Охотники на алмазавров (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
- "Пришло время двигаться дальше" - так он сказал, - поведал слуннг.
Любое другое существо, рожденное в Солнечной системе и посмевшее произнести эти слова, Джозеф без колебаний назвал бы грязным лжецом. Но только не слуннга. Потому что эти безжалостные водокровные монстры совершенно не умеют лгать. В их культуре и языке отсутствует само понятие лжи. Не все в это верили и считали отголоском наивных древних легенд о бесхистростных и благородных варварах. Но Джо Брениган знал другое, потому что побывал на Уране - и вернулся обратно. Если слуннг произнес эти слова, значит так все и было.
- Мне пора, - сказал землянин. - Я не стану отбирать твою воду. Прощай, разведчик.
Он даже не потрудился спросить имя своего собеседника, потому что знал - разведчики низшего ранга не имеют имен.
- Прощай, Брениган, Убийца, - ответил слуннг. - Я хотел бы увидеть тебя снова, но не стану питать ложную надежду. Хотя среди моих соплеменников найдется немало таких, кто со мной не согласиться. Иногда надежда это все, что остается у человека - или слуннга.
- Поразительно до невозможности, как много общего можно найти у наших народов, - заметил Джо. - Пусть в ваших венах течет соленая вода, а тело покрывают ледяные пластинки, но вы тоже умеете смотреть на звезды и оставлять надежду у порога Царства Неизбежности.
- Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой, - Брениган был готов поклясться, что собеседник усмехнулся. - Жаль, что нам пришлось стать врагами. Но это было неизбежно. Эта Вселенная только кажется бесконечной. На самом деле в ней не хватит места для человека и слуннга. Должен остаться только один - и пусть останется тот, кто сможет достойно похоронить своего павшего врага.
- Достойное условие, но совсем необязательное, - в свою очередь усмехнулся Джо Брениган и крепко зажмурился.
Мгновение спустя мрак и тишину подземного коридора одновременно разорвали грохот и вспышка выстрела.
* * * * *
Не прошло и секунды после выстрела, как Брениган успел почти одновременно сделать несколько вещей - открыть глаза, резко развернуться на 180 градусов и выхватить из-за пояса атомный револьвер. При этом он успел краем глаза заметить, как слуннг падает на пол лицом вниз и расплескивает воду. Джо вскинул револьвер, прицелился и... замер на месте. Прямо перед ним стоял не кто иной, как инспектор Ричард Диксон. На лице продажного копа играла наглая ухмылка; в его левой руке был зажат атомный пистолет 45-го калибра, из дула которого струился пар хладоагента.
- Ты у меня в долгу, Брениган, - сказал Диксон, не переставая ухмыляться. - Этот ублюдочный снеговик собирался прикончить тебя. Уранианцам нельзя доверять, да ты и сам это знаешь. Подлая раса, предательство у них в крови.
- Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прошептал Брениган, не опуская револьвер. - У них нет крови.
- Да все я прекрасно понимаю, - отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.
- Эй, Джо, ты что задумал? - заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. - Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!
Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца - и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. "Нет, - с откровенным сожалением подумал Джо, - рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться". Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.
- Не волнуйся, я всего лишь пошутил, - выдавил из себя Брениган.
- Так-то лучше, Джо, - облегченно вздохнул инспектор. - Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.
Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.
- Даже взять с него нечего, - хладнокровно заметил Диксон. - Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?
Джо Брениган молча кивнул.
- Я знал, что на тебя можно рассчитывать! - осклабился инспектор. - Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!
* * * * *
В древнем храме неизвестного бога на западной окраине города их ждали не только великие дела, но и все остальные сообщники. Храм, стоявший в тени заброшенного и полуразрушенного дворца марсианского губернатора из династии Гролргр, как и следовало ожидать, был построен в незапамятные времена и, похоже, помнил не только славные и темные времена Первой Ивзонийской Империи, но и фаэтонскую оккупацию. Так и есть, подумал Джо, рассматривая грубые иероглифы, нацарапанные фаэтонскими штурмовиками на бледно-мраморной стене кубического храма. Такие надписи находили почти во всех известных мирах, и вот уже тысячи лет подряд лучшие умы Системы безуспешно бились над их расшифровкой. Но даже самым великим лингвистам Земли и других планет не удалось проникнуть в смысл посланий, оставленных после себя воинами давно погибшей империи...