, вспомнив статью одного кинокритика.

Рояли. Но где бы они все были сейчас, если бы не ее и Роба родичи, невероятные контакты Бабс и экзотические знакомства Дюка? Так или иначе, раз все еще живы, значит, везет! А везение — это, по большому счету, и есть «рояли в кустах».

Между тем, подъехали к клубу. Не к парадному входу, а к служебному. Посидели несколько минут в припаркованной машине, наблюдая за улицей, но ничего подозрительного не заметили. Дождались, пока не проедет машина Роба и Барбары, но и Роб, судя по всему, признаков засады не обнаружил. Тогда, Лиза вышла из старенького неприметного Рено, на котором они приехали, перешла улицу, и вошла в клуб. Дюк шел за ней, отстав на пару шагов.

Лиза уже бывала в этой части клуба. Один или два раза. И каждый раз по каким-то неотложным «семейным делам». Таким, собственно, был и ее нынешний визит, только на этот раз в помощи нуждалась она сама.

Охранник на входе пропустил их с Дюком сразу, едва только Лиза назвалась.

— Госпожа Тильда сейчас в главном зале, — чуть улыбнулся громила.

— Дорогу найдете, госпожа Веллерт? — спросил вежливо, сдвигаясь в сторону.

— Да, — кивнула Лиза.

— Отлично! — и охранник вернулся на свой пост.

Лиза прошла по безумному лабиринту «внутренней кухни», раздвинула тяжелые портьеры и вошла в зал. Свет здесь был большей частью выключен, освещена — да и то неярко, — одна лишь сцена, вернее помост с шестами. Там разминались несколько танцовщиц, а Тильда сидела за столиком в глубине зала, пила кофе и наблюдала за стриптизёршами.

Перейти на страницу:

Мах Макс читать все книги автора по порядку

Мах Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не будите спящую собаку (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не будите спящую собаку (СИ), автор: Мах Макс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*