Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Все вейры Перна - Маккефри Энн (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Все вейры Перна - Маккефри Энн (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Все вейры Перна - Маккефри Энн (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лорд Торик прав, — нервно потирая руки, заговорил Сигомал, изобразив на лице глубокое сожаление. — Отерел отрекся от Рандела, и его следует лишить права наследования.

— Видно, Блессерел здорово задолжал Сигомалу, — шепнул Асгенар Джексому, сохраняя самое невозмутимое выражение.

— Кто-нибудь поддерживает притязания Терентела? — в наступившей тишине спросил Лайтол, И, не дождавшись от Бергамона ответа, добавил: — Тогда будем голосовать за двух оставшихся претендентов: Блессерела и Рандела.

На этот раз число сторонников Рандела возросло до десяти, у Блессерела осталось пятеро, так что требуемое большинство снова не было набрано.

— Уважаемые лорды, объявляю краткий перерыв для обсуждений в кулуарах, — сказал Лайтол и вышел из-за стола. Остальные последовали его примеру.

— Нам нужно получить еще два голоса, — тихо сказал Грох, обращаясь к Джексому, Асгенару и Лараду, когда они пробирались к столам с закусками.

— Должно быть, третьим сторонником Терентела был Торик, — предположил Ларад. — Я знаю, что его точно поддерживали Корман с Бергамоном. Неужели Торик надеется, что этот недотепа Терентел даст ему солдат для вооруженной стычки, которую он собирается затеять на Большом острове?

— Может быть и так, только я хочу ему кое-что сказать с глазу на глаз, — подмигивая Джексому и широко улыбаясь, изрек лорд Грох.

— Пошли, Асгенар, — сказал Ларад, увлекая правителя Лемоса за собой. — Мы тебя поддержим, Грох.

Джексом положил на тарелку ароматных хлебцев, которые любил его старый опекун, и подал Лайтолу, в то же время бдительно наблюдая, как трое лордов беседуют в углу с Ториком. Увидев, что Торик обернулся в его сторону, Джексом быстро отвел глаза. Интересно, назвал ли Грох источник информации? Вот Торик задал Лараду какой-то резкий вопрос. Ответил Грох, Ларад добавил несколько слов, а Асгенар кивнул, едва заметно улыбнувшись краешком рта.

— Похоже, мы только что получили еще один голос в пользу Рандела, — тихо сказал Лайтолу Джексом, стараясь сохранять непроницаемый вид. Ларад с Асгенаром продолжали разговор с Ториком, а Грох вернулся к руатанцам.

— Все сошло как нельзя лучше, Джексом. Это ты здорово придумал! Правда, я не уверен, что Денолу стоит выяснять отношения с Ториком, когда он убедится, что у него ничего не выгорело. На кого еще можно нажать?

— Вы же знаете, я должен держаться в стороне — слишком тесно я связан с «Мерзостью», — возмущенно фыркнув, проговорил Джексом. — И я вовсе не хочу своим вмешательством испортить Ранделу все дело.

— Ты поступаешь себе во вред, мальчик, — с заботой в голосе промолвил Грох.

— Сейчас главное — не повредить Ранделу, лорд Грох. — Как только правитель Форта отошел, Джексом поспешил известить Рута обо всем, что произошло, и попросил его передать Шарре.

«Мастер Робинтон предполагал, что все пойдет именно так, — ответил Рут. — Он спрашивает, сказали ли вы Торику. Только не говорит, что». «Грох сказал, вместе с Ларадом и Асгенаром, — ответил Джексом. Так что теперь Торику есть о чем призадуматься. Мне никак не удавалось его пронять. Сейчас у нас перерыв. Делегатам с западного побережья нужно срочно подкрепиться кла, чтобы не заснуть окончательно. Буду держать вас в курсе».

Вскоре Лайтол снова призвал лордов-правителей к столу и спросил, не хочет ли кто что-нибудь добавить или огласить перед собравшимися новые сведения.

— Начинай следующий круг, Лайтол, — сказал Декстер. — У нас ведь есть и другие вопросы для обсуждения.

Джексом заметил, что Декстер о чем-то серьезно беседовал с Уорбретом и надеялся, что не без результата. Два голоса — все, что им нужно, если только Торик не решит заупрямиться.

На этот раз, наверное, все считали про себя, пока Лайтол раскладывал листки в две стопки, поэтому еще до официального объявления стало ясно: победил Рандел. Сигомал был готов кусать себе локти. Он злобно поглядывал на Торика и Уорбрета, которые в последний момент отступились.

— Рандел набрал необходимое большинство в двенадцать голосов и получает законное право стать преемником своего отца — лордом Тиллека. — Лайтол искоса бросил на Джексома предупреждающий взгляд который молодой лорд Руата без труда истолковал: он не должен делать никаких преждевременных объявлений через Рута.

— Наш Конклав должен обсудить еще два важных вопроса. Я прошу лорда Джексома из холда Руат доложить нам, есть ли какие-нибудь успехи на пути к конечной цели — уничтожению Нитей. — Лайтол учтиво поклонился своему бывшему питомцу и сел.

Джексом стремительно поднялся, и взгляды всех собравшихся обратились к нему. Фразы, которые он так часто повторял про себя, полились гладким потоком, не прерывавшимся несмотря на чье-то приглушенное ворчание по поводу «происков Мерзости».

— Пройдя интенсивный курс подготовки под руководством Айваса, арфист Пьемур и я верхом на Руте благополучно миновали Промежуток и приземлились на борту «Иокогамы». Мы привели в действие систему для телескопических наблюдений, за которой Айвас будет следить с Посадочной площадки, а также запустили программу анализа повреждений космического корабля. Мы также доставили на Перн останки Саллах Телгар, которые были затем преданы земле в холде Телгар. — Джексом отвесил глубокий поклон Лараду. — На следующий день Рут снова доставил меня на борт корабля. Из рубки я перебрался в грузовой отсек — для того, чтобы закрыть наружные двери, которые оставались распахнутыми из-за неполадок на пульте дистанционного управления. После того, как двери удалось закрыть, я вернулся в рубку, а оттуда — на Посадочную площадку. Потребуется еще не раз побывать на «Иокогаме» — для наладки основных систем жизнеобеспечения и, в частности, для посева выделяющих кислород водорослей в баки. Новые работники должны освоиться с передвижением в невесомости, поэтому планируется несколько полетов для разных команд с участием зеленых драконов. Их цель переоборудовать телескоп для того, чтобы его можно было использовать с максимальной эффективностью.

— А если перевести все это на общедоступный язык? — язвительно осведомился Корман.

— Это значит, лорд Корман, что мы сможем использовать «Иокогаму» как базу для борьбы с Нитями в космосе.

— И что же, все драконы переберутся на корабль, чтобы оттуда нападать на Нити? — даже сам он понял, что сморозил изрядную глупость, и, покраснев, замолк.

— Нет, лорд Корман, наш план заключается в другом. Мы хотим сделать так, чтобы Нити больше никогда не падали на Перн.

— И насколько же близки вы к этой желанной цели? — спросил Лоуди, уже более благожелательно, чем Корман.

— Нас отделяют от нее два Оборота, пять месяцев и семь дней.

— Насколько я понимаю, ты собираешься добиться от нас разрешения забирать новых подмастерьев из наших мастерских и новых слуг из наших холдов?

— Нет, мой господин, мы никого не забираем, — ответил Джексом, не в силах сдержать усмешку. — Вопрос в том, чтобы, никого не обижая, удалить с Посадочной площадки ненужных нам людей.

— Наверно, ты очень жалеешь, Корман, что в твоих нижних пещерах поубавилось попрошаек и бездельников? — язвительно спросил Грох.

— Ответьте, лорд Лоуди и ты, лорд Корман, — желаете вы навсегда избавиться от Нитей или нет? — потребовал Джексом. — Разумеется, через двести пятьдесят Оборотов вам уже не придется заботиться о результатах. Но что скажут ваши потомки?

— А ты-то сам чьи интересы защищаешь, Джексом, — лордов или всадников? — поддел его Нессел.

— И тех, и других, лорд Нессел!

— Но тогда всадники нам больше не понадобятся! — рявкнул Сигомал.

— И что же тогда вы будете делать?

Джексом резко усмехнулся.

— Я думаю, лорд Сигомал, что вы сами не захотите отказаться от услуг всадников. — С чего ты взял? — воинственно спросил Сигомал.

— Они делают гораздо больше — и для тебя, и для всех присутствующих, — нежели просто охраняют небеса от Нитей. Подумай об этом, лорд Сигомал, — загадочно улыбнулся Джексом. Пусть поломают себе головы! — Я уверен, лорд Торик понимает, что я имею в виду.

Перейти на страницу:

Маккефри Энн читать все книги автора по порядку

Маккефри Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все вейры Перна отзывы

Отзывы читателей о книге Все вейры Перна, автор: Маккефри Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*